brouillé, e [bruje] adjectif skregan, sprt; meglen, oblačen (vreme); nejasen (slika); zmešan (karte); kalen, moten (tekočina, pogled); móten, z motnjami (radio); figuré zmešan, zmeden
être brouillé avec quelqu'un biti skregan s kom
vous êtes brouillé avec l'orthographe skregani ste s pravopisom, delate mnogo pravopisnih napak
être brouillé avec le bon sens biti skregan z zdravo pametjo, ne biti pri pravi pameti
œuf masculin brouillé umešano jajce
Zadetki iskanja
- bruissant, e [brɥisɑ̃, t] adjectif šumen, šelesteč; sikajoč (para)
- brûlant, e [brülɑ̃, t] adjectif goreč, žgoč, vroč, skeleč; figuré živahen, ognjevit, strasten
question féminin brûlante kočljivo vprašanje
terrain masculin brûlant (figuré) vroča, nevarna tla
zèle masculin brûlant gorečnost
être brûlant d'impatience goreti od nestrpnosti - brûlé, e [brüle] adjectif požgan; prismojen (jed), pregorel (žarnica); figuré razkrinkan; sumljiv; masculin prismojenost, smoja
odeur féminin de brûlé vonj po prismojenem
tache féminin de brûlé opeklina
homme masculin politique brûlé pogorel politik, ki je izgubil ves ugled in zaupanje
tête féminin brûlée, cerveau masculin brûlé prenapet človek (avanturist, drznež)
sentir le brûlé dišati po prismojenem
ça sent le brûlé (figuré) zadeva postaja nevarna
avoir un goût de brûlé imeti okus po prismojenem
être brûlé par la gelée pozebsti - brumal, e, aux [brümal, mo] adjectif zimski
temps masculin brumal zimsko vreme - brun, e [brœ̃, brün] adjectif rjav; brineten, temnolas; masculin (temna) rjava barva; masculin temnolasec; féminin temnolaska, brinetka; temno pivo; vieilli večerni mrak
brun clair, foncé svetlo, temno rjav
sur la, à la brune v večernem mraku, pod večer - bruni, e [brüni] adjectif porjavel; ogorel (od sonca); bruniran, poliran; masculin lesk (kovin)
- bruno
A) agg.
1. črnkast, temen:
camicie brune rjave srajce, rjavosrajčniki
2. temnolas, temnopolt, temnook, črnook:
terra bruna črna zemlja
occhi bruni temne, črne oči
3. rjav, sivorjav:
razza bruna alpina sivorjava pasma (goveda)
B) m
1. temna, črna barva
2. ekst. mrak, tema
3. (f -na) črnolasec, črnolaska; temnolasec, temnolaska; temnopolt človek:
le brune e le bionde črnolaske in blondinke
4. črnina, žalna obleka:
mettere, portare il bruno obleči, nositi črnino
parare a bruno zastavo oviti z žalnim trakom - brusco1
A) agg. (m pl. -chi)
1. rezek, rezen:
vino brusco rezno vino
2. rezek, osoren, oster:
con le brusche osorno
3. nepričakovan, nenaden; nagel:
una brusca frenata naglo zaviranje
4. oblačen, viharen; oster:
tempo brusco oblačno vreme
vento brusco oster veter
B) m oster, rezek okus (tudi pren.):
tra il lusco e il brusco v somraku - brut, e [brüt] adjectif surov, neobdelan; vulgaren, robat, surov; commerce bruto
bête féminin brute zverina
champagne masculin brut šampanjec, ki ni drugič fermentiral
diamant masculin brut nebrušen diamant
fonte féminin brute surovo železo
manières, pluriel brutes vulgarne manire
matière féminin brute surovina
poids masculin brut bruto teža
pétrole masculin, sucre masculin brut nerafiniran petrolej, sladkor
traitement masculin, bénéfice masculin brut bruto plača, dobiček
peser brut 100 kilogrammes imeti bruto težo 100 kg
cette affaire a rapporté brut 3 millions ta posel je prinesel bruto 3 milijone
user de la force brute uporabiti surovo silo - brutal, e, aux [brütal, to] adjectif brutalen, brezobziren, nasilen, grob, surov, nečloveški, živinski; nenaden, nepričakovan; hud (udarec, bolečina); masculin brutalen človek, grobijan, surovež
- brutalizzare v. tr. (pres. brutalizzo)
1. surovo, brutalno ravnati:
brutalizzare uomini e animali surovo ravnati z ljudmi in živalmi
2. ekst. posiliti - bruto
A) agg.
1. živalski, nerazumen:
istinto bruto živalski nagon
2. grob, surov, neobdelan, gol:
i fatti bruti gola, kruta dejstva
3. surov, nasilen, okruten, brutalen:
forza bruta surova sila
B) m
1. nerazumno bitje
2. brutalnež, nasilnež; perverznež, manijak:
la povera ragazza è stata assassinata da un bruto ubogo dekle je umoril manijak - brutto
A) agg.
1. grd, oduren:
una brutta donna grda ženska
un brutto romanzo slab roman
brutto cattivo! ti grdoba!
brutto bugiardo! lažnivec grdi!
brutto odore odvraten vonj
brutto tempo grdo vreme
brutta notizia slaba novica
brutta ferita grda rana
brutto male evfemistično tumor
brutto scherzo neslana šala
brutto momento slab, neprimeren trenutek
brutta copia osnutek, koncept
brutte carte slabe karte
2. pren.
fare una brutta figura osmešiti se, slabo se odrezati
avere una brutta cera slabo izgledati
vedersela brutta biti v škripcih
farla brutta a qcn. grdo jo zagosti komu
con le brutte zgrda, grobo
passarne delle brutte biti v težavah, preživljati hude čase
3. (moralno) grd, slab:
un brutto vizio grda razvada
una brutta azione grdo dejanje
B) avv.
guardare brutto grdo, hudo gledati
C) m
1. grdo:
distinguere il bello dal brutto razlikovati med lepim in grdim
2. slabo, oblačno vreme:
la stagione volge al brutto vreme se kvari
fa brutto slabo vreme je
3. (izraža nekaj negativnega)
il brutto è che težava je v tem, da
ha di brutto che njegova napaka je v tem, da
4. (f -ta) grd, neprikupen človek:
i belli e i brutti lepi in grdi
PREGOVORI: il diavolo non è così brutto come lo si dipinge preg. hudič ni tako črn, kot ga slikajo - bruxellois, e [-lwa, z] adjectif bruseljski
- bruyant, e [brɥijɑ̃, t] adjectif hrüpen, glasen; oglušujoč, bučen
rue féminin bruyante hrupna ulica - bryacé, e [briase] adjectif mahovnat
- bu, e [bü] adjectif, populaire vinjen, pijan
- búba1 (-e) f zool. crisalide, pupa; pren.
ti pa kar molči, saj si komaj iz bube zlezel e tu sta' zitto che c'hai ancora il latte alla bocca - bucare
A) v. tr. (pres. buco)
1. luknjati, preluknjati:
bucare una parete prebiti steno
bucare i biglietti železn. luknjati vozovnice
2. predreti:
bucare una gomma, un pneumatico predreti gumo; (tudi absol.)
ha bucato sulla ghiaia na gramozu je predrl gumo
3. pren. šport izgubiti, zgrešiti žogo
bucare una notizia publ. ne objaviti novice
bucare un semaforo pog. spregledati rdečo luč, zapeljati skozi rdečo luč
4. prebosti, preluknjati:
bucare la pancia a qcn., di qcn. prebosti, prestreliti koga
B) ➞ bucarsi v. rifl. (pres. mi buco)
1. predreti se:
si è bucata la gomma guma se je predrla
2. zbosti se, raniti se:
bucarsi con un ago zbosti se z iglo
3. žarg. fiksati se, vbrizgavati si mamilo (zlasti heroin):
è uno che si buca ta se fiksa