stabilizácija stabilisation ženski spol
stabilizacija plač in cen stabilisation des salaires et des prix
težnja k stabilizaciji tendance ženski spol à la stabilisation
Zadetki iskanja
- stališč|e srednji spol (-a …)
1. der Standpunkt, die Position, die Einstellung, die Stellung; (gledišče) der Blickpunkt, die Sicht
nasprotno stališče der Gegenstandpunkt
pogajalsko stališče die Verhandlungsposition
izraziti/zavzeti stališče Stellung beziehen, einen Standpunkt beziehen, Stellung nehmen zu
stati/biti na stališču auf dem Standpunkt stehen
2. (izjava) die Stellungnahme
prositi koga, da pove svoje stališče (jemanden) um Stellungnahme bitten
3. točka: der Standpunkt, der Standort
|
s stališča vom Standpunkt (des), aus der Sicht (des)
z zelo deljenimi stališči kontroversiell - stán (bivališče) logis moški spol , demeure ženski spol , habitation ženski spol , logement moški spol ; (poslopje) bâtiment moški spol , bâtisse ženski spol (stareje) état moški spol , classe ženski spol , condition ženski spol , rang moški spol , ordre moški spol , profession ženski spol
(državni) stanovi les états, les ordres (de la nation)
civilni stan civils moški spol množine
dejanski, stvarni stan faits moški spol množine, état de fait(s), état de cause
delavski, četrti stan la classe ouvrière (ali laborieuse), le prolétariat
duhovniški stan clergé moški spol, ecclésiastiques moški spol množine, prêtres moški spol množine
glavni stan (vojaško) quartier général (Q.G.)
kmečki stan classe paysanne, paysans moški spol množine
posvetni stan état séculier (ali laîque)
samski stan le célibat
srednji stan classe moyenne
tretji stan le tiers état
učiteljski stan corps enseignant
uradniški stan (corps moški spol des) fonctionnaires moški spol množine
viteški stan chevalerie ženski spol, chevaliers moški spol množine
vojaški stan état militaire
zakonski stan (état de) mariage moški spol
biti v drugem stanu (ali noseča) être enceinte (ali grosse, en état de grossesse, familiarno dans une situation intéressante)
živeti svojemu stanu primerno vivre selon son état, tenir son rang - starost, starost1 [ó] ženski spol (-i …) das Alter, das Lebensalter (inteligenčna Intelligenzalter, mejna Grenzalter, minimalna Mindestalter, povprečna Durchschnittsalter, predšolska Vorschulalter, razvojna Entwicklungsalter, šolska Schulalter)
starost, starost za … -alter, -mündigkeit
(za upokojitev Pensionsalter, za prisego Eidesmündigkeit, za sklenitev zakonske zveze Ehemündigkeit)
kritična starost, starost kritisches Alter
starost, starost 10/80 let das Alter von zehn/achtzig Jahren
v starosti 10/80 let im Alter von zehn/achtzig Jahren, im zehnten/achtzigsten Lebensjahr
ko doseže 65 let nach Erreichung des fünfundsechzigsten Lebensjahres
… starosti Alters-
(določanje die Altersbestimmung, navedba die Altersangabe, razlika v der Altersunterschied)
doseči starost, starost ein Alter erreichen
(šolsko das Schulalter erreichen)
ki ni več v starost, starosti šolanja schulentwachsen
specifičen za starost, starost altersspezifisch - stárost âge moški spol ; (priletnost) vieillesse ženski spol
v starosti (od) à l'âge de
v moji starosti à mon âge
v starosti šolske obveznosti d'âge scolaire
srednje starosti d'âge moyen
visoka starost grand âge
kritična starost âge critique, (pri ženskah) âge climatérique, retour moški spol d'âge
zrela starost âge mûr (ali viril)
v svoji najboljši starosti dans la force de l'âge
on je mojestarosti il est de mon âge
biti iste starosti être du même âge
starost ni vedno modrost on fait des bêtises à tout âge, le temps blanchit les têtes sans les mûrir - stárosten d'âge, de vieillesse
starostne bolezni maladies ženski spol množine de l'âge (ali de la vieillesse), maladies séniles
starostno delo œuvre ženski spol des vieux jours
starostna doklada prime ženski spol d'ancienneté
starostna meja limite ženski spol d'âge, (za upokojitev) âge de la retraite
starostni pojav signe moški spol de vieillesse
starostna pokojnina pension ženski spol de vieillesse (ali de retraite), retraite ženski spol des vieux (travailleurs), familiarno retraite ženski spol
starostno zavarovanje assurance ženski spol vieillesse - statístičen statistique, de statistique
statistične analize (metode, teorije) analyses (méthodes, théories) statistiques
to je statistično ugotovljeno c'est prouvé par des statistiques (ali statistiquement) - stávčen de la phrase, de la proposition
stavčna analiza analyse ženski spol syntactique (ali logique)
stavčni člen membre moški spol de la phrase (ali de la proposition)
stavčna melodija mélodie ženski spol de la phrase
stavčni naglas accent moški spol (de la phrase)
stavčno znamenje (signe moški spol de) ponctuation ženski spol
stavčna zveza enchaînement moški spol des propositions - stáviti mettre, poser ; (hišo) bâtir, construire ; (tip.) composer ; (denar) parier, faire un pari, gager
staviti 100 frankov parier cent francs
staviti 10 proti 1 parier dix contre un
glavo stavim, da je mettrais (ali donnerais) ma tête à couper que
koliko stavimo? que pariez-vous?
staviti na konja miser sur (ali parier pour) un cheval
staviti upanje na fonder des espérances sur
staviti vprašanje poser une question - sténa mur moški spol , (pregrada, vmesna stena) cloison ženski spol , paroi ženski spol
skalnata stena paroi rocheuse
španska stena paravent moški spol
sprednja (zadnja) stena paroi avant (arrière)
med štirimi stenami, doma chez soi, familiarno entre ses quatre murs
kot da bi govoril stenam prêcher dans le désert (ali à des sourds)
stene imajo ušesa les murs ont des oreilles - steníca zoologija punaise ženski spol
posteljna stenica punaise des lits
rdeča stenica punaise rouge, pyrrhocoris moški spol
vodna stenica punaise d'eau, népe ženski spol - stíh vers moški spol
stihi brez rime vers blancs
prosti stih vers libre
kovati stihe faire des vers, versifier - stík contact moški spol , jonction ženski spol , connexion ženski spol , liaison ženski spol , accouplement moški spol
cevni stik raccord moški spol de tube
kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
zemeljski stik (elektrika) contact à la terre, court-circuit à la terre, mise ženski spol à la terre
zvezdni stik connexion en étoile
biti v stiku s kom être en contact (ali en rapport, en liaison, en communication, en relations) avec quelqu'un
navezati stike s kom se mettre en relations (ali en communication, en contact, en rapport, en liaison) avec quelqu'un
stopiti v stik s kom entrer en relations (ali en rapport, en communication, en contact) avec quelqu'un, prendre contact avec quelqu'un, familiarno contacter quelqu'un
vzpostaviti stik établir la liaison (ali une communication, des contacts) - stláti éparpiller, disperser, répandre
stlati cvetje na pot répandre des fleurs sur un chemin, parsemer (ali joncher) un chemin de fleurs - stolet|je [é] srednji spol (-ja …) das Jahrhundert
star več stoletij jahrhundertealt
cela stoletja jahrhundertelang
četrt stoletja ein Vierteljahrhundert
mož stoletja der Mann des Jahrhunderts
pol stoletja ein halbes Jahrhundert
polovica stoletja die Jahrhundertmitte, die Jahrhunderthälfte
prelom stoletja die Jahrhundertwende
stoletja in stoletja Jahrhunderte hindurch, jahrhundertelang
vino stoletja der Jahrhundertwein - stolétje siécle moški spol
20. stoletje le XXe (ali 20e) siécle
v 17. in 18. stoletju aux XVIIe et XVIIIe siécles, au XVIIe et au XVIIIe siécle
stoletja trajajoč qui dure des siécles, séculaire
skozi stoletja pendant des siécles, des siécles durant
ob prelomu stoletja au tournant du siécle - stotína centaine ženski spol
na stotine (ljudi) des centaines (de personnes)
po stotih par centaines - stran2 ženski spol (-i …) (smer, mesto, plat) leva, desna …: die Seite (boljša Schokoladenseite, čelna Stirnseite, gradbeništvo, arhitektura Giebelseite, dlačna - pri krznu, koži Haarseite, dovodna/vstopna Einsteckseite, hrbtna/narobna Rückseite, Rückenseite, južna Südseite, kosmata Haarseite, kreditna Habenseite, notranja Innenseite, obalna Landseite, od Sonca osvetljena Tagseite, odvetrna pomorstvo Leeseite, osojna Schattseite, Schattenseite, podtlačna, sesalna Saugseite, prava Außenseite, prečna Querseite, prisojna die Sonnseite, Sonnenseite; privetrna pomorstvo Luvseite, sprednja Schauseite, severna Nordseite, spodnja Unterseite, spodnja stran lista Blattunterseite, sprednja Vorderseite, trebušna Bauchseite, upogibna Beugeseite, usnjena Lederseite, vrhnja Oberseite, vrtna Gartenseite, vzdolžna Langseite, vzhodna Ostseite, zadnja Hinterseite, Rückseite, zahodna Westseite, zunanja Außenseite, zunanja stran sklepa Streckseite)
cestna stran die Straßenseite (na cestno stran nach vorn heraus, zur Straße)
na pobočju: gornja stran die Bergseite
dolnja stran die Talseite
dobra stran der Vorteil, die starke Seite, das Gute an
druga stran die andere Seite, die Kehrseite (medalje die Kehrseite der Medaille)
na drugo stran čez cesto ipd.: nach drüben, preko plotu, potoka: hinüber
(rasti herüberwachsen)
z druge strani von drüben
stran obraza Gesichtsseite
slaba stran der Nachteil, die Schattenseite, schwache Seite
svetla stran Lichtseite
menjava strani šport der Seitenwechsel
zavzemanje za eno stran die Parteinahme
na strani an der Seite
na desni strani rechts, rechterhand, rechterseits
na levi strani links, [linkerhand] linker Hand, linkerseits
na gornji strani oben, obenliegend
na južni/severni/vzhodni/zahodni strani südseitig/nordseitig/ostseitig/westseitig
na spodnji strani unten, [untenliegend] unten liegend
vidljivost na vse strani die Rundumsicht
biti na strani koga an (jemandes) Seite stehen, für (jemand) Partei ergreifen, Partei nehmen für
imeti pravico na svoji strani das Recht auf seiner Seite haben
imeti simpatije na svoji strani eine gute Presse haben
na obeh straneh auf beiden Seiten, beiderseits
na vseh straneh überall, rundherum
na vse strani nach allen Seiten
leteti na vse strani [auseinanderfliegen] auseinander fliegen
na zadnji strani hinten hinaus, auf der Rückseite
ob stran an die Seite
ob strani an der Seite, abseits, (ob boku) seitlich
postaviti ob stran komu v pomoč: zur Seite stellen (se sich)
pustiti ob strani (ne upoštevati) außer Betracht lassen
stati ob strani beiseitestehen, (pomagati) zur Seite stehen, beistehen, z nasveti in dejanji: mit Rat und Tat beistehen
od strani von der Seite
gledati od stran von der Seite ansehen
od prednje/leve/desne/zadnje strani von vorn/links/rechts/hinten
pogled od sprednje/zadnje strani die Vorderansicht/Rückansicht
od nobene strani keinerseits
po strani auf der Seite
po babičini/materini/očetovi strani großmütterlicherseits/mütterlicherseits, väterlicherseits
po desni/levi strani rechts/links, rechtsseitig/linksseitig
hoja po levi/desni strani das Linksgehen, das Rechtsgehen
po drugi strani figurativno anderenteils, andererseits
po eni strani einesteils, einerseits
po spodnji strani unterseits
s strani seitens, vonseiten, von Seiten (des)
s strani države staatlicherseits, von Staats wegen
s strani uprave behördlicherseits
s strani vlade regierungsseitig - strán côté moški spol ; (v knjigi) page ženski spol ; (bok) flanc moški spol ; (smer) sens moški spol
na tej strani de ce côté, en deçà (de quelque chose)
na tej in oni strani en deçà et au delà
na drugi strani (v knjigi, časopisu) à la page suivante ali précédente, au verso
na vse strani de tous côtés, en tous sens, dans toutes les directions, partout
z naše strani de notre côté, de notre part
v stran à l'écart, de côté, à part
na obeh straneh, z obeh strani des deux côtés, de part et d'autre
po eni strani d'un côté
po drugi strani d'un autre côté, de l'autre
dvoriščna stran (zgradbe) côté cour
južna stran côté sud (ali méridional), (côté du) midi moški spol, (gorovja) versant moški spol sud
kosmata stran (usnja) côté poil (ali fleur) (du cuir)
naslovna stran page de titre
narobe stran (blaga) envers moški spol
nasprotna stran côté opposé, pravno, figurativno partie ženski spol adverse
nebesna stran point cardinal
notranja stran côté intérieur, face interne (ali intérieure), paroi interne
prednja stran (zgradbe) façade ženski spol, front moški spol
prisojna stran côté exposé au soleil, midi moški spol
senčna stran côté de l'ombre, figurativno mauvais côté
severna stran côté (du) nord, nord moški spol, partie septentrionale (ali nord), (gorovja) versant moški spol nord
spodnja stran dessous moški spol
svetla stran côté éclairé, figurativno beau côté, jour favorable
vetrna stran côté exposé au vent, côté du vent
vzhodna stran côté est, (gorovja) versant est
zadnja stran (blaga) envers moški spol; (zgradbe) derrière moški spol
zahodna stran côté ouest (ali occidental)
zunanja stran côté (ali face ženski spol) externe (ali extérieur(e)), (blaga) endroit moški spol, figurativno apparences ženski spol množine
biti, stati na strani koga être (ali se tenir) aux côtés de quelqu'un, assister (ali seconder, aider, soutenir) quelqu'un, être du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un
imeti svoje dobre strani avoir ses bons côtés
boli me na desni strani j'ai une douleur au côté droit
iti na stran (na potrebo) aller quelque part (ali aux toilettes, w.-c.), aller faire ses besoins
po strani gledati koga regarder quelqu'un de travers (ali d'un œil jaloux)
po strani si posaditi klobuk mettre son chapeau de côté
položiti kaj na stran mettre quelque chose de côté
potegniti koga na svojo stran (figurativno) mettre quelqu'un de son côté, gagner quelqu'un à son parti (ali à sa cause)
nasprotna stran (na sodišču) trdi, da la partie adverse prétend que
knjiga ima 100 strani le livre a (ali compte) cent pages
vsaka stvar ima svojo dobro in slabo stran chaque chose a son bon et son mauvais côté - strást passion moški spol , (silna) fureur ženski spol , fougue ženski spol , (bolestna) manie ženski spol , rage ženski spol ; figurativno ferveur ženski spol , ardeur ženski spol , chaleur ženski spol , feu moški spol , flamme ženski spol
brez strasti dégagé (ali dénué, exempt) de passion, sans passion, placide, impassible
s strastjo avec passion (ali ferveur, fureur)
igralska strast passion du jeu
potovalna strast passion de voyager (ali des voyages)
pravdarska strast manie des procès
uničevalna strast rage de destruction, vandalisme moški spol
krotiti, obvladati svoje strasti maîtriser (ali dompter) ses passions
v strasti se razvneti za se passionner pour
popustiti svoji strasti se laisser aller à (ali emporter par) sa passion