izràz (-áza) m
1. espressione (tudi ekst.); termine; parola, vocabolo:
uporabljati izbrane, jasne, vsakdanje izraze usare espressioni scelte, chiare, semplici
grob, vulgaren, zastarel izraz parola grossolana, volgare, antiquata
strokovni izrazi termini tecnici
2. (zunanja podoba, zlasti obraza, oči) espressione; aria:
čuden, otožen izraz (obraza) un'espressione strana, malinconica (del volto)
3. pl. izrazi (kar kaže, izraža kaj) espressione, sensi:
sprejmite izraze (globokega) sožalja, spoštovanja voglia(-te) accogliere l'espressione del mio più profondo cordoglio, voglia(-te) gradire i sensi del mio più profondo rispetto
priti, prihajati do izraza trovare espressione, manifestarsi
dobiti, najti svoj izraz esprimersi
dati izraz dare espressione, esprimere, sfogare
Zadetki iskanja
- karákter character; nature, temperament, temper
on nima karákterja (figurativno) he is a spiritless fellow, he lacks backbone, he has no grit
čuden karákter (čudak) a strange character
on je blagega karákterja he has a sweet temper
on je zaprtega karákterja he is secretive
biti togotnega karákterja to have an evil temper
naše informacije so praktično uradnega karákterja our information is practically of an official nature - Kauz, der, (-es, Käuze) Tierkunde skovik, čuk; figurativ čudak; ein komischer Kauz čuden tič
- kind2 [káind] samostalnik
vrsta; rod, razred, zvrst; kruh in vino (v evharistiji); naturalije
all kind(s) of vseh mogočih vrst
all of a kind with iste vrste kot
two of a kind dva iste vrste
nothing of the kind nič takega, sploh ne
something of the kind; ali this kind of thing nekaj takega
of a kind neke vrste (zaničljivo); iste vrste
we had coffee of a kind pili smo neko slabo kavo
kind of nekako, malo
I kind of expected it nekako sem to pričakoval
I kind of promised it sem na pol obljubil
to grow out of kind odreči se svojega rodu
the literary kind kdor se bavi z literaturo
he is kind of queer je nekam čuden
human kind človeški rod
payment in kind plačilo v naturalijah
to repay in kind vrniti milo za drago - Knabe, der, (-n, -n) deček, fant; als Anrede: dečko, poba; figurativ patron (ein komischer Knabe čuden patron)
- matto1
A) agg.
1. nor; neumen:
diventare matto ponoreti
sei matto? ali si nor? kaj se ti je zmešalo?
fossi matto! saj nisem nor!
essere matto dalla gioia biti presrečen
essere matto da legare biti popolnoma nor
è un tipo mezzo matto to je čuden svetnik
comportamento matto noro, nerazsodno ravnanje
testa matta nepredvidljiv, čuden tip, posebnež
andare matto per qcs. biti nor na kaj
2. velik, hud, strašen:
ho una paura matta pošteno me je strah
volere un bene matto strašno imeti rad
fare spese matte pretirano, noro zapravljati
3. nepristen:
oro matto nepristno zlato
4. pren. mrtev
5. slaboten, bolan
B) m (f -ta)
1. norec, norica; blaznež
2. ekst. posebnež:
gabbia di matti šalj. norišnica
3. igre pagat:
essere come il matto nei tarocchi pren. biti povsod dobrodošel, priljubljen - merchant [mə́:čənt] samostalnik
trgovec, veletrgovec; trgovec na debelo
ameriško, škotsko trgovec na drobno
sleng dečko, možak
the merchants trgovci, trgovski krogi
merchant service (ali marine) trgovska mornarica
merchant fleet trgovska flota
merchant ship trgovska ladja
ekonomija merchant banker menični posrednik
ekonomija, zgodovina merchant adventurer trgovski prekomorski spekulant
merchant prince zelo bogat veletrgovec
a comical merchant čuden patron
sleng speed-merchant brezobziren vozač, divjak
lob-merchant počasnež pri metu (kriket)
tehnično merchant bar šibika železa - mōbile
A) agg.
1. premičen, gibljiv:
bene mobile ekon. premičnina
caratteri mobili tisk premične črke
feste mobili relig. premični prazniki
guardia mobile voj. hist. deželna bramba
scala mobile ekon. premična lestvica
squadra mobile leteči odred (policije)
2. pren. nestalen, spremenljiv, vrtljiv
B) m
1. premičnina
2. kos pohištva:
mobile bar omarica za pijače
mobili in noce orehovo pohištvo
bel mobile! čuden patron, posebnež - nenavad|en [è] (-na, -no)
1. ungewöhnlich; außergewöhnlich
2. (izreden) enorm, außergewöhnlich
3. (čuden) eigenartig, merkwürdig, seltsam; sonderbar; (tuj) fremdartig; (bizaren) ausgefallen, abenteuerlich; (osupljiv) befremdlich; verwunderlich - občut|ek2 moški spol (-ka …) duševni:
1. die Empfindung, Gefühlsempfindung (hvaležnosti Dankempfindung)
2. (duševno občutje) das Gefühl (nejasen ein dunkles Gefühl, neugoden/čuden/slab ein mulmiges/schlechtes Gefühl), -gefühl (hvaležnosti Dankbarkeitsgefühl, krivde Schuldgefühl, lastne vrednosti Selbstwertgefühl, manjvrednosti Minderwertigkeitsgefühl, pripadnosti Gemeinschaftsgefühl, Zugehörigkeitsgefühl, prisile Zwangsgefühl, sramu Schamgefühl, sreče Glücksgefühl, svobode Freiheitsgefühl, ugodja Wonnegefühl, vrednosti Wertgefühl)
3. (moralni čut) das -gefühl, -[bewußtsein] bewusstsein (časti Ehrgefühl, dolžnosti Pflichtgefühl, [Pflichtbewußtsein] Pflichtbewusstsein, odgovornosti Verantwortungsgefühl, [Verantwortungsbewußtsein] Verantwortungsbewusstsein)
4. (razpoloženje) die Stimmung
|
to je stvar občutka das ist Gefühlssache
z občutkom mit Gefühl
z občutkom dolžnosti [pflichtbewußt] pflichtbewusst
z mešanimi občutki mit gemischten Gefühlen
navdajati z občutkom domačnosti anheimeln
imeti občutek, da … sich … fühlen (da imaš prav sich im Recht fühlen, da se od tebe preveč zahteva sich überfordert fühlen, da te kdo zanemarja sich von X vernachlässigt fühlen) - objémati (-am) | objéti (-jámem) imperf., perf.
1. abbracciare, stringere tra le braccia
2. pren. circondare, girare attorno a
3. pren. provare, sentire:
objemal ga je čuden občutek provava una strana sensazione
4. diffondersi:
prijetna toplota je objemala telo un piacevole calore si diffondeva per il corpo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
objemali so ga sladki spomini si sentiva sommergere da dolci ricordi
objemati kozarec tenere forte il bicchiere, pren. cioncare
z očmi objemati dolino vagare con lo sguardo per la valle - oiseau [wazo] masculin ptič, ptica; škaf za malto
oiseau migrateur (ali de passage), chanteur (ali de chant), nocturne (ali de nuit), de mer, aquatique, de proie, des Canaris ptica selivka, pevka, ponočna, morska, vodna, roparska, kanarček
oiseau de paradis ptica rajčica
oiseau bleu vodomec
oiseau de Junon, de Jupiter, de Vénus, de Minerve pav, orel, golob, sova
oiseaux pluriel domestiques perutnina
un drôle d'oiseau čuden ptič, čudak
oiseau de bon, de mauvais augure oseba, ki prinaša dobre, slabe novice
à vue d'oiseau, à vol d'oiseau iz ptičje perspektive
à vol d'oiseau v ravni črti
avoir un appétit d'oiseau imeti slab tek, malo jesti
la belle plume fait le bel oiseau obleka dela človeka
petit à petit l'oiseau fait son nid zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača
avoir une cervelle d'oiseau imeti ptičje možgane, biti zelo lahkomiseln
être comme l'oiseau sur la branche biti na začasnem, nestalnem, negotovem mestu - patron [ó] moški spol (-a …) der Patron, Namenspatron, (zaščitnik) der Schutzheilige, der Beschützer; figurativno der Knabe
čuden patron ein komischer Patron - Patron, der, (-s, -e) patron, zavetnik; zaščitnik, mecen; figurativ patron; mrha; ein lustiger Patron veseljak; ein komischer Patron čuden patron; ein unverschämter Patron nesramnež; ein übler Patron mrha, izprijenec; ein sauberer Patron lepa mrha; ein schlauer Patron prebrisanec, pretkanec
- patrón patron moški spol ; protecteur moški spol
čuden patron (familiarno) un drôle de zèbre (ali de lascar) - patrón1 (-a) m
1. patrono:
rel. župnijski patron patrono della parrocchia
2. (pokrovitelj) patrocinatore
3. tipo; uomo; tomo; numero:
čuden patron un tipo strano, bizzarro
lep patron un bel tomo
4. (delodajalec) patron franc., capo, padrone
5. hist. patrono - pìsalac -aoca m pisec: čudna li mene -a! kako sem čuden pisec, pisalec!
- poēma m (pl. -mi)
1. lit. pesnitev:
i poemi di Omero Homerjevi pesnitvi
poema sinfonico simfonična pesnitev
2. ekst. dolgovezen spis
3. pren. poezija:
un vino che è un poema vino, ki je prava poezija; ekst. šalj. ekstravaganca; čuden, smešen patron - pójem notion; idea; conception; filozofija concept; (čuden, muhast) conceit
meglen pójem vague idea, hazy notion
napačen pójem misconception
nenavaden, čuden pójem queer notion
osnovni pójmi pl the first rudiments pl
imeti čudne pójme o... to have queer notions about...
nimam pójma I have no idea
nimam niti najmanjšega pójma o tem I haven't the slightest (ali the haziest) idea of it
nisem imel pójma, da je tako pozno I didn't realize it was so late - presenetljiv (-a, -o) überraschend, erstaunlich, frappant; (čuden) verwunderlich