Franja

Zadetki iskanja

  • obsijáti éclairer

    obsijan od sonca éclairé par le soleil
  • obsijáti iluminar; alumbrar

    obsijan od sonca bañado por el sol
  • obsípan (-a -o) adj. cosparso; coperto; colmato; circondato:
    knjiž. od ljubezni obsipan otrok un bambino circondato da affetto
  • obstrél grazing shot, glancing shot

    rana od obstréla skin wound, (praska) scratch
  • obudi|ti (-m) obujati erwecken, aufwecken; (ponovno zbuditi) [wiedererwecken] wieder erwecken
    obuditi od mrtvih vom Tode erwecken
  • obvarovánje protection ženski spol , prévention ženski spol , préservation ženski spol

    obvarovanje pred boleznijo prophylaxie ženski spol; (od kvarjenja) conservation ženski spol
  • obvarováti protéger (contre quelqu'un ali quelque chose); prévenir; préserver de quelque chose; mettre à l'abri de quelque chose

    obvarovati pred nevarnostjo préserver du danger; garder, sauvegarder
    bog nas obvari Dieu nous préserve
    obvarovati od kvarjenja conserver
  • obvestílo notice, notification, communication, report; news, (piece of) information; word; intelligence

    obvestílo o smrti obituary notice
    predhodno obvestílo previous notice
    prejeti obvestílo od to receive information (ali news, intelligence) from
  • obvestílo noticia f ; aviso m ; (uradno) notificación f

    vnaprejšnje obvestilo preaviso m
    izmenjava obvestil intercambio m de informaciones
    dobiti obvestilo o čem tener (ali recibir) noticia de a/c
    nimam nobenega obvestila od njega no tengo ninguna noticia de él; estoy sin noticias de él
  • obžrtost ženski spol (-i …) der Schadfraß, der Kahlfraß
    obžrtost od gosenic Raupenfraß
    obžrtost od insektov Insektenfraß
  • očáran charmed; fascinated, spellbound; captivated; under a spell; enchanted; bewitched

    biti očáran to be enchanted (nad kom with someone), nad čem at something
    ves očáran pogovorno smitten (od with)
  • očéditi limpiar

    očediti od blata quitar el barro (ali lodo); desenlodar
  • očí eyes pl; (vid) eyesight

    med štirimi očmi in private, face to face
    pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
    zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
    boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
    barva očí colour of the eyes
    velike in okrogle očí saucer eyes
    plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
    suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
    na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
    prav pred njenimi očmi before her very eyes
    slabe očí weak eyes
    z odprtimi očmi with open eyes
    ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
    kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
    paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
    očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
    same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
    z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
    to bíje v očí it offends the eye
    to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
    gledati smrti v očí to look death in the face
    gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
    imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
    imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
    vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
    imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
    imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
    imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
    očí si izjokati to cry one's eyes out
    očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
    ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
    izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
    ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
    ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
    povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
    mencati, meti si očí to rub one's eyes
    napenjati očí to strain one's eyes
    izgini mi izpred očí! get out of my sight!
    nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
    odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
    to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
    očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
    očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
    široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
    očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
    pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
    premeriti koga z očmi to eye from head to foot
    to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
    pasti očí na čem to feast one's eyes on something
    pokvariti si očí to spoil one's eyes
    povesiti očí to look down
    v očí mi je padlo it struck me
    ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
    to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
    z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
    streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
    očí si treti to rub one's eyes
    upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
    škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
    očí se mi solzé my eyes are running
    kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
    svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
    komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
    stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
    vreči očí na to have an eye for
    z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
    na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
    od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
    videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
    na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
    zapreti očí to close one's eyes
    preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
    zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
    zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
    zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
    vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
    daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind
  • očítati

    očítati komu kaj to reproach someone with something
    očítati komu njegovo neodkritosrčnost to reproach someone with duplicity
    nimam si kaj očítati glede tega I have nothing to reproach myself with on that score
    daleč sem od tega, da bi ti zavoljo tega kaj očital I am far from reproaching you for it
    medsebojno si očítati to recriminate
    očital mi je nemarnost he taxed me with negligence
  • odbijajóč (zoprn) repulsive, repellent, forbidding, loathsome, repugnant

    odbijajóč vonj, duh offensive smell
    odbijajóč se rebounding (od from), resilient
  • odbit (-a, -o) abgewiesen, abgewehrt, abgewendet
    odbita krogla vojska der Querschläger
    od Zemlje odbita svetloba astronomija das Erdlicht
  • odbit|ek moški spol (-ka …) der Abschlag, denarni: der Abzug (od davčne osnove Steuerabzug, tečajni Kursabzug)
    z odbitkom česa abzüglich (des), nach Abzug (von)
  • odbíti repousser, refouler ; (odkloniti) refuser ; (odbraniti pri mečevanju) rabattre ; (odšteti) déduire, décompter ; fizika (svetlobo, zvok) réfléchir, refléter, renvoyer, (se) répercuter , (toploto) réverbérer

    osorno koga odbiti repousser quelqu'un avec brusquerie
    gladko odbiti refuser tout net
    odbiti prošnjo refuser (ali repousser) une demande
    odbiti napad, sovražnika refouler (ali repousser, rejeter) une attaque, l'ennemi
    odbiti udarec parer le coup
    odbiti žogo proti tlem (pri tenisu) rabattre la balle (au tennis)
    odbiti svoje stroške déduire ses frais
    elektroni se odbijajo les électrons se repoussent
    zid odbija zvok le mur répercute le son
    zidovi odbijajo sončno toploto les murs réverbérent la chaleur solaire
    odbiti se (se) répercuter; rebondir, ricocher
    kamen se je odbil od zidu la pierre a ricoché sur le mur
    žoga se je odbila la balle a rebondi
    ura je odbila 5 l'horloge a sonné le coup de 5 heures
    ko ura odbije deset au coup de dix heures
  • odbi|ti se (-jem) odbijati od stene, tal ipd.: abprallen (drug od drugega voneinander abprallen); tekočina: abspritzen
  • odcepíti séparer, détacher, dériver

    odcepiti se se séparer, se détacher; (pot) bifurquer, se ramifier
    odcepiti se od skupine se détacher du groupe
    odcepna cev (linija) tuyau moški spol (ligne ženski spol) de branchement