-
schinden (schindete, geschunden) odirati, odreti; dreti; figurativ (peinigen) mučiti; sich schinden mučiti se, garati; Eindruck/Mitleid schinden na vso moč si prizadevati za vtis/sočutje; Zeilen schinden na vse pretege daljšati besedilo (zaradi boljšega plačila); Zigaretten: žicati; Fahrgeld usw.: ne plačati, izogniti se plačilu
-
schlackenlos ki ne tvori žlindre; Nahrung: ki ne vsebuje balastnih snovi
-
schlaff mlahav (tudi Pflanzenkunde), ohlapen, ne napet; Wind: šibek; Vorschriften, Gesetze: ohlapen; Regierung: neodločen
-
schlappmachen onesvestiti se; ne vzdržati naporov/dela
-
schmutzabweisend, Schmutz abweisend ki se ne maže
-
schneiden (schnitt, geschnitten) rezati; narezati; weg: odrezati; durch: prerezati; in: vrezati, Kräuter in die Suppe: narezati v; aus: izrezati; Kleider: urezati, ukrojiti; Bäume usw.: Agronomie und Gartenbau obrezovati; Haare, Nägel: striči, postriči, ostriči; Getreide: žeti, požeti; Gras: kositi, pokositi; Holz: žagati; Physik, Mathematik sekati (sich se); Karten: izbijati; (eine Schnittwunde beibringen) urezati (sich se); figurativ einen Menschen: ignorirati, ne pozdravljati; mit dem Auto eine Kurve: sekati; ein Fahrzeug: skočiti pred; ein Tier: rezati, kastrirati; Wein: rezati
-
Schönwetterdemokratie, die, demokracija, ki ne prenese krize
-
schreibunkundig ki ne zna pisati, nepismen
-
schrumpfbeständig ki se ne krči
-
schulterfrei ki ne pokriva ramen
-
Schwarzhörer, der, poslušalec, ki ne plačuje naročnine
-
scléroser, se [skleroze] féminin postati sklerotičen, otrdeti (organ, tkivo); figuré ostareti, ne se več razvijati
-
scomparire* v. intr. (pres. scompaio, scomparisco)
1. izginiti, izginjati
2. pren. slabo se odrezati; ne izstopati, zgubiti se
-
scompiacere* v. intr. (pres. scompiaccio) ne ugoditi
-
scontentare v. tr. (pres. scontēnto) ozlovoljiti; ne zadovoljiti
-
scoppiare v. intr. (pres. scōppio)
1. počiti, razpočiti se; razleteti se, eksplodirati
2. pren. bruhniti, udariti (v):
scoppiare in lacrime bruhniti v jok; ekst. počiti, pokati; gagati:
scoppiare dal caldo gagati od vročine
scoppiare dall'invidia, dal ridere pokati od zavisti, od smeha
3. pren. izbruhniti (upor)
4. šport žarg. omagati, odstopiti zaradi izčrpanosti
5. pren. ne biti kos, ne prenesti
-
scordare2
A) v. tr. (pres. scōrdo) glasba razglasiti
B) ➞ scordarsi v. rifl. (pres. mi scōrdo)
1. glasba biti razglašen
2. ne strinjati se, biti v sporu
-
scorn2 [skɔ:n] prehodni glagol
prezirati, prezreti, zaničevati, zasmehovati, omalovaževati; s prezirom odbiti, ne se ponižati, smatrati pod častjo
I scorn to ask a favour sram me je (smatram pod častjo) prositi uslugo
he scorns lying (to lie, a lie) sram ga je, da bi lagal
neprehodni glagol
rogati se (at s.th. čemu)
norčevati se (iz česa)
-
scrimp [skrimp] prehodni glagol
varčevati, skopariti (s čim), ne privoščiti komu, nezadostno oskrbeti (koga) (for z)
neprehodni glagol
skopariti, ne si privoščiti (on česa)
-
sȅbar sȅbra m, mn. sȅbri
1. zgod. seber, v fevdalni srbski in hrv. državi človek nižjega stanu, ki ni pripadal duhovniškemu ali plemiškemu stanu
2. kmet, tlačan, podložnik, toda ne suženj