Franja

Zadetki iskanja

  • girlánden (-dna -o) adj. a ghirlanda, di ghirlande:
    girlandni okras ornamento a ghirlanda
    obrt. girlandni vbod punto a smerlo
  • gláden qui a faim, affamé
  • gladílnik polissoir moški spol , fer moški spol à polir
  • gláditi -im nedov.
    1. a netezi, a nivela
    2. a mângâia
  • gladováti souffrir de la faim, ne pas manger à sa faim; jeûner, se mettre à la diéte; avoir faim, être affamé
  • glasíti se -ím se nedov. a suna, a spune, a zice; a glăsui
  • glasnó à haute voix, à voix haute
  • glásom prep. adm. in base a, ai sensi di
  • glasováti -sújem dov./nedov. a vota
  • glava boli koga frazem
    (imeti skrbi; obžalovati kaj) ▸ fő a feje, fáj a feje
    glava boli koga zaradi česa ▸ fáj a feje valami miatt, fő a feje valami miatt
    Brez skrbi, tokrat vas ne bo bolela glava zaradi previsokega računa mobilne telefonije. ▸ Nyugi, most nem fog fejfájást okozni a magas mobiltelefon-számla.
    Kljub veselemu decembru ne zanemarite službenih obveznosti. Da vas potem januarja ne bo bolela glava. ▸ Hogy januárban ne fájjon a feje, a decemberi vidámságok közepette se hanyagolja el szolgálati kötelezettségeit!
  • glavàt with (ali having) a large head; (tudi figurativno) bigheaded; (zelje) well-hearted
  • glávnat (-a -o) adj. a forma di testa:
    glavnata solata lattuga cappuccia
  • glavníčast (-a -o) adj. a pettine, in forma di pettine
  • glavníčasto adv. a pettine
  • glazírati -am nedov./dov. a glasa
  • glédan (-a -o) adj.

    1. visto:
    življenje gledano z očmi otroka la vita vista con gli occhi del bambino

    2. (v brezosebni rabi) se si guarda, a guardare:
    hiša je na levi strani ulice, gledano od postaje la casa è sulla sinistra della strada a guardare dalla stazione
  • glédati voir, regarder, contempler ; (na kaj) faire attention à, prendre soin de, tenir compte de

    gledati skozi okno regarder par la fenêtre
    gledati okoli sebe regarder autour de soi, tourner ses regards de tous les côtés
    debelo gledati ouvrir de grands yeux, faire des yeux en boule de loto
    temno, mrko gledati regarder d'un air sombre
    križem, navzkriž gledati loucher, avoir les yeux de travers, être bigle, avoir du strabisme
    srepo gledati regarder fixement, fixer du regard, dévisager quelqu'un
    po strani gledati regarder de travers (ali d'un mauvais œil)
    glej no! tiens!
    glejte no! tenez!
  • glédati (-am) imperf. ➞ pogledati

    1. (upirati, usmerjati pogled kam) guardare; stare a vedere, guardare fisso; osservare:
    gledati skozi okno guardare dalla finestra
    gledati film, televizijo guardare un film, la televisione
    pren. gledati kakor tele v nova vrata sgranare, strabuzzare gli occhi
    gledati kakor miš iz bele moke guardare con aria assonnata
    pog. gledati ko zaboden vol avere uno sguardo ebete
    križem gledati essere strabico

    2. (s pogledom izražati kaj) guardare:
    grdo gledati guardare bieco, di traverso
    prijazno gledati guardare affabilmente
    srepo gledati guardare fisso
    zamišljeno gledati guardare con aria pensierosa
    zaljubljeno gledati fare gli occhi di triglia
    zvrha gledati guardare dall'alto in basso

    3. (biti obrnjen kam) essere rivolto verso, dare su:
    okno gleda na ulico la finestra dà sulla strada

    4. (izstopati, moliti, štrleti) sporgere, uscire:
    palec gleda iz čevlja il pollice sporge dalla scarpa
    krilo ji je gledalo izpod plašča di sotto il cappotto si vedeva la gonna
    pren. strah mu je gledal iz oči negli occhi gli si leggeva la paura

    5. (imeti določen odnos do česa) guardare:
    gledati z določenega stališča guardare da una certa visuale
    kritično gledati sodobno družbo guardare con occhio critico alla società moderna

    6. (prisojati čemu pomembnost):
    gledati na badare, pensare a
    ne gledati na stroške non badare a spese
    gledati le na svojo korist pensare solamente al proprio interesse

    7. (delati, da se zgodi zaželeno) vedere; pensare:
    sam naj gleda, da ne bo imel težav veda da solo a non aver rogne

    8. pog. (kazati zanimanje za osebo drugega spola) guardare dietro a:
    je že začela gledati po fantih ha già cominciato a guardare dietro ai giovanotti
    gledati za ženskami correre dietro, star dietro alle donne
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    takega početja ne bom več gledal questo non lo sopporto più
    pren. gledati izpod čela guardare con occhio bieco
    gledati na vsak fičnik lesinare il centesimo
    ne gledati ne na levo ne na desno fare di testa propria; non guardare in faccia a nessuno
    gledati na kaj (paziti, varovati) aver cura di qcs.
    pren. gledati komu na prste non fidarsi di uno
    pren. gledati komu skozi prste chiudere un occhio, lasciar perdere
    pren. gledati smrti v oči trovarsi a tu per tu con la morte
    gledati z drugimi očmi guardare con occhi diversi
    priti kam samo na uro gledat andare in qualche luogo senza combinare niente
    pren. le kam je gledal, ko se je oženil z njo ma dove aveva gli ccchi quando la prese in moglie?
    gledati se kakor pes in mačka essere come cane e gatto, come il diavolo e l'acqua santa
    PREGOVORI:
    podarjenemu konju se ne gleda na zobe a caval donato non si guardano i denti
  • glédati -am nedov.
    1. a privi, a se uita
    2. a viziona
    3.
    okno gleda na cesto fereastra dă spre stradă
    4. a ieşi
  • gledé en ce qui concerne, pour ce qui est de, au point de vue de, quant à, à l'égard de, par rapport à, relativement à, en tenant compte de, eu égard à, en considération de

    ne glede na to en dehors de cela, à part cela, abstraction faite de cela, cela mis à part; sans égard à, sans considération de