staffa1 f
1. streme:
il bicchiere della staffa poslovilna čaša
essere con il piede nella staffa pren. biti pripravljen na odhod (tudi pren.);
perdere le staffe pren. pobesneti, ne se obvladati
segnare il gol della staffa šport doseči častni zadetek
tenere il piede in due staffe pren. sedeti na dveh stolih
2. stopnica (pri vozu), podnožnik
3. (podnožni) hlačni trak
4.
staffa della vanga opornik lopate
5. alpin. klin
6. gradb. streme
Zadetki iskanja
- stemless [stémlis] pridevnik
(ki je) brez peclja; nezajezljiv, nezadržljiv
a stemless drinking cup čaša brez držala - stirrup [stírəp] samostalnik
streme
tehnično skoba v obliki črke U
množina, navtika vrv z zankami na krajih
stirrup oil pogovorno, šaljivo udarci, batine
stirrup pump ročna sesalka
to hold the stirrup of s.o. držati komu streme
stirrup cup (glass) poslovilna čaša vina (pred odhodom) (v sedlu) - stȍlōvan -vna -o, stolòvat -a -o: -a čaša kelihasta čaša
- strup moški spol (-a …) das Gift (bakterijski Bakteriengift, celični Zellgift, čebelji Bienengift, dihalni Atemgift, gobji Pilzgift, jetrni Lebergift, kačji Schlangengift, kontaktni Kontaktgift, Berührungsgift, krčni Krampfgift, presnovni Stoffwechselgift, rastlinski Pflanzengift, srčni Herzgift, za miši Mäusegift, za podgane Rattengift, za puščice Pfeilgift, želodčni Fraßgift, živčni Nervengift); der Giftstoff
bojni strup der Kampfstoff
hitro delujoč strup schnelles Gift
… strupa Gift-
(čaša der Giftbecher, koncentracija die Giftanreicherung, učinkovanje die Giftwirkung)
neobčutljiv za strup giftfest
občutljiv za strup giftempfindlich
občutljivost za strup die Giftempfindlichkeit
omarica za strupe der Giftschrank
vsebujoč strup gifthaltig
umor s strupom der Giftmord
knjiga strupov das Giftbuch
brez strupov giftfrei
biti strup Gift sein (tudi figurativno) - trobelíka botanika ciguë ženski spol
čaša trobelike coupe ženski spol remplie de ciguë - trobelíka bot cicuta f
čaša trobelike copa f de cicuta - vās2, vāsis, n (stlat. vāsum -ī, n, od tod) pl. vāsa -ōrum, n
1. posoda, v pl. posodje, posoda: Pl., Ter., Ca., Varr., S., Lucr. idr., argenteum Ci., vinarium Ci. vinska čaša, vinska kupa, vasa fictilia Ci. ap. N., Sen. ph.; metaf.
a) v pl. modi (du.), moda, moško spolovilo: quid id est? SY. Refero vasa salva Pl.
b) vasus fictilis Petr. = tepec, ki se ne zna sam braniti.
2. occ. vsakovrstne druge priprave:
a) poljedelsko orodje: Pl., Col., Ulp. (Dig.).
b) popotna prtljaga: legati vasa comitesque L.; poseb. bojna oprema, vojaška prtljaga, vojaški pratež, trén: vasa colligere Ci., L. spraviti (spravljati), zložiti (zlagati), skladati, vasa conclamare C. dati znamenje, da naj se vojaški pratež pospravi; pren.: vasa in senectute colligere Sen. Ph. — Vulg. soobl. vāsus -ī, m: Petr., Char., Fest., Porph. idr. - vidrio moški spol steklo; figurativno zelo občutljiva oseba
vidrio biselado, tallado, labrado brušeno steklo
vidrio de botella zeleno steklo (za steklenice)
vidrio de color barvano steklo
vidrio esmerilado motno steklo
de vidrio steklen
lana de vidrio steklena volna
fábrica de vidrio steklarna
industria del vidrio steklarska industrija
vaso de vidrio kozarec, čaša
ir al vidrio zavzeti zadnji sedež (v kočiji)
¡vidrio! steklo! (napis na zabojih)
vidrios pl steklenina
pagar los vidrios rotos plačati povzročeno škodo; biti kaznovan za - vínski wine(-); vinic; viny
vínski bratec (figurativno) winebibber, tippler, bibulous person, boon companion, slabšalno wino, soak
vínski cvet spirit(s pl) of wine
vínska čaša wineglass
vínske drože lees pl of wine
vínski duh (vonj) smell of wine
vínski kamen tartar, wine stone
vínska karta wine card
vínski kis vinegar made from wine
vínska kislina acidity of wine
vínska klet wine cellar, wine vault, (pivnica) wine cellar, tavern
list vínske trte vine leaf
vínska trta vine
vínski meh wineskin; (bag)
vínski mošt must
vínska pokušnja wine tasting, wine sampling
vínska pokrajina wine country
vínska stiskalnica winepress
vínski vonj (buket) bouquet - vínski de vinos; vinoso
vinski bratec gran bebedor m de vino
vinski cvet (kis) espíritu m (vinagre m) de vino
vinska čaša (vrč) copa f (cántaro m) para vino
vinske droži heces f pl del vino
vinski kamen tártaro m, crémor m tártaro
vinska kislina ácido m tartárico
vinska klet bodega f
vinsko leto año m abundante en vinos
vinski meh odre m (ali pellejo m) de vino
vinski mošt mosto m de uva
vinska pokušnja muestra f (ali cata f) de vinos
vinsko skladišče depósito m (ali almacén m) de vinos
vinski sod tonel m, pipa f, cuba f
vinska steklenica botella f para vino
vinska stiskalnica prensa f de uvas
vinska trta vid f; cepa f - vola -ae, f (obstajata dve etim. razlagi besede (nobena ni dokončno potrjena ali sprejeta): a) iz *u̯olā ali *u̯elā, indoev. kor. *u̯el- vrteti, valjati, kotaliti; prim. valvolae, vallus, vallum, vallis, valgus; b) iz *gu̯-el-ā ali *gu̯-ol-ā, indoev. kor. *geu- obokati, (u)kriviti; prim. gr. γύαλον poglobitev, obok, soteska, γυάλας čaša, ἐγγύς, ἐγγύϑι blizu, ἐγγύη poroštvo, jamstvo (= podanje roke na kaj), sl. žulj)
1. roka, prgišče, pest (starejše peščíca, šaka), vbokla (vbočena) roka, vboklina roke: Prud., Prob., Serv., P. F.
2. vbokli (vbočeni) podplat, vboklina podplata: Plin., Non., P. F.; preg.: nec vola nec vestigium (alicuius rei) apparet ali exstat Varr. ap. Non. ni nikakršnega sledu, ni ne duha ne sluha. - ἄλεισον, τό ep. [Et. iz ἄλειτϜον, sor. s slov. lijem, liti; lat. libo, are] čaša, kupa.
- ἀμφι-κῠ́πελλος 2 δέπας čaša z dvema ročajema, dvoročna.
- δέπας, αος, τό [dat. δέπαϊ, pl. n. δέπα, dat. δεπάεσσι in δέπασσι] čaša, kozarec, vrč.
- ἔκπωμα, ατος, τό (ἐκ-πίνω) kozarec, čaša.
- κάλυξ, υκος, ἡ [Et. lat. calix, gršk. κύλιξ, ικος (υλ iz l̥)] 1. strok, kal, klica, popek, (cvetna) čaša. 2. ženski nakit, uhan.
- κελέβη, ἡ poet. čaša, kozarec.
- κισσύβιον, τό (κισσός) ep. čaša, vrč, skledica, piskrc.
- κοτύλη, ἡ [Et. lat. catīnus, skleda (odtod izpos. nem. Kessel [got. katils], slov. kotel)] 1. votlina, duplina; posoda za tekočino, skledica, skodelica, čaša. 2. merica = 0,275 l. 3. kolkova čašica.