-
včŕtati dibujar en, marcar en; trazar; enscribir
-
vdeláva encastrement moški spol , incorporation ženski spol , insertion ženski spol ; montage moški spol , mise ženski spol en place, installation ženski spol
vdelava čevljev remontage moški spol des chaussures
-
vdírati entrar por la fuerza; penetrar (violentamente); irrumpir en
-
vdólbsti grabar, esculpir en; cincelar
-
vdréti (vrata) derribar, echar bajo ; voj irrumpir en, hacer irrupción en ; (v deželo) invadir
-
véčbárven en varios colores; policromo; multicolor
-
večdélen en plusieurs parties
-
véčdélen en varias partes
-
večínoma pour la plupart, en majeure partie
-
večínoma en la mayoría de los casos; las más (de las) veces; la mayoría de las veces; de ordinario
-
véčkrat muchas veces; varias veces; en varias ocasiones; a menudo; frecuentemente
-
vedé sciemment, en connaissance de cause; exprès, intentionnellement
-
védoma en connaissance de cause, sciemment; intentionnellement, délibérément, de propos délibéré
-
veletrgóvec commerçant moški spol (ali marchand moški spol) en gros, négociant moški spol (en gros), grossiste moški spol
-
veleturíst alpiniste moški spol , excursionniste moški spol en haute montagne
-
velíkokrat frecuentemente; varias veces; en varias ocasiones; a menudo
-
veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur
veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens!
-
veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor
ne veljati (o denarju) no tener valor
veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
veliko veljati valer mucho
veljati (kaj) pri korn valer con alg
veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
veljati za dva valer por dos
to ne velja! ¡eso no vale!
to ne velja nič eso no vale nada
koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
pogodba ne velja el contrato no es válido
veljati mnogo denarja costar mucho dinero
veljati ogromno denarja costar un dineral
to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
-
veljáven valable, valide, en vigueur ; (denar) en cours, qui a cours
po veljavnih zakonih selon (ali d'après) les lois en vigueur
ta vozovnica ni več veljavna ce billet n'est plus valable
veljaven za nazaj rétroactif
-
veljáven valedero ; (vizum, vozovnica, potni list) válido ; (zakon) vigente, en vigor ; (kovanec, denar) de curso legal
po veljavnih zakonih según las leyes vigentes
ta vozovnica ni več veljavna este billete ya no es válido
izvolitev je veljavna la elección es válida
proglasiti za veljavno declarar valedero; validar
veljaven za nazaj retroactivo