zainteresírati intéresser, éveiller l'intérêt de quelqu'un pour quelque chose, exciter la curiosité
zainteresirati se za kaj s'intéresser à quelque chose, porter de l'intérêt à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
Zadetki iskanja
- zainteresírati interesar; suscitar (ali despertar) interés
zainteresirati se za koga, za kaj interesarse por alg, a a/c; tener interés en a/c - zajámčiti
zajamčiti kaj garantizar a/c
zajamčiti stroj za 2 leti garantizar la máquina por dos años - zaj|ec1 moški spol (-ca …)
1. der Hase, ironično: das Karnickel; poetično: Meister Lampe
pečen zajec der Hasenbraten
lovstvo vabilo za zaja die Hasenquäke, die Hasenklage
lovstvo lov na zaje die Hasenjagd
podoben zaju hasenähnlich
2. figurativno (strahopetec) der Angsthase, der Hasenfuß
|
figurativno v tem grmu tiči zajec da liegt der Hund begraben, da liegt der Hase im Pfeffer
spoznati se na kaj kot zajec na boben davon [soviel] so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag - zájec (-jca) m
1. zool. lepre; (udomačen) coniglio:
lov na zajce caccia alla lepre
slišati kot zajec sentire benissimo, avere un ottimo udito
spati kot zajec avere il sonno leggero, dormire come una lepre
teči kot zajec correre come una lepre
gastr. zajec v omaki spezzatino di lepre
2. pejor. coniglio:
prevelik zajec je, da bi si to upal è troppo coniglio da osarlo
3. cavastivali, tirastivali
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. uganiti, ugotoviti, vedeti, zvedeti, v katerem grmu tiči zajec indovinare, vedere dove sta la lepre
spoznati se, razumeti se na kaj kot zajec na boben non capirci un'acca
pren. biti poskusni zajec fare da cavia
pren. skoraj še nikoli ni zajca ujel per un punto perse Martin la cappa
zool. morski zajec ciclottero (Cyclopterus)
zool. planinski zajec lepre delle Alpi (Lepus timidus varronis)
zool. poljski zajec lepre (Lepus europaeus) - zajédati corroder, ronger ; (oseba) vivre en parasite, faire le parasite, écornifler quelqu'un, vivre aux crochets de quelqu'un , familiarno faire le pique-assiette chez quelqu'un
zajedati se v kaj pénétrer dans quelque chose - zajtrkováti to breakfast, to have one's breakfast
kaj ste zajtrkovali? what have you had for breakfast? - zakopáti (-kópljem) | zakopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. seppellire, sotterrare:
danes leto smo ga zakopali lo abbiamo sepolto un anno fa
2. ficcare:
zakopati roke v žepe ficcare le mani in tasca
3. nascondere, celare, seppellire:
zakopati kaj globoko v svojem srcu seppellire qcs. nel profondo del cuore
4. pren. ridurre:
zakopati koga v revščino ridurre qcn. in miseria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zakopati bojno sekiro seppellire la scure di guerra
zakopati svoj talent sprecare il proprio talento
zakopati upe abdicare, rinunciare alle proprie speranze
B) zakopáti se (-kópljem se) | zakopávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi:
zakopati se pod odejo ficcarsi sotto la coltre, le coperte
2. voj. trincerarsi
3. pren.
zakopati se v oddaljen kraj ritirarsi, andare a vivere a casa del diavolo
4. immergersi:
zakopati se v delo, v študij immergersi nel lavoro, nello studio
zakopati se v molk essere muto come una tomba, chiudersi a riccio - zakúp (-a) m appalto, affitto, conduzione; hist. precaria:
dati v zakup dare in appalto, in conduzione
zakup ladje imbrago
hist. dedni zakup enfiteusi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. imeti kaj v zakupu avere in affitto, avere il monopolio di qcs.
imeti funkcijo v zakupu avere una carica in esclusiva
iron. imeti resnico v zakupu essere gli unici depositari della verità - zalámljati (-am) | zalomíti (-im)
A) imperf., perf.
1. spezzare, spaccare, rompere:
zalamljati veje spezzare i rami
2. spezzare, fratturare (l'osso, l'unghia)
B) zalámljati se (-am se) | zalomíti se (-im se) imperf., perf. refl. girare, svoltare bruscamente:
na vrhu se pot zalomi na levo in cima il sentiero svolta a sinistra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kadar se kaj zalomi, ga pokličejo na pomoč lo chiamano in aiuto ogni volta che insorgono difficoltà - zaléči1 (-léžem) perf.
1. bastare, esser sufficiente; servire:
zdravila niso zalegla le medicine non sono servite
2. valere:
on zaleže za dva delavca equivale a due lavoratori, fa quanto due lavoratori
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nekdaj je denar kaj zalegel una volta il denaro serviva a qcs., aveva un valore
denar mu nič ne zaleže è bravo solo a spendere e spandere, ha le tasche bucate - zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
zaletéti se naravnost v to run slap into
z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way - zálog gage moški spol , caution ženski spol , garantie ženski spol , nantissement moški spol
dati kaj kot (ali v, za) zalog donner (ali mettre) quelque chose en gage, (en)gager - založíti (knjige itd.) editar, publicar ; (izgubiti kaj) perder, extraviar , (dokumente, pisma) traspapelar
založiti koga z živili abastecer a alg de víveres; (zastaviti kaj) empeñar a/c - zamériti
zameriti kaj prendre quelque chose en mal (ali en mauvaise part, du mauvais côté, de travers), se fâcher, se formaliser de quelque chose
zameriti komu kaj en vouloir à quelqu'un de quelque chose, tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose
zameriti se komu encourir la disgrâce de quelqu'un, tomber en disgrâce auprés de quelqu'un
ne zamerite mi tega! ne m'en veuillez pas! - zamériti
zameriti kaj tomar a mal a/c
ne zamerite mi tega! ¡no me lo tome a mal!; con perdón de usted
zameriti komu guardar rencor a alg (kaj por a/c)
zameriti se komu caer en desgracia de alg - zamesíti (kruh) pétrir
zamesiti kaj (skuhati) figurativno jouer un mauvais tour - zamotáti envelopper, emballer, empaqueter ; (v bale) mettre en balles (ali en ballots) ; figurativno embrouiller, empêtrer, enchevêtrer; compliquer
zamotati se v kaj s'empêtrer, s'embrouiller, s'enchevêtrer, familiarno s'embarquer dans quelque chose - zamotíti (-ím)
A) perf.
1. distrarre; svagare:
zamotiti otroka z ropotuljico distrarre il bambino con la raganella
2. knjiž. (zadržati) trattenere:
kaj ga je zamotilo, da ga tako dolgo ni cosa mai l'ha trattenuto così a lungo?
B) zamotíti se (-ím se) perf. refl. distrarsi; (zadržati se) trattenersi - zanalášč adv. apposta, a bella posta, espressamente:
kaj narediti zanalašč fare qcs. apposta
ta ženska je zate kot zanalašč una donna che fa proprio per te