-
preizvŕstno adv. in modo eccellente
-
préj prisl. înainte, în prealabil, anterior
□ biti/zgoditi se prej a preceda
-
prejeti [é] (prejmem) prejemati dopis, odgovor, odločbo, ukaz: erhalten; darilo, telegram, pismo, zakrament: empfangen; (dobiti) in den [Genuß] Genuss von (etwas) kommen
-
prekásen (-sna -o) adj. (prepozen) troppo tardo, in ritardo, ritardato
-
prekásno adv. troppo tardi, in ritardo
-
prekipeva|ti [é] (-m) prekipeti überkochen, überschäumen; od veselja, sreče: sprühen (vor Freude, Glück), in Freude/Glück schwimmen
prekipevati od blaženosti von/vor Seligkeit überströmen
-
prekláti (-kóljem) perf.
1. spaccare in due; spaccare
2. spezzare, schiantare (tudi pren.):
rezka bolečina ji je preklala srce un atroce dolore le spezzò il cuore
3. pren. rompere:
sirena je preklala jutranjo tišino l'urlo della sirena ruppe il silenzio del mattino
-
prekla|ti se [é] (-m se) ewig streiten, sich in den Haaren liegen
-
prekolesáriti (-im) perf. percorrere in bicicletta
-
prekri|ti (-jem) prekrivati (pokriti) bedecken, abdecken, s čim: eindecken mit, überziehen mit, einhüllen in, hüllen in, z blagom: überspannen, bespannen (mit); figurativno überlagern (mit); da ni več vidno/razpoznavno: unkenntlich machen, figurativno verschleiern
prekriti z/s: s streho bedachen
z obleko/s preobleko bekleiden
z obokom überwölben
z barvo übertünchen, überpinseln
rastlina z listi überwuchern
s skodlami schindeln
s snegom einschneien
-
prekriva|ti (-m) prekriti decken, s čim: überziehen mit, einhüllen überlagern, überziehen; agronomija in vrtnarstvo überranken; plast drugo plast: überlappen, überdecken, zur Deckung kommen/sich in Deckung befinden, [übereinandergreifen] übereinander greifen
-
prekrižáriti (-im) perf. tr. percorrere in crociera; percorrere, girare:
prekrižariti pol sveta girare mezzo mondo
-
prekriža|ti (-m) križati kreuzen, durchkreuzen, überkreuzen, in Kreuzstellung bringen; nosilce ipd.: verschränken
prekrižati pot komu (jemanden) den Weg kreuzen
prekrižati načrte komu (jemandem) die Pläne durchkreuzen, (jemandem) in die Quere kommen, (jemandem) einen Strich durch die Rechnung machen
prekrižati roke die Hände in den [Schoß] Schoss legen
prekrižati račune komu (jemandem) ein Schnippchen schlagen
-
prekrókan (-a -o) adj. passato in gozzoviglie
-
prekucn|iti (-em) umwerfen; umstürzen (tudi figurativno); pri hoji: über den Haufen rennen; tehnika kippen, abkippen, in Kipplage bringen
-
prelámljati (-am) | prelomíti (-im)
A) imperf., perf.
1. spezzare in due; spezzare
2. mancare di parola, venir meno alla parola; violare:
prelamljati obljube venir meno alle promesse
prelomiti (dano) besedo venir meno alla parola data, mancare di parola
prelomiti zakon violare, trasgredire la legge
3. pren. rompere:
prelomiti s starim načinom življenja rompere col vecchio modo di vivere
prelomiti s kom rompere con qcn., non aver più a che fare con qcn.
B) prelámljati se (-am se) | prelomíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. spezzarsi, spaccarsi, rompersi
2. pren. passare:
poletje se hitro prelomi v jesen l'estate passa presto all'autunno
na ovinku se cesta prelomi dopo la curva la strada scende ripida
iron. glej, da se pri delu ne prelomiš vedi di non sforzarti troppo
-
prelisíčiti to outwit (koga someone); ZDA pogovorno to outsmart someone; to take someone in
prelisičil me je (figurativno) he was too sharp for me
-
preliva|ti se2 (-m) preliti blago, barve: schillern, irisieren, in allen Farben schillern/spielen, changieren; (zlivati se) [ineinanderlaufen] ineinander laufen, [ineinanderfließen] ineinander fließen
-
prelómljen broken in two; ruptured
-
premakn|iti (-em) premikati bewegen, in Bewegung setzen; (pomakniti) rücken, verrücken (naprej vorrücken, nazaj zurückrücken), verschieben; (prestaviti) versetzen (mejnik ein Grenzzeichen versetzen); kazalce na uri: umstellen; sliko pri fotografiranju: verwackeln; figurativno zadeve ipd.: in Gang bringen, ins Rollen bringen, in [Fluß] Fluss bringen