Franja

Zadetki iskanja

  • včŕtati dibujar en, marcar en; trazar; enscribir
  • vdeláva encastrement moški spol , incorporation ženski spol , insertion ženski spol ; montage moški spol , mise ženski spol en place, installation ženski spol

    vdelava čevljev remontage moški spol des chaussures
  • vdírati entrar por la fuerza; penetrar (violentamente); irrumpir en
  • vdólbsti grabar, esculpir en; cincelar
  • vdréti (vrata) derribar, echar bajo ; voj irrumpir en, hacer irrupción en ; (v deželo) invadir
  • véčbárven en varios colores; policromo; multicolor
  • večdélen en plusieurs parties
  • véčdélen en varias partes
  • večínoma pour la plupart, en majeure partie
  • večínoma en la mayoría de los casos; las más (de las) veces; la mayoría de las veces; de ordinario
  • véčkrat muchas veces; varias veces; en varias ocasiones; a menudo; frecuentemente
  • vedé sciemment, en connaissance de cause; exprès, intentionnellement
  • védoma en connaissance de cause, sciemment; intentionnellement, délibérément, de propos délibéré
  • veletrgóvec commerçant moški spol (ali marchand moški spol) en gros, négociant moški spol (en gros), grossiste moški spol
  • veleturíst alpiniste moški spol , excursionniste moški spol en haute montagne
  • velíkokrat frecuentemente; varias veces; en varias ocasiones; a menudo
  • veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur

    veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
    to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
    ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
    veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
    njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
    to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
    naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
    začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
    velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens!
  • veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor

    ne veljati (o denarju) no tener valor
    veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
    veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
    veliko veljati valer mucho
    veljati (kaj) pri korn valer con alg
    veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
    veljati za dva valer por dos
    to ne velja! ¡eso no vale!
    to ne velja nič eso no vale nada
    koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
    velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
    pogodba ne velja el contrato no es válido
    veljati mnogo denarja costar mucho dinero
    veljati ogromno denarja costar un dineral
    to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
    isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
    tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
    naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
    začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
    zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
  • veljáven valable, valide, en vigueur ; (denar) en cours, qui a cours

    po veljavnih zakonih selon (ali d'après) les lois en vigueur
    ta vozovnica ni več veljavna ce billet n'est plus valable
    veljaven za nazaj rétroactif
  • veljáven valedero ; (vizum, vozovnica, potni list) válido ; (zakon) vigente, en vigor ; (kovanec, denar) de curso legal

    po veljavnih zakonih según las leyes vigentes
    ta vozovnica ni več veljavna este billete ya no es válido
    izvolitev je veljavna la elección es válida
    proglasiti za veljavno declarar valedero; validar
    veljaven za nazaj retroactivo