enraciner [ɑ̃rasine] verbe transitif ukoreniniti; figuré zasidrati
s'enraciner ukoreniniti se, pognati korenine; figuré zasidrati se
laisser (s')enraciner des abus pustiti zlorabam, da se ukoreninijo
Zadetki iskanja
- enrayer [ɑ̃rɛje] verbe transitif zavirati; zaustaviti; zajeziti; zadržati; odbiti (napad)
enrayer une maladie, la hausse des prix zaustaviti bolezen, dvig cen
s'enrayer nenadoma ne delovati (o orožju)
enrayer un champ zaorati prvo brazdo na njivi
son fusil s'est enrayé puška mu je odpovedala - enregistrement [ɑ̃rəžistrəmɑ̃] masculin registriranje, registracija; vpis, vknjižba; protokoliranje; registratura; snemanje (na ploščo, na magnetofonski trak)
cabine féminin d'enregistrement prostor za snemanje
droit masculin d'enregistrement vpisnina, prijavnina
enregistrement des bagages oddaja prtljage
enregistrement sur disques, sur ruban magnétique snemanje na gramofonsko ploščo, na magnetofonski trak - enrober [ɑ̃rɔbe] verbe transitif zaviti, oviti z omotom, obdati; glazirati
enrober des fruits glazirati sadje
amandes féminin pluriel enrobées de sucre s sladkorjem prevlečeni mandlji - enrôlé [ɑ̃role] masculin rekrut
faire l'appel des enrôlés klicati po imenih rekrute - enrôlement [ɑ̃rolmɑ̃] masculin rekrutiranje, novačenje
enrôlement des volontaires rekrutiranje, nabiranje prostovoljcev
enrôlement d'un marin vpis, sprejem mornarja v ladijsko moštvo
enrôlement forcé prisilno novačenje - ensacher [ɑ̃saše] verbe transitif dati v vrečo, napolniti v vreče (vrečke)
ensacher des bonbons napolniti vrečke z bonboni - enseignement [ɑ̃sɛnjmɑ̃] masculin pouk, poučevanje, šola; nauk; šolstvo; učiteljski stan, učno osebje
enseignement par audition de disques poučevanje s ploščami
enseignement par correspondance dopisna šola
enseignement des langues vivantes poučevanje živih jezikov
enseignement individuel par leçons particulières individualno poučevanje z zasebnimi urami
enseignement libre zasebno šolstvo, zasebne šole
enseignement obligatoire šolska obveznost
enseignement postscolaire pour adultes pošolsko izobraževanje odraslih
enseignement privé, professionnel, technique zasebno, strokovno, tehnično šolstvo
enseignement primaire, secondaire, supérieur osnovno, srednje, visoko šolstvo
établissement masculin d'enseignement učni zavod
grève féminin de l'enseignement stavka učnega osebja
entrer dans l'enseignement postati učitelj, stopiti v učiteljski stan
être dans l'enseignement biti učitelj, prosvetni delavec
tirer d'utiles enseignements de dobiti - ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] adverbe skupaj; skupno; hkrati; masculin celota, skupnost; kompleks; celokupnost; (obleka) garnitura, komplet; ansambel; figuré harmonija, enotnost
d'ensemble celokupen
dans l'ensemble v celoti, celotno
tout ensemble hkrati
ensemble des frais skupni, celotni stroški
ensemble de plage obleka za na plažo
plan masculin d'ensemble celotni, pregledni načrt
vue féminin d'ensemble splošen, celoten vtis
aller bien, mal ensemble dobro, slabo se ujemati, se razumeti med seboj
mettre ensemble sestaviti
faire une démarche ensemble (figuré) napraviti skupne korake
ce roman manque d'ensemble temu romanu manjka enotnosti - entasser [ɑ̃tɑse] verbe transitif (na)kopičiti, nagrmaditi; nabrati
s'entasser gnesti se; kopičiti se
entasser sou à sou nabrati, privarčevati dinar za dinarjem
entasser les prisonniers dans des wagons à bestiaux natlačiti ujetnike v živinske vagone
les étudiants s'entassent dans l'amphithéâtre študentje se gnetejo, se stiskajo v predavalnici - entendre* [ɑ̃tɑ̃drə] verbe transitif slišati, čuti; uslišati; imeti razumevanje (quelque chose za kaj), razumeti; pojmiti; meniti; nameravati, hoteti; zaslišati (priče); pričakovati (que ... da ...)
s'entendre slišati se; razumeti se (medsebojno), ujemati se, dobro shajati (avec quelqu'un s kom); sporazumeti se (avec quelqu'un, sur quelque chose s kom, glede česa); spoznati se (à v, na), razumeti se (à, en na)
entendre dur slabo slišati
entendre des témoins zaslišati priče
entendre la prière uslišati prošnjo
entendre la messe (religion) prisostvovati maši
entendre de ses propres oreilles slišati na lastna ušesa
je ne l'entends pas de cette oreille-là nočem o tem niti slišati
entendre la plaisanterie razumeti šalo
entendre raison ubogati pameten nasvet, dati si dopovedati, spametovati se
j'entends qu'on m'obéisse pričakujem, da me bodo ubogali, zahtevam poslušnost - entente [ɑ̃tɑ̃t] féminin razumevanje; sporazum, dogovor; commerce pogodba; poravnava
entente sur les prix dogovor o cenah
mot masculin à double entente dvoumna beseda
arriver, parvenir à une entente priti do sporazuma
avoir l'entente de quelque chose razumeti se na kaj
conclure des ententes commerciales skleniti trgovske pogodbe - entier, ère [ɑ̃tje, ɛr] adjectif cel, ves, popoln; nedotaknjen, nepoškodovan; figuré trmast, svojeglav; (= nombre masculin entier) masculin celo število
en entier v celoti, popolnoma
dans, en son entier nezmanjšan, neskrajšan
dans le monde entier na celem svetu, povsod
cheval masculin entier žrebec
avoir des opinions entières imeti trdno mnenje
écrire son nom en entier izpisati (v celem) svoje ime
payer place entière (železnica) plačati celo vozovnico
la question reste entière vprašanje ostane odprto - entkleiden sleči (sich se); figurativ razkriti, razgaliti (sich se); eines Amtes, der Macht: odvzeti (funkcijo, oblast); entkleidet sein der Macht, des Komforts: biti brez
- entoiler [ɑ̃twale] verbe transitif napeti na platno; zaviti v platno; vezati v platno
entoiler une carte géographique napeti zemljevid na platno
entoiler des brochures vezati brošure v platno - entrailles [ɑ̃traj] féminin pluriel drobovje; vieilli črevesje; notranjost; figuré nedra, srcé
les entrailles de la terre notranjost, nedra zemlje
sans entrailles brezsrčen
avoir des entrailles imeti čuteče srce
il n'a pas d'entrailles on je brez srca, neusmiljen
ce drame m'a pris aux entrailles ta drama me je globoko pretresla
être remué jusqu'au fond des entrailles biti pretresen do dna srca
sentir crier les entrailles čutiti glad, biti zelo lačen - entraîner [ɑ̃trɛne] verbe transitif
1. (po)vleči, potegniti za seboj, zavesti; odvleči, odvesti, imeti za posledico, povzročiti; figuré privlačiti, očarati; technique gnati, poganjati
2. trenirati, vežbati
s'entraîner vežbati se, trenirati
l'alpiniste a entraîné dans sa chute ses compagnons de cordée alpinist je pri padcu potegnil za seboj svoje tovariše v navezi
cette imprudence entraîna de graves conséquences ta neprevidnost je imela, je povzročila resne posledice
entraîner quelqu'un à des dépenses povzročiti komu izdatke
il se laissa entraîner dans cette affaire pustil se je potegniti v to zadevo (afero)
s'entraîner pour le championnat de tennis trenirati za teniško prvenstvo - entrechoquer, s' [-šɔke] udariti, trčiti eden ob drugega
les verres s'entrechoquent kozarci trčijo
il entrechoque des cailloux pour faire du feu udarja kamen ob kamen, da bi ukresal ogenj - entrecouper [-kupe] verbe transitif v presledkih prekiniti (un récit pripovedovanje)
s'entrecouper sekati se med seboj (des lignes črte) - entrecroiser [-krwaze] verbe transitif križati, prepletati
s'entrecroiser križati se, prepletati se
entrecroiser des rubans preplesti trakove