spoštovanj|e1 srednji spol (-a …) die Achtung, Hochachtung, der Respekt; die Schätzung, Wertschätzung; der Respekt (vor); izkazano: die Ehrerbietung, die Ehrfurcht
izkazovati spoštovanj komu (jemandem) seine Ehrfurcht bezeugen, Respekt erweisen/zollen
pridobiti si spoštovanje sich Achtung verschaffen
dokaz/izkazovanje spoštovanja die Ehrfurchtsbezeigung, Achtungsbezeigung
brez dolžnega spoštovanja unehrerbietig
pomanjkanje spoštovanja die Respektlosigkeit
vreden spoštovanja schätzenswert, respektabel (tudi figurativno), achtenswert
gledati s spoštovanjem koga aufblicken (zu)
navdajajoč s spoštovanjem achtungsgebietend, [respekteinflößend] Respekt einflößend
navdajati s spoštovanjem Ehrfurcht gebieten
s spoštovanjem v pismih, dopisih: achtungsvoll, hochachtungsvoll
z odličnim spoštovanjem mit vorzüglicher Hochachtung
Zadetki iskanja
- spoštovanje samostalnik
1. (pozitivno mnenje) ▸ tisztelet, tiszteletben tartásspoštovanje do ljudi ▸ emberek iránti tiszteletZ urejenostjo kažeš tudi svoj odnos in spoštovanje do drugih ljudi. ▸ Az ápoltsággal a többi ember iránti viszonyodat és tiszteletedet is kimutatod.spoštovanje do tekmeca ▸ ellenfél iránti tiszteletspoštovanje do dela ▸ munka iránti tiszteletspoštovanje do tradicije ▸ hagyományok tiszteletespoštovanje do življenja ▸ élet iránti tiszteletmedsebojno spoštovanje ▸ egymás közötti tiszteletgloboko spoštovanje ▸ mély tiszteletizkazati spoštovanje ▸ tiszteletet tanúsítizraziti spoštovanje ▸ tiszteletet kifejezvzbujati spoštovanje ▸ tiszteletet keltuživati spoštovanje ▸ tiszteletet élvezpridobiti spoštovanje ▸ tiszteletet kivívizgubiti spoštovanje ▸ tiszteletet elveszítkanček spoštovanja ▸ csepp tiszteletznak spoštovanja ▸ tisztelet jelespoštovanje živali ▸ állatok tiszteletben tartásaspoštovanje narave ▸ természet tiszteletben tartásaspoštovanje okolja ▸ környezet tiszteletben tartásazaslužiti si spoštovanje ▸ tiszteletet érdemelvreden spoštovanja ▸ tiszteletre méltóNemci radi ploskajo in izkazujejo spoštovanje glasbenikom. ▸ A németek szeretnek tapsolni és kifejezni tiszteletüket a zenészek iránt.
Vsi trije tekmeci so izjemno kvalitetni in vredni spoštovanja. ▸ Mindhárom ellenfél kivételesen jó és tiszteletre méltó.
2. (izpolnjevanje; upoštevanje) ▸ tiszteletben tartás, betartásspoštovanje zakona ▸ törvény tiszteletben tartásaspoštovanje pravice ▸ jogok tiszteletben tartásaspoštovanje zasebnosti ▸ magánélet tiszteletben tartásaV harmoniji z vnukom je mogoče živeti le ob popolnem upoštevanju in spoštovanju zasebnosti obeh. ▸ Az unokával csak mindkét fél magánéletének a teljes körű figyelembevétele és tiszteletben tartása mellett lehet harmóniában élni.spoštovanje resolucije ▸ határozat betartásaspoštovanje prava ▸ jog tiszteletben tartásaspoštovanje pravil ▸ szabályok betartásaspoštovanje predpisov ▸ előírások betartásaspoštovanje rokov ▸ határidők betartásaspoštovanje načela ▸ elv tiszteletben tartásaspoštovanje tradicije ▸ hagyományok tiszteletben tartásaspoštovanje norm ▸ normák betartásaspoštovanje dostojanstva ▸ méltóság tiszteletben tartásaspoštovanje drugačnosti ▸ másság tiszteletben tartásaspoštovanje vrednot ▸ értékek tiszteletben tartásaspoštovanje čustev ▸ érzelmek tiszteletben tartásaspoštovanje potreb ▸ szükségletek tiszteletben tartásaspoštovanje pogodbe ▸ szerződés tiszteletben tartásaVeleposlanica je opozorila tudi na potrebo po spoštovanju meddržavnih pogodb, ki ščitijo manjšino. ▸ A nagykövetasszony figyelmeztetett a kisebbségeket védelmező államközi megállapodások tiszteletben tartásának szükségességére is. - spoštovánje respect; regard; deference; homage; consideration; esteem, estimation; reverence (do for); veneration
iz spoštovánja do out of respect for, in deference to
z vsem dolžnim spoštovánjem with all due respect, (tudi ironično) with the greatest respect
spoštovánje samega sebe self-respect
z odličnim spoštovánjem (v trgovinskih pismih) yours faithfully, respectfully yours
imeti največje spoštovánje do, za... to have the greatest respect for...
izkazati komu spoštovánje to pay one's respects to someone
bil je sprejet z vsem spoštovánjem, ki gre njegovemu položaju he was received with all the respect due to his position
uživati splošno spoštovánje to enjoy general esteem
znal si je pridobiti spoštovánje he knew how to win respect - spoznáti reconnaître, connaître ; (uvideti) se rendre compte de quelque chose, s'apercevoir de quelque chose, prendre conscience de
spoznati koga za krivega (pravno) reconnaître quelqu'un coupable
spoznati se s kom faire la connaissance de quelqu'un, faire (ali lier) connaissance avec quelqu'un
veseli me, da sem vas spoznal (je suis) enchanté d'avoir fait votre connaissance
dati se spoznati se faire reconnaître, dévoiler son identité
ne dati se spoznati (tudi) garder l'incognito - spregovárjati (-am) | spregovoríti (-ím) imperf., perf.
1. cominciare a parlare; sciogliere la lingua; parlare:
otrok zgodaj spregovori il bambino comincia a parlare presto
več let sta bila sprta, zdaj pa sta spet spregovorila erano in lite da parecchi anni, adesso si parlano nuovamente
2. parlare, dire:
z njim ni spregovoril niti besedice con lui non aprì bocca
spregovoriti svojo besedo dire la propria, esprimere la propria decisione
treba bo spregovoriti z očetom bisognerà parlare con il padre
3. ekst. parlare, discutere, trattare:
na srečanju so spregovorili tudi o mednacionalnih odnosih al convegno si è parlato anche dei rapporti interetnici
4. pren. parlare; trapelare:
iz njega je spregovorila maščevalnost dalle sue parole trapelava il desiderio di vendetta
molči, drugače bo spregovorila palica zitto, se no le prendi!
spregovorile so puške cominciò la lotta armata - sprostit|ev ženski spol (-ve …)
1. die Entspannung (tudi medicina), die Ausspannung
telovadba za sprostitev die Entspannungsgymnastik
medicina sprostitev krčev die Entkrampfung
sprostitev zavor die Enthemmung
šport die Befreiung (prijem za sprostitev der Befreiungsgriff)
2. sil, plinov ipd.: das Freisetzen, die Freimachung, spontano: das Freiwerden; sil, neurja ipd.: die Entfesselung
sprostitev napetosti die Entspannung
reakcij: die Auslösung - sprostituira|ti se (-m se) sich prostituieren (tudi figurativno)
- sproži|ti [ó] (-m) sprožati
1. strelno orožje: abfeuern, abdrücken; puščico z loka: abschießen
2. plaz, fotoaparat, reakcijo, učinek: auslösen, plaz s smučmi: abtreten, kamen v gorah z nogo: lostreten (tudi figurativno debato)
3. naprave: betätigen, in Gang bringen/setzen, in Tätigkeit setzen; figurativno protestno gibanje: ins Rollen bringen
4. razpravo: (dati pobudo) anregen; (odpreti) vprašanje: (eine Frage) aufwerfen, zur Sprache bringen, zur Debatte stellen - sramnica samostalnik
1. anatomija (kost) ▸ szeméremcsont
Medenično dno so mišice, ki potekajo od sramnice spredaj do trtice zadaj. ▸ A medencefenéket a szeméremcsonttól a farkcsont felé húzódó izmok alkotják.
Sopomenke: dimeljnica, sramna kost
2. veterina (spolovilo) približek prevedka ▸ nemi szervotečena sramnica ▸ duzzadt nemi szervNekaj dni pred abortusom otečeta vime in sramnica, pojavi pa se tudi vaginalni izcedek. ▸ Abortusz előtt néhány nappal megduzzadnak az emlők és a nemi szerv, és vaginális váladék is jelentkezik. - sramôten honteux, déshonorant, infamant, ignominieux ; (podel) infâme ; (škandalozen) scandaleux
sramotni steber, oder pilori moški spol
postaviti koga na sramotni oder mettre (ali clouer) quelqu'un au pilori (tudi figurativno) - sramôten vergonzoso; ignominioso; deshonroso ; (podel) infame ; (škandalozen) escandaloso
sramotni oder picota f
postaviti na sramotni oder exponer a la vergüenza, poner en la picota (tudi fig) - sŕčece, sŕček petit cœur
moj srčece (familiarno) mon (petit) cœur, mon chéri, (otrok tudi) mon mignon - sréčati (-am) | srečávati (-am)
A) perf., imperf.
1. incontrare qcn., incrociare qcn.; imbattersi in qcn.:
srečati koga na ulici, pred hišo incontrare qcn. per strada, davanti alla casa
2. incontrare, trovare:
te posebnosti srečamo tudi pri drugih vretenčarjih particolarità che troviamo anche presso altri vertebrati
pog. šalj. srečati Abrahama compiere cinquant'anni
končno ga je srečala pamet finalmente ha messo la testa a posto
B) sréčati se (-am se) | srečávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. incontrarsi (tudi šport. ); imbattersi:
državnika sta se tokrat prvič srečala è stato il primo incontro dei due uomini di stato
srečali sta se košarkarski moštvi dveh dežel si sono incontrate le rappresentanze di pallacanestro dei due paesi
2. imparare a conoscere:
srečati se z grško dramatiko imparare a conoscere il teatro greco
3. ekst. affrontare, fronteggiare:
srečati se z ovirami, s težavami affrontare ostacoli, difficoltà
pren. še se bova srečala ci rivedremo (e me la pagherai)
pogleda sta se srečala si guardarono
sovražni patrulji sta se srečali na prelazu al passo si sono scontrate due pattuglie nemiche - sredstv|o [é] srednji spol (-a …)
1. das Mittel (tudi pravo, kemija, medicina, tehnika, vojska); -mittel (barvalno Färbemittel, Farbmittel, bojno Kampfmittel, čarobno Zaubermittel, čudežno Wundermittel, dokazno pravo Beweismittel, filtrirno Filtermittel, informacijsko Informationsmittel, izrazno Darstellungsmittel, Ausdrucksmittel, izvršilno pravo das Exekutionsmittel, komunikacijsko Kommunikationsmittel, konservirno Konservierungsmittel, kontracepcijsko medicina Verhütungsmittel, Empfängnisverhütungsmittel, kontrastno Kontrastmittel, korozijsko Korrosionsmittel, kritno Deckmittel, maskirno vojska Tarnmittel, mehčalno Enthärtungsmittel, nasilno Gewaltmittel, penilno Schaummittel, plačilno Zahlungsmittel, pomirjevalno medicina Beruhigungsmittel, pomlajevalno Verjüngungsmittel, pomožno Hilfsmittel, pralno Waschmittel, pravno pravo Rechtsmittel, prevozno Beförderungsmittel, prisilno Zwangsmittel, prometno Verkehrsmittel, reklamno Werbemittel, pritiska Druckmittel, proti zmrzovanju Gefrierschutzmittel, za bljuvanje medicina Brechmittel, za bolj zbito rast agronomija in vrtnarstvo Stauchemittel, za grundiranje Grundiermittel, za nego kože Hautpflegemittel, za nego nohtov Nagelpflegemittel, za nego telesa Körperpflegemittel, za odstranjevanje rje Entrostungsmittel, za poliranje Poliermittel, za pomivanje posode Geschirrspülmittel, za sončenje Sonnenschutzmittel, za uničevanje mrčesa Ungezieferbekämpfungsmittel, za uničevanje škodljivcev Schädlingsbekämpfungsmittel, za varstvo rastlin Pflanzenschutzmittel, za zaščito pred rjo Rostschutzmittel, za zatiranje plevela agronomija in vrtnarstvo Unkrautbekämpfungsmittel, stilno Stilmittel, umetniško Kunstmittel, vzgojno Erziehungsmittel, zasilno Behelfsmittel, zaščitno Schutzmittel, zaščitno proti insektom Insektenschutzmittel, zaščitno proti ognju Flammschutzmittel, zaščitno za les Holzschutzmittel, zaviralno Verzögerungsmittel, zažigalno Brandmittel, zvočno Klangmittel, želirno Geliermittel)
2.
sredstvva množina -mittel množina
(produkcijska Produktionsmittel)
izbira sredstvva die Wahl der Mittel
neprimerno sredstvo ein untaugliches Mittel
poslužiti se skrajnih sredstvev zum Äußersten greifen
preizkusiti vsa sredstva kein Mittel unversucht lassen
uporabiti vsa sredstva alle Mittel aufbieten
z vsemi sredstvvi mit allen Mitteln - srka|ti (-m) srkniti saugen (tudi tehnika), vase: aufsaugen; glasno z usti: schlürfen
- staréti (-ím) imperf.
1. invecchiare:
hitro, počasi stareti invecchiare rapidamente, lentamente
2. (zastarevati) invecchiare; cadere in disuso; decadere, scadere:
z današnjim bliskovitim napredkom tudi tehnično znanje naglo stari col fulmineo progresso oggidì invecchiano rapidamente anche le conoscenze tecniche - statist moški spol (-a …) der Statist (tudi figurativno), der Komparse, Filmkomparse
- stebèr columna f ; pilar m ; (zidna opora) puntal m ; (stenski) pilastra f
steber dima columna de humo
mostni steber pilar m de puente
ognjeni (vodni, živosrebrni) steber columna de fuego (de agua, de mercurio)
dorski (jonski, korintski) steber columna dórica (jónica, corintia)
nagrobni steber columna sepulcral
steber za oglase, objave, naznanila columna de anuncios (ali anunciadora)
sramotni steber picota f
postaviti koga na sramotni steber poner en la picota a alg (tudi fig)
razmik med stebri intercolumnio m
temeljni steber pilar de fundamento - stek|el [ê] (-la, -lo) medicina tollwütig (tudi figurativno)
- sten|a [é] ženski spol (-e …)
1. gradbeništvo, arhitektura die Wand (tudi biologija, figurativno), die Mauer; tehnika die Wand, die Wandung (cevna Rohrwandung); (čelna Stirnwand, garderobna Garderobenwand, inštalacijska Installationswand, ločilna Trennwand, Scheidewand, nasprotna Gegenwand, notranja Innenwand, ognjevarna Feuerschutzwand, prečna Querwand, pregradna Trennwand, premična Stellwand, Rabitzova Rabitzwand, sprednja Stirnwand, steklena Glaswand, iz desk Bretterwand, iz letev Lattenwand, stranska Seitenwand, svinčena zaščitna Bleisiegelwand, vmesna Zwischenwand, vzdolžna Längswand, zadnja Hinterwand, Rückwand, zaščitna Schutzwand, zunanja Außenwand, zvočna Schallwand; biologija, medicina celična Zellwand, plodnična Fruchtknotenwand, črevesna Darmwand, trebušna Bauchwand, želodčna Magenwand)
2. die Wand ( geografijagorska Bergwand, ledena Eiswand, južna Südwand, severna Nordwand, vzhodna Ostwand, zahodna Westwand, skalna Felswand, Steilwand)
ležeč ob steni wandständig
s tenkimi/debelimi stenami/s tanko/debelo steno dünnwandig/dickwandig, starkwandig
z dvojno steno doppelwandig
figurativno bob ob steno den Mäusen gepfiffen