huile [ɥil] féminin olje; oljnata slika; populaire denar; populaire »visoka živina«
huile à chauffer, de colza, à machines, de lin, de noix, d'olive, de ricin, de rose, végétable, de table kurilno, repično, strojno, laneno, orehovo, olivno, ricinovo, rožno, rastlinsko, namizno olje
huile de foie de morue ribje olje
huile essentielle, volatile eterično olje
les saintes huiles (religion) poslednje, sveto olje
les huiles (populaire) oblastniki, veljaki
couleur féminin à l'huile oljnata barva
tache féminin d'huile oljnat madež
faire tache d'huile (figuré) razširiti se
huile minérale petrolej
peinture féminin à l'huile oljnata slika
mer féminin d'huile zelo mirno morje
être dans les huiles (populaire) imeti dobre zveze
il n'y a plus d'huile dans la lampe (familier) h koncu gre (z bolnikom)
jeter, verser de l'huile sur le feu (figuré) priliti olja ognju
sentir l'huile dišati po olju
il tirerait de l'huile d'un mur (figuré) on iz vsake stvari še kaj iztisne
Zadetki iskanja
- *huit [ɥit] adjectif osem
le huit mai osmi maj
Charles VIII [huit] Karel VIII
en huit v 8 dneh, v enem tednu
d'aujourd'hui en, de lundi en huit danes teden, v ponedeljek teden
d'ici, dans les huit jours v 8 dneh
tous les huit jours vsakih 8 dni
il y a huit jours pred 8 dnevi, pred enim tednom
barbe féminin de huit jours bodljikasta brada
journée féminin de huit heures osemurni delavnik
un huit mal fait slabo narejena osmica - humain, e [ümɛ̃, ɛn] adjectif človeški, človečanski; človekoljuben, human; masculin človeška narava, moč
les humains (poétique) ljudje, smrtniki
plus qu'humain nadčloveški
le genre humain človeški rod
lettres féminin pluriel humaines humanistične vede oziroma študije
le respect humain bojazen pred javnim mnenjem, pred govorjenjem ljudi - humán pridevnik humain, philanthrop(iqu)e
ravnati humano z ujetniki traiter les prisonniers humainement (ali avec humanité) - humaniser [-ze] verbe transitif počlovečiti, civilizirati, napraviti bolj človeškega; ublažiti, omiliti
s'humaniser postati bolj človeški, bolj dobrohoten
humaniser les dures conditions de travail dans les mines omiliti težke dclovne razmere v rudnikih - humecter [ümɛkte] verbe transitif (o)močiti, (o)rositi, (po)škropiti, ovlažiti (perilo)
humecter le lampas, s'humecter le gosier (populaire) grlo si namočiti, zvrniti ga kozarec, piti
s'humecter les lèvres ovlažiti si ustnice - húnski des Huns, hunnique
hunska plemena les tribus hunniques - *huppé, e [üpe] adjectif čopast; figuré, familier bogat, fin, imeniten, odličen
les plus huppés y sont pris (figuré) temu vsi nasedejo - *hurler [ürle] verbe intransitif, verbe transitif tuliti, rjoveti, rjuti, vpiti, kričati; tepsti se (o barvah)
hurler de douleur, de terreur tuliti od bolečine, od groze
hurler avec les loups (figuré) tuliti z volkovi, delati kot tisti, s katerimi živimo
hurler des menaces tuliti grožnje
ces deux couleurs hurlent ensemble ti barvi se tepeta med sabo
hurler à la lune lajati na luno - hvála (zahvala) remerciement moški spol , merci moški spol ; (pohvala) louange ženski spol , éloge moški spol , gloire ženski spol , reconnaissance ženski spol
hvala lepa merci beaucoup, merci bien, grand merci
hvala bogu Dieu merci, Dieu soit loué
hvale vreden digne d'éloge(s), louable, méritoire
hvalo biti komu dolžan devoir quelque chose à quelqu'un, être redevable de quelque chose à quelqu'un
peti hvalo komu chanter les louanges de quelqu'un - hymen1 hyménée [imɛn, imene] masculin, poétique zakonska zveza; figuré ozka povezanost, združitev
les fruits de l'hymen otroci - I, i [i] masculin črka i
i grec črka "y"
droit comme un i raven ko sveča
mettre les points sur les i postaviti pike na i, precizirati, vse natančno povedati ali pojasniti, jasno se izraziti - íde
(pri starih Rimljanih) marčeve ide les ides ženski spol množine de mars - idée [ide] féminin misel, ideja, predstava, pojem, mnenje, naziranje; pomen; domišljija, fantazija; muhavost; namen
premières idées osnovni pojmi
idée claire jasna predstava ali slika
idée directrice vodilna misel, smernica
une idée de sel malce, malenkost (za spoznanje) soli
à mon idée po mojem pojmovanju
pas d'idée de niti sledu o
en idée v mislih, v predstavi
quelle idée! kaj pa mislite!
c'est une idée! dobra misel! to bi bilo nekaj!
idée creuse izmišljotina, blodnja
idée fixe fiksna ideja
idée fondamentale temeljna, osnovna misel
idées noires črne, žalostne misli
idée préconçue predsodek
aucune idée! pojma nimam!
association féminin des idées povezanost misli
demi-idée féminin nejasna predstava
échange masculin des idées izmenjava misli
homme masculin à idées domiseln človek
agir à son idée delati po svoji glavi
avoir son idée à soi misliti si svoje
avoir (dans) l'idée domišljati si
il a eu l'idée du moteur à explosion prišel je na zamisel o motorju na eksplozijo
n'avoir aucune, pas la moindre, la première idée de quelque chose najmanjšega pojma ne imeti o čem
avoir idée de quelque chose imeti predstavo o čem
avair une haute idée de quelqu'un, de quelque chose imeti visoko mnenje o kom, o čem
avoir des idées de derrière la tête imeti zahrbtne misli, načrte
avoir ses idées sur quelque chose imeti svoje (lastno) mnenje o čem
on n'a pas idée de cela tega si ni moči predstavljati, to se ne da popisati, to je nezaslišano
il y a de l'idée (familier) nekaj tiči za tem, nekaj je na tem
changer d'idée premisliti si
changer les idées à quelqu'un koga na druge misli spraviti
donner une idée de quelque chose dati predstavo o čem
entretenir quelqu'un dans ses idées koga podkrepiti v njegovih naziranjih
épouser les idées de quelqu'un prisvojiti si naziranja kake osebe
on ne peut lui enlever cette idée ne moreš ga odvrniti od te ideje
être large d'idées biti širokogruden, toleranten
se faire une idée de quelque chose ustvariti si predstavo, mnenje o čem
qu'il fasse à son idée! naj naredi po svoje!
se faire des idées sur (familier) delati si iluzije, po nepotrebnem si skrbi delati glede, motiti se o
ne pas pouvoir se faire à l'idée de quelque chose ne moči kaj pojmiti
se mettre quelque chose en idée vbiti si kaj v glavo
s'ôter une idée de l'esprit iz glave si kaj izbiti
cela ne me sort pas de l'idée to mi ne gre iz glave
venir à l'idée priti na misel
il me vient à l'idée pade mi v glavo - identifiable [idɑ̃tifjabl] adjectif ki se mu more ugotoviti identiteta (istovetnost)
les cadavres ne sont pas identifiables trupel ni mogoče identificirati - iglav|ec moški spol (-ca …) rastlinstvo, botanika die Konifere, der Nadelbaum, das Nadelgehölz
les iglavcev das Nadelholz
stopnja iglavcev die Koniferenstufe - iglavec samostalnik
ponavadi v množini (drevo) ▸ tűlevelű, tűlevelű fales iglavcev ▸ tűlevelűek faanyagasmola iglavcev ▸ tűlevelűek gyantájahlodi iglavcev ▸ tűlevelűek rönkje, tűlevelű szálfagozd iglavcev ▸ tűlevelű erdőveja iglavca ▸ tűlevelű fa ágaseme iglavca ▸ tűlevelű magjalubje iglavcev ▸ tűlevelűek kérgedeblo iglavca ▸ tűlevelű fa törzsezimzeleni iglavci ▸ örökzöld tűlevelű fastorži iglavcev ▸ tűlevelűek tobozaiSopomenke: iglasto drevo
Povezane iztočnice: pritlikavi iglavec - imaginable [-žinabl] adjectif kar se more (za)misliti
il a pour elle toutes les attentions imaginables izkazuje ji vse pozornosti, ki se sploh morejo zamisliti - imaginaire [-žinɛr] adjectif iz-, na-, u-mišljen, dozdeven, neresničen, imaginaren
être, voyager, se perdre dans les espaces imaginaires (figuré) v oblakih plavati, živeti v neresničnem svetu - imenítnik une personne distinguée, d'un rang élevé
imenitniki les gens distingués, la haute volée, le (grand ali beau) monde, familiarno le gratin, le dessus du panier