Franja

Zadetki iskanja

  • charretée [šarte] féminin poln voz; familier velika množina, kup predmetov v neredu
  • charrier [šarje] verbe transitif voziti; od-, pre- važati; populaire v naročje vzeti; populaire, figuré norčevati se (quelqu'un iz koga), prevarati, natvesti, mistificirati, potegniti (quelqu'un koga); verbe intransitif, populaire pretiravati, figuré prekoračiti meje, iti predaleč

    la rivière charrie des glaçons reka nosi s seboj kose ledu
    tu charries pretiravaš
  • chasser [šase] verbe transitif loviti, hoditi na lov; goniti, poditi, spoditi, pregnati, zasledovati; zabiti (žebelj); odpustiti (delavca); automobilisme zanesti v stran

    chasser l'air zračiti
    chasser le diable izganjati hudiča
    chasser un clou zabiti žebelj
    chasser de race podedovati lastnosti svojih prednikov
    chasser sur les terres d'autrui hoditi komu v zelnik, posegati komu v njegove pravice
    la faim chasse le loup du bois (proverbe) v sili še vrag móli
    dans le virage, les roues arrière ont chassé na ovinku je zadnja kolesa zaneslo v stran
  • chasseur, euse [šasœr, öz] masculin, féminin lovec, -vka; masculin hotelski strežaj v livreji, groom

    chasseur alpin (militaire) gorski lovec
    chasseur bombardier lovski bombnik
    chasseur d'occasion nedeljski lovec
    chasseur d'images reporter fotograf
    chasseur de réaction (aéronautique) reakcijski lovec
    chasseur de sous-marins lovec na podmornice
  • châtaigne [šɑtɛnj] masculin (užitni) kostanj (sadež); adjectif kostanjeve barve; populaire udarec s pestjo v obraz

    châtaignes bouillies, rôties kuhani, pečeni kostanji
    flanquer une châtaigne à quelqu'un koga s pestjo v obraz suniti
  • chaton [šatɔ̃] masculin

    1. zoologie, botanique mačica; familier kosmič prahu

    2. okov, okvir (vdelanega dragulja); v prstan vdelan dragulj

    portée féminin de chatons povržek mačic
  • chaud-froid [šofrwa] masculin divjačina, perutnina v hladetini ali majonezi
  • che španski ch v svojem izgovoru
  • check1 [ček] medmet
    šah!
    pogovorno v redu, prav
  • check-till [čéktil] samostalnik
    blagajna v trgovini, ki registrira prejeti denar
  • cheesehopper [čí:zhɔpə] samostalnik
    črv v siru
  • cheese mite [čí:zmait] samostalnik
    črv v siru
  • chemurgy [kémə:dži] samostalnik
    kemija v agronomski praksi
  • cheptel [šɛptɛl, štɛl] masculin (= cheptel vif) stalež živine, živi inventar; oddaja živine v rejo

    cheptel apicole, bovin, ovin, porcin stalež čebel, goveda, ovac, prašičev
    cheptel mort mrtvi inventar
  • chequerwise [čékəwaiz] prislov
    v obliki kock, kockasto
  • chest2 [čest] prehodni glagol
    spraviti v skrinjo, omaro, zaboj
  • chest-trouble [čésttrʌbl] samostalnik
    bolečine v prsih
  • chicane [šikan] féminin šikana, malenkostno sitnarjenje ali nagajanje; zavijanje, krivljenje zakonov; pričkanje; veselje, nagnjenje za pravdanje; technique vrsta ovir na cesti, da so vozniki prisiljeni voziti v cikcaku; cikcakast prehod

    chicanes d'un barrage de police cikcakasti prehod skozi policijsko zaporo
    chercher chicane à quelqu'un iskati prepira s kom
  • chicaner [šikane] verbe intransitif, verbe transitif šikanirati, nagajati (quelqu'un komu); sitnariti, delati sitnosti; pričkati se brez vzroka (quelqu'un sur quelque chose s kom o čem); mučiti z malenkostmi, jeziti, zaplesti v pravdo; iskati prepira; nagajati iz zlobe

    se chicaner prepirati se, nagajati si
    cela me chicane to me muči, vznemirja, skrbi
    chicaner quelque chose à quelqu'un skopuško komu kaj kratiti; spodbijati
    on lui chicane ses frais de déplacement delajo mu sitnosti zaradi selitvenih stroškov
  • chinook [činú:k] samostalnik
    topel in suh veter v območju Skalnatih gor