Franja

Zadetki iskanja

  • slíniti humecter de salive (ali de bave)

    sliniti se saliver, baver, jeter de la bave
    sliniti se okoli koga flagorner, flatter, aduler quelqu'un, familiarno faire des courbettes (ali le joli cœur), popularno faire de la lèche à quelqu'un
  • slóvstven littéraire, de (la) littérature

    slovstveno izobražen človek personne lettrée (ali qui a des lettres), lettré moški spol
    slovestvena nagrada prix moški spol Littéraire (ali de littérature)
    slovestvena zgodovina histoire ženski spol littéraire (ali de la littérature)
  • slučaj2 moški spol (-a …) (primer) der Fall
    za vsak slučaj für alle Fälle
    v slučaju slabega vremena ipd.: (če bo slabo vreme ipd.) im Fall (des)
    | ➞ → primer
  • slúšen auditif

    slušna igra (radijska) pièce ženski spol radiophonique
    slušne koščice (anatomija) (chaîne ženski spol des) osselets moški spol množine de l'oreille
    slušni organ organe moški spol de l'ouîe
    slušni živec nerf moški spol auditif (ali acoustique)
    slušni aparat appareil moški spol de correction auditive
  • slúžben officiel, d'office, de service

    službeni čas temps moški spol (ali heures ženski spol množine, années ženski spol množine) de service
    službena doba durée ženski spol (d'exercice) des fonctions
    službena dolžnost devoir moški spol (ali obligation ženski spol) de service (ali d'une charge, d'une fonction), devoir professionnel, obligation professionnelle
    službeni nastop entrée ženski spol en service (ali en fonction, en charge)
    službena obleka tenue ženski spol de service, uniforme moški spol
    službeno osebje personnel moški spol (de service)
    službeno potovanje voyage moški spol en service commandé (ali officiel), mission ženski spol
    službeni predpis règlement moški spol (de service), (vojaško) consigne ženski spol
    službeno zadržan retenu par le service, empêché pour une raison de service
  • smehljaj moški spol (-a …) das Lächeln
    dežela smehljaja das Land des Lächelns
  • sméšiti (koga) tourner quelqu'un en ridicule, ridiculiser quelqu'un, rendre quelqu'un ridicule

    smešiti se se rendre ridicule, tomber dans le ridicule, se couvrir de ridicule, prêter à rire
    smešiti se pred ljudmi être (ali devenir) la risée (ali la fable) des gens
  • smetárski

    smetarski voz voiture ženski spol d'enlèvement des ordures ménagères
  • smis|el1 moški spol (-la …) der Sinn; der Sinngehalt (besede Wortsinn, dobesedni Literalsinn, življenja Lebenssinn, Sinn des Lebens)
    smisel vrtenja matematika der Drehsinn ➞ → smer
    figurativno der Sinn, der Zweck, cele zadeve: der Zweck der Übung
    dajanje smisla die Sinnverleihung
    kriterij smisla das Sinnkriterium
    imeti smisel Sinn haben
    ne imeti smisla keinen Sinn haben, besede, govorjenje ipd.: keinen Sinn ergeben
    ki je izgubil vsak smisel sinnentleert
    ki pači smisel sinnentstellend
    brez vsakega smisla sinnlos
    po smislu sinngemäß
    po smislu soroden sinnverwandt
    zvest po smislu sinngetreu
    sorodnost po smislu die Sinnverwandtschaft
    v tem smislu insoweit, in diesem Sinne
    v ožjem smislu in strengem Sinne
  • smrt ženski spol (-i …) der Tod; das Ableben, das Lebensende, religija der Heimgang; (junaška Heldentod, Ehrentod, milostna Gnadentod, možganska medicina Hirntod, Gehirntod, mučeniška Märtyrertod, Martertod, na grmadi Feuertod, na križu Kreuzestod, od vročine Hitzetod, Wärmetod, v ognju Feuertod, v ringu Ringtod, zaradi embolije Embolietod, zaradi izčrpanosti Erschöpfungstod, zaradi mamila Drogentod, zaradi plina Gastod, zaradi podhladitve Erfrierungstod, Kältetod, zaradi prenehanja delovanja srca Herztod, zaradi sevanja Strahlentod, zaradi stresa [Streßtod] Stresstod, zaradi zadušitve Erstickungstod, zaradi zastrupitve Vergiftungstod, zaradi mraza Kältetod, toplotna Wärmetod); (smrtni primer) der Sterbefall; (smrt v družini) der Trauerfall; (način smrti) die Todesart
    klinična smrt medicina klinischer Tod
    nenadna smrt dojenčka medicina plötzlicher Kindstod
    naravna smrt natürlicher Tod
    nasilna smrt gewaltsamer Tod
    navidezna smrt Scheintod
    smrt v snegu ein weißer Tod
    smrt v valovih ein Tod in den Wellen
    smrt zaradi nezgode Tod durch Unfall
    smrt z obešenjem pravo Tod durch den Strang
    smrt z ustrelitvijo pravo Tod durch Erschießung
    črna smrt (kuga) der schwarze Tod
    kačja smrt rastlinstvo, botanika (nasršeni oman) Spierstrauchblättriger Alant
    figurativno socialna smrt sozialer Tod
    figurativno Botra smrt Gevatter Tod, der Schnitter Tod, Freund Hein
    smrt s koso der Sensemann
    figurativno smrt za živce die Nervenmühle
    življenje in smrt Leben und Tod (boj na življenje in smrt ein Kampf auf Leben und Tod)
    smrti des Todes, Todes-
    (100.) obletnica smrti das (hundertste) Todesjahr
    angel smrt der Würgengel
    bližina smrti die Todesnähe
    človek, ki je zapisan smrti der Todeskandidat
    dan in ura smrti die Todeszeit
    dan smrti der Sterbetag, Todestag
    datum smrti das Sterbedatum, Todesdatum
    eskadron smrti die Todesschwadron
    kraj smrti der Sterbeort
    leto smrti das Sterbejahr, Todesjahr
    mesec smrti der Sterbemonat
    ki se ne boji smrti todesmutig
    preziranje smrti die Todesverachtung
    prijava smrti die Todesanzeige
    ura smrti die Sterbestunde, Todesstunde
    vzrok smrti die Todesursache
    znak/ znamenje smrti die Leichenerscheinung, das Todeszeichen
    umreti junaške smrti den Heldentod sterben
    umreti nasilne smrti eines gewaltsamen Todes sterben
    za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
    zapisan smrti dem Tode geweiht, todgeweiht
    gledati smrti v oči dem Tod ins Auge schauen
    do smrti bis zum Tod(e)
    vse do smrti bis an (mein/dein …) Lebensende
    do smrt se učimo man lernt nie aus
    pretepsti do smrti totprügeln
    kot smrt wie der Tod, biti videti: wie der leibhaftige Tod, wie ein Gespenst
    bled kot smrt [totenblaß] totenblass, [leichenblaß] leichenblass
    grd kot smrt [potthäßlich] potthässlich
    na smrt zu Tode, zum Sterben
    misel na smrt der Todesgedanke
    na smrt bolan todkrank, sterbenskrank
    na smrt črtiti wie die Pest hassen
    na smrt len stinkfaul
    na smrt mrziti für den Tod nicht ausstehen können, auf den Tod nicht leiden können
    na smrt nesrečen sterbensunglücklich, todunglücklich
    na smrt pijan sturzbesoffen, sturzbetrunken
    na smrt prestrašen zu Tode erschrocken
    na smrt dolgočasen stinklangweilig, sterbenslangweilig, todlangweilig
    na smrt se dolgočasiti sich zu Tode langweilen
    na smrt se zabavati einen Höllenspaß haben
    na smrt sovražiti hassen bis in den Tod
    na smrt truden zum Umfallen müde, sterbensmüde, todmüde
    na smrt žalosten todtraurig
    obsoditi na smrt zum Tode verurteilen
    na smrt se jeziti sich schwarz ärgern
    pripravljen na smrt todbereit
    o smrti obvestiti: vom Tod, über den Tod
    listine o smrti Sterbepapiere množina
    novica o smrti die Todesnachricht
    med življenjem in smrtjo viseti: zwischen Leben und Tod schweben
    od smrti vom Tod
    zaznamovan od smrti vom Tode gezeichnet
    po smrti nach dem Tod
    življenje po smrti das Leben nach dem Tod, das Fortleben nach dem Tode
    hrepenenje po smrti die Todessehnsucht
    s smrtjo mit dem Tod
    boriti se s smrtjo mit dem Tode ringen
    grožnja s smrtjo die Morddrohung, Todesdrohung
    igrati se s smrtjo figurativno mit dem Tode spielen
    končati se s smrtjo einen tödlichen Ausgang haben, zum Tode führen
    spričo smrti im Angesicht des Todes
    v smrt in den Tod
    iti v smrt dem Tod entgegengehen, (narediti samomor) in den Tod gehen
    pognati v smrt in den Tod jagen/treiben
    v primeru smrti im Todesfall
    za primer smrti auf den Todesfall
    zaprto zaradi smrti wegen Todesfalls geschlossen
    figurativno veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
    zastonj je smrt, in ta te življenje stane umsonst ist der Tod, und der kostet dich das Leben
  • smŕten mortel, de (la) mort, fatal, meurtrier, délétère

    smrtna bledica pâleur mortelle (ali cadavérique, livide, cireuse), teint cadavéreux
    smrtni boj agonie ženski spol
    smrtni greh (religija) péché mortel
    smrtno hropenje râle moški spol de l'agonie
    smrtna kazen peine capitale (ali de mort)
    smrtne muke tourments moški spol množine de la mort
    smrtna nevarnost danger moški spol de mort
    smrtna obsodba arrêt moški spol de mort, sentence capitale, condamnation ženski spol à (la peine de) mort
    smrtna postelja lit moški spol de mort
    smrtno sovraštvo inimitié (ali haine) mortelle
    smrtni strah affres ženski spol množine (ali angoisses ženski spol množine) de la mort
    prestajati smrtni strah être dans des transes mortelles
    smrtni udarec coup mortel, (milostni) coup de grâce
    smrtna ura heure ženski spol de la mort, heure suprême (ali fatale), dernière heure
    smrtni vzrok cause ženski spol de la mort
    smrtni žarki rayons moški spol množine de la mort, familiarno rayons qui tuent
  • smúkati (smukniti) se glisser (rapidement), se couler ; (skubsti, obirati) effeuiller, égrener ; (lan) dréger, égruger

    smukati se okoli koga tourner autour de quelqu'un, faire le complaisant, se montrer complaisant (ali obséquieux) envers quelqu'un, s'empresser autour de quelqu'un, flatter, aduler, flagorner quelqu'un, familiarno faire des courbettes (ali le joli cœur, popularno de la lèche) à quelqu'un
    smukati se okoli dekleta faire la cour à, courtiser une fille
  • snég neige ženski moški spol

    snegovi neiges ženski spol množine
    moker sneg neige mouillée
    nov, svež sneg neige nouvelle, fraîche
    pršičast sneg neige poudreuse
    srežen sneg neige tôlée
    visok, debel sneg neige épaisse
    večni sneg neiges éternelles (ali perpétuelles), névé moški spol
    bel ko sneg blanc comme neige
    blokiran, zameten od snega bloqué, arrêté par les neiges
    pokrit s snegom couvert de neige
    sneg pada il neige, la neige tombe, il tombe de la neige
    sneg obleži la neige reste (ali prend bien)
    sneg škriplje pod nogami la neige craque sous les pas
    sneg kopni la neige fond
    kopnenje snega la fonte des neiges
    ločnica večnega snega limite ženski spol des neiges éternelles
    (s)kopneti kot sneg na soncu fondre comme neige au soleil
    briga me kot lanski sneg je m'en soucie comme des neiges d'antan, je m'en moque comme de l'an quarante, je m'en soucie comme de ma première chemise
  • snet [é] ženski spol (-i …) rastlinstvo, botanika der Brandpilz (čebulna der Zwiebelbrand, ječmenova gola der Flugbrand des Weizens, koruzna bulava der Maisbrand, smrdljiva der Stinkbrand, trda der Steinbrand)
  • snéžen de neige, neigeux, couvert de neige, enneigé

    snežno bel blanc comme la neige
    snežni človek (jeti) homme moški spol des neiges
    snežni metež, vihar tempête ženski spol (ali bourrasque ženski spol) de neige
    snežna očala lunettes ženski spol množine (de protection, protectrices) oontre la neige
    snežni plaz avalanche ženski spol de neige
    snežni plug chasse-neige ženski spol
    snežne razmere (conditions ženski spol množine d')enneigement moški spol
    snežna slepota éblouissement moški spol (ali aveuglement moški spol) par la neige, ophtalmie ženski spol des neiges
    snežna veriga (pri avtu) chaîne antidérapante
    snežni vrtenec tourbillon moški spol de neige
    snežni zamet amas moški spol (ali amoncellement moški spol) de neige, congére ženski spol
  • sočúten sympathique, compatissant, qui porte de l'intérêt à

    sočutno avec sympathie (ali intérêt)
    imeti sočutno srce avoir un cœur compatissant, familiarno avoir des entrailles
  • sodb|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. pravo das Urteil, Gerichtsurteil, der Spruch, Urteilsspruch, Rechtsspruch, der Verdikt, avstrijsko tudi: das Erkenntnis
    oprostilna sodba der Freispruch
    obsodilna sodba der Schuldspruch
    das -urteil (dokončna Endurteil, kazenska Strafurteil, ničnostna Nichtigkeitsurteil, oblikovalna Gestaltungsurteil, o razvezi Scheidungsurteil, spreminjevalna Abänderungsurteil, ugotovitvena Feststellungsurteil, vmesna Zwischenurteil, zamudna Versäumnisurteil, zmotna/napačna Fehlurteil)
    … sodbe Urteils-
    (izrekanje die Urteilsfällung, izrek der Urteilsspruch, izvršitev der Urteilsvollzug, die Urteilsvollstreckung, oblikovanje die Urteilsfindung, obrazložitev die Urteilsbegründung, razglasitev die Urteilsverkündung, vsebina der Urteilsinhalt)
    izreči sodbo ein Urteil fällen
    oblikovati sodbo ein Urteil schöpfen
    senat/sodnik, ki izreče sodbo der Spruchkörper

    2.
    božja sodba das Gottesurteil, das Gottesgericht, Ordal
    Parisova sodba das Urteil des Paris
    poslednja sodba das jüngste Gericht, Jüngstes Gericht, das Weltgericht
    Salomonova sodba Salomonisches Urteil
  • sodb|a2 [ô] ženski spol (-e …)

    1. logična: das Urteil (določujoča Bestimmungsurteil, atributivna Attributionsurteil, bitna Seinsurteil, relacijska Relationsurteil, obča allgemeines/universales, posebna besonderes/partikuläres, posamična einzelnes/singuläres, trdilna bejahendes/affirmatives, nikalna verneinendes/negatives, neskončna unendliches/limitatives, kategorična kategorisches, hipotetična hypothetisches, disjunktivna disjunktives, problematična problematisches, asertorična assertorisches, apodiktična apodiktisches)

    2. (ocena) das Urteil (pavšalna Pauschalurteil, vrednostna Werturteil, izkustvena Erfahrungsurteil)
    sodba o čem: das Urteil über, die Beurteilung (des)

    3. (presoja) das Erachten
  • sodelovanj|e srednji spol (-a …)

    1. človeka pri projektu, preiskavi ipd.: die Mitwirkung, die Mitarbeit; das Mitmachen, die Teilnahme, die Teilhabe
    obveznost sodelovanja pravo die Mitwirkungspflicht, Teilnahmepflicht
    s sodelovanjem unter Mitwirkung, unter Mitarbeit (des)
    maša s sodelovanjem občestva die Gemeinschaftsmesse

    2. več strani, držav ipd.: die Zusammenarbeit
    sporazum o kulturnem sodelovanju das Kulturabkommen

    3. pravo pri kaznivem dejanju: die Mittäterschaft

    4. z okupatorjem: die Kollaboration
  • sóden judiciaire, légal, de justice, du tribunal

    sodni dan le jour du jugement dernier, la fin du monde
    sodni dvor cour ženski spol de justice, tribunal
    sodna dvorana salle ženski spol d'audience (d'un tribunal), prétoire moški spol
    sodni izvedenec expert moški spol auprés des tribunaux
    sodna medicina médecine légale
    sodnomedicinski médico-légal
    sodna oblast autorité ženski spol judiciaire (ali juridiction nelle), magistrature ženski spol
    sodni okoliš circonscription ženski spol judiciaire, juridiction ženski spol
    sodni pečat sceau moški spol du tribunal
    sodna pisarna greffe moški spol
    sodni pisar greffier moški spol
    sodne počitnice vacations ženski spol množine
    sodni postopek procédure ženski spol
    sodne pristojbine droits moški spol množine de justice
    sodna razprava débats moški spol množine (judiciaires)
    sodni sluga huissier moški spol (audiencier)
    sodni stroški frais moški spol množine de justice, dépens moški spol množine
    sodni zdravnik médecin moški spol légiste