zakúp lease; rent; pravo tenancy
v zakúpu on lease, rented, tenanted
dosmrten zakúp tenancy for life
(vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
povraten zakúp leaseback
dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
(daje se) v zakúp (oglas) to let
imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
vzeti v zakúp to take on lease, to rent
Zadetki iskanja
- zakúp (-a) m appalto, affitto, conduzione; hist. precaria:
dati v zakup dare in appalto, in conduzione
zakup ladje imbrago
hist. dedni zakup enfiteusi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. imeti kaj v zakupu avere in affitto, avere il monopolio di qcs.
imeti funkcijo v zakupu avere una carica in esclusiva
iron. imeti resnico v zakupu essere gli unici depositari della verità - zalog|a [ó] ženski spol (-e …)
1. der Vorrat (hrane, hraniva Nahrungsvorrat, krme Futtervorrat, nafte/olja Ölvorrat, vode Wasservorrat, za hude čase Notvorrat, živil Lebensmittelvorrat)
2. (razpoložljiva količina) der Bestand (dejanska Ist-Bestand)
3. (rezerva) die Reserve; denarna: die Rücklage
|
zaloga v skladišču Lagerbestand, Lagervorrat, das Warenlager
zaloga zraka die Vorratsluft
zaloge množina Vorräte množina, die Lagerhaltung, (založenost) die Bevorratung
svetovne zaloge množina der Weltvorrat
kopičenje/ustvarjanje zalog v velikem obsegu: das Hamstern, Hamsterkäufe
zmanjševanje zalog der Lagerabbau
biti na zalog lagern, auf Lager sein, vorrätig sein
na zalogi vorrätig, auf Vorrat
imeti na zalogi (etwas) auf Lager haben, vorrätig halten
imeti artikel na zalogi einen Artikel führen
glasba sapnica na zalogo die Kastenlade
matematika ➞ → zaloga vrednosti - zalóga stock; store
v, na zalógi in stock, in store
ne (več) na zalógi out of stock
vsa zalóga the whole stock; (rezerva za silo) stockpile
zalóga živil provisions pl
zalóge za zimo stores pl for the winter
delati si zalóge to stockpile
držati v zalógi (v rezervi) to hold (ali to keep) in store
imeti v zalógi to have in stock, to stock
napraviti si zalógo česa to lay in (ali to take in) a stock (of)
obnoviti svojo zalógo to renew one's stock
moje zalóge gredo h kraju my stores are getting low - zalóga provision ženski spol , stock moški spol , réserve ženski spol , dépôt moški spol, moški spol
v zalogi en stock, en magasin, en réserve
zaloga blaga stock (ali réserve, fonds moški spol) de marchandises
zaloga krme provisions de fourrage
zaloga lesa provision de bois
zaloga piva dépôt d'une brasserie
zaloga streliva stock de munitions
zaloga za zimo provisions pour l'hiver
zaloge so izpraznjene les provisions sont épuisées
zalogo delati faire provisions de, stocker, constituer un stock
v zalogi imeti avoir (ali tenir) en magasin (ali en stock) - zalóga (-e) f
1. scorta, riserva; provvista:
delati, pripraviti, ustvariti si zalogo fare, preparare, creare scorte
2. trg. assortimento, giacenza, stock; quantità; scorta:
prodati celotno zalogo vendere l'intera giacenza
zagotoviti si potrebno zalogo cementa assicurarsi la necessaria quantità, scorta di cemento
3. zaloge riserve, risorse:
svetovne zaloge nafte le riserve mondiali di petrolio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
trg. ne imeti izdelkov na zalogi non disporre di certi prodotti, non avere scorte di determinati prodotti
mat. zaloga vrednosti insieme di valori
zaloge živeža scorte di viveri
zaloga kovčkov valigeria
navt. zaloga vode acquata - zalóga provisión f ; acopio m
zaloga blaga existencias f pl
na zalogi en almacén, en depósito
zaloga streliva existencias f pl de municiones
zaloga za zimo provisiones f pl para el invierno
zaloga je izpraznjena las provisiones están agotadas
imeti (držati) na zalogi tener disponible, tener en almacén - zamašèn (-êna -o) adj. tappato; otturato, intasato; chiuso:
imeti zamašen nos avere il naso intasato, tappato - zameri|ti [é] (-m)
1. (imeti zamero) (jemandem etwas) nachtragen, verübeln, verargen
2. (etwas) [übelnehmen] übel nehmen, krumm nehmen - zamísel (-sli) m
1. idea, progetto, disegno:
imeti velike, utopične zamisli avere progetti grandi, utopici
2. concezione; concepimento - zamórec (-rca) | -ka (-e) m, f pejor. (črnec, črnka) negro (-a), moro (-a):
delati kot zamorec lavorare come un negro
imeti koga za zamorca avere il proprio negro - zamud|a ženski spol (-e …) die Verspätung; tehnika der Verzug; pri plačilih: der Rückstand, der Verzug; -verzug (dolžnikova Schuldnerverzug, tehnika vžiga Zündverzug, pravo pri plačilu Zahlungsverzug)
zamuda roka die Fristversäumnis
v zamudi in Verzug, im Rückstand (mit), plačnik: säumig
biti v zamudi sich in Verzug befinden, in Verzug sein, im Rückstand sein (mit)
imeti zamudo Verspätung haben, verspätet sein, pri plačilih, storitvah: unpünktlich (zahlen, [fertigstellen] fertig stellen …) - zamúda lateness; delay; coming behind one's time
imeti zamúdo to be behind time
imeli smo pet minut zamúde we were five minutes late
vlak je imel precéj zamúde the train was very late (ali was well behind time)
ladja ima veliko zamúdo the boat is long overdue
vlak ima zamúdo the train is late (ali behind time, not up to time)
vlak ima 10 minut zamúde the train is 10 minutes overdue
to je povzročilo našo zamúdo that is what delayed us (ali threw us late)
biti v zamúdi za plačilo davkov to be in arrears (ali behind) with one's taxes
sem v zamúdi s svojo korespondenco I am behindhand (ali in arrears) with my correspondence - zamuja|ti (-m) zamuditi versäumen; (imeti zamudo) Verspätung haben
- zanímanje intérêt moški spol
z zanimanjem avec intérêt
brez zanimanja sans intérêt, (brezbrižen) indifférent
imeti zanimanje za kaj s'intéresser à quelque chose
kazati zanimanje za porter de l'intérêt à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
vzbujati zanimanje exciter (ali éveiller) l'intérêt - zanímanje interés m
z zanimanjem con interés
brez zanimanja sin interés, (brezbrižen) indiferente
kazati zanimanje za mostrar interés por
imeti zanimanje za tener interés, interesarse en
zbuditi (naleteti na) suscitar (ali despertar) interés - zánka (-e) f
1. cappio, laccio; fiocco:
ujeti zajca z zanko catturare una lepre al laccio
2. obrt. punto
3. elektr. ciclo:
histerezna zanka ciclo di isteresi
4. šport. boccola
5. pren. cappio, trappola:
imeti zanko okoli vratu avere il cappio al collo
nastaviti komu zanko tendere una trappola a qcn.
z begom rešiti se iz zanke sfuggire al patibolo, all'impiccagione
6. biol. ansa:
bakteriološka zanka ansa batteriologica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pasti policiji v zanke cadere nelle mani della polizia
alp. stopna zanka cappio da appoggio - zapéstje carpo m ; muñeca f
imeti gibčno zapestje tener mucha muñeca - zapísan (-a -o) adj.
1. scritto, registrato:
dejanje bo zapisano v zgodovini z zlatimi črkami un'azione che verrà iscritta nella storia a lettere d'oro
pren. nikjer ni zapisano, da mora tako biti e dove sta scritto che deve essere così?
2. lasciato, eredidato:
imeti kaj zapisano po očetu aver ereditato qcs. dal padre
3. destinato; votato:
biti zapisan propadu essere destinato alla rovina
biti zapisan znanosti votarsi, darsi alla scienza
pog. imajo ga dobro, slabo zapisanega gode di buona, di cattiva reputazione - zapóra fermeture ženski spol , blocage moški spol ; gramatikalno, medicina occlusion ženski spol ; (ključavnica) serrure ženski spol
celinska zapora (zgodovina) Blocus continental
cestna zapora barrage moški spol routier, barrière ženski spol (ali obstruction ženski spol) routière, barricade ženski spol (de rue)
plombna zapora plomb moški spol, sceau moški spol (ali cachet moški spol) de plomb
trgovska zapora embargo moški spol
imeti pod zaporo (pod ključem) tenir quelque chose sous clef