hoté à dessein, exprès, volontairement, délibérément, avec préméditation, intentionnellement
vede in hote à bon escient et de propos délibéré
Zadetki iskanja
- hotéti hóčem nedov. a vrea, a voi
- hrabríti encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un
- hrabríti animar; alentar a alg; infundir ánimo a alg
- hrabríti -ím nedov. a încuraja, a îmbărbăta
- hraníti nourrir, alimenter , (dojenčka) allaiter, donner à manger
hraniti se se nourrir, s'alimenter; (spraviti) conserver, garder; épargner - hraníti -im nedov. a conserva, a ţine, a păstra, a menţine
hraníti (se)
1. a (se) hrăni, a da de mâncare, a alimenta, a nutri
2. a (se) întreţine - hranodajálec -lka keeper of a boarding house
- hŕbtenski (-a -o) adj. (zadenjski) a ritroso, all'indietro
- hŕbtensko adv. a ritroso, all'indietro
- hrbtíčast (-a -o) adj. simile a groppa, a mo' di groppa
- hŕbtoma adv. (zadenjski) a ritroso, all'indietro
- hrécati (kašljati) to have a slight but frequent cough; to cough (a little)
- hrepenéti to long (po for), to crave (for), to yearn (for); to be eager (for); to pine, to languish (for); to hanker (for, after), to have a hankering (for); (nemirno, nervozno) to itch (for, after)
hrepenel je po vestéh, novicah svoje družine he yearned for news of his family
hrepeni po njej he is longing to see her - hrepenéti désirer ardemment, soupirer après, être avide de, aspirer à, languir après (ali dans l'attente de) , se consumer pour, brûler d'amour pour quelqu'un, avoir la nostalgie de
hrepenim po njem je désire ardemment (ali il me tarde de) le revoir
hrepeneče srce un cœur consumé de désirs - hrepenéti anhelar (po čem a/c) ; ansiar a/c; desear ardientemente
hrepeneti po kom ansiar volver a ver a alg, fam sentir morriña por alg - hrepenéti -ím nedov. a duce dorul, a râvni
- Hrestač samostalnik
(balet) ▸ A diótörő [balett] - hreščáti -ím nedov. a scârţâi
- hrípati to speak in a raucous voice, to speak raucously