Franja

Zadetki iskanja

  • turn out prehodni glagol
    izgnati, pregnati, spoditi, vreči skozi vrata, vreči ven; (od)gnati (živino) na pašo; odpustiti (iz službe); vreči (vlado); obrniti navzven (žep); izprazniti (sobo), odnesti iz sobe (pohištvo); zapreti (vodo, luč, radio); proizvajati (blago), kopati (premog); oskrbeti, opremiti, obleči
    neprehodni glagol
    izstopati, iziti, izhajati
    vojska odkorakati; oditi; obrniti se navzven; postati
    pogovorno vstati (iz postelje); pokazati se, izkazati se
    vojska nastopiti (stražo); dogodili se, dovršiti se, končati se; (nogomet) igrati

    the best turned-out man in London najbolje oblečeni moški v Londonu
    she was beautifully turned out bila je elegantno oblečena
    the affair will turn out all right zadeva se bo v redu, dobro končala
    this factory is turning out a large quantity of goods ta tovarna proizvaja veliko množino blaga
    the crops will turn out poorly this year letina bo letos slaba
    to turn out the guard nastopiti stražo
    to turn out the lights ugasniti luči
    to turn out for Leeds igrati za Leeds
    to turn s.o. out of his job odpustiti koga iz službe
    to turn out a tenant izgnati deložirati najemnika
    this school has turned out some good scholars ta šola je dala nekaj dobrih učenjakov
    to turn out well dobro se končati, uspeti; vreči (prinesti, dati) lep dobiček
    it turned out to be true izkazalo se je, da je to res
    it turns out that... zgodi se, pripeti se, da...
    he turn outed out (to be) a good swimmer pokazalo se je, da je on dober plavalec
  • udòbriti se ùdobrīm se pokazati se dobrega: svaki novi režim imao je potrebu da se udobri seljaku
  • ukázati ùkāžēm
    I.
    1. pokazati: ukazati na što, prstom na koga
    2. izkazati: ukazati posljednju počast komu, priznanje, poštovanje
    3. nuditi: ukazati ljekarsku pomoć
    II. ukazati se
    1. pokazati se
    2. prikazati se: ukazati se u snu
    3. ponuditi se: ukazala mi se zgodna prilika
  • unmask [ʌnmá:sk] prehodni glagol
    sneti krinko, demaskirati, razkrinkati (tudi figurativno)
    vojska z ognjem odkriti položaj topa
    neprehodni glagol
    sneti krinko, demaskirati se, pokazati svoj pravi obraz (značaj)
  • unveil [ʌnvéil] prehodni glagol
    sneti (odstraniti) kopreno (pajčolan); odkriti (spomenik); razkriti, izdati
    neprehodni glagol
    sneti kopreno; odkriti se
    figurativno zaupati se (komu); pokazati se

    unveiled nezastrt, nezakrit
  • vădí -ésc vt./vr. kazati (se), izkazati se, pokazati se, razkriti (se), razodeti (se)
  • vorzeigbar ki se da pokazati, ki te ga ni sram pokazati
  • zàdjenuti, zàdjesti, zàdjeti zàdjenēm (ijek.), zàdenuti, zàdesti, zàdeti zàdenēm (ek.)
    I.
    1. zatakniti: zadjenuti perjanicu za šešir; zadio je frulu za pojas; mogao bi ga zadjenuti za pojas tako je mršav; zadjenuti češalj u kosu
    2. zadreti: zadjenuti jatagan u grlo, žaoku zavisti u srce
    3. začeti: zadjenuti kavgu, borbu, razgovor
    4. podražiti, zbosti, ponagajati: nije se usudio zadjenuti mladu begovicu
    5. oplaziti: prošlo mu tane kroz haljine, ali mu mesa nije zadjelo
    II. zadjenuti se
    1. zatakniti se
    2. spreti se: zadješće se za bijele ovce
    3. začeti se: zadjenula se strašna borba na život i smrt
    4. pokazati se: zadjenuo se pramen magle
  • всовываться, всунуться zriniti se, pokazati se; (pren.) vmešati se
  • выглядывать, выглянуть ven pogled(ov)ati; ven (po)moleti; pokaz(ov)ati se
  • выдаваться, выдаться odlikovati se; (gov.) naprej štrleti; zgoditi se; pokazati se;
    в. в кого (zast.) podoben biti komu
  • выходить, выйти1 ven hoditi, ven iti, ven stopiti; izstopiti; priti na spregled; pokazati se; izhajati, iziti; odhajati, oditi; izvirati, prihajati iz, priti iz; posrečiti se; iti h koncu, poiti (denar);
    в. за кого poročiti se;
    в. в офицеры postati oficir;
    в. из головы (из памяти, ума) pozabiti;
    в. из доверия izgubiti zaupanje;
    не вышел ростом majhen je;
    в. из берегов prestopiti bregove;
    в. из-за угла priti izza vogala;
    в. из раны (iz)teči iz rane;
    в. из границ presegati meje;
    в. из терпения izgubljati potrpljenje;
    в. сухим из воды odnesti zdravo kožo;
    в. в отставку odhajati v pokoj;
    в. в люди pomagati si naprej, priti do kruha;
    в. из себя razburjati se, podivjati;
    из этого выходит, что... iz tega sledi, da...;
    вышел срок rok je potekel;
    деньги вышли denar je pošel;
    ему вышла награда dobil je nagrado;
    дверь выходит в сад vrata vodijo na vrt;
    вышло напротив zgodilo se je obratno;
    всё выходит наружу vse prihaja na dan;
    выходили там у него неприятности imel je tam sitnosti;
    в комнате окна выходят на улицу soba ima okna na ulico;
    вышло по моему prišlo je na moje besede;
    ему не вышли года жениться ni še dovolj star za ženitev;
    рожей не вышел njegova zunanjost jim ni bila všeč
  • выплывать, выплыть vzplavati, izplavati, priplavati na površino; (pren.) pokazati se, priti
  • выставляться, выставиться nagniti se naprej, pokazati se
  • завиднеться pokazati se (v daljavi); (lj.) zdaniti se
  • запестреть popestriti se, pokazati se v svoji pestrosti
  • зарекомендовать себя pokazati se z najboljše strani.
  • изображаться, изобразиться izražati se, izraziti se; pojavljati se, pojaviti se, pokazati se
  • наклюнуться (pre)kljuvati se; pokazati se (popek); (pren.) slučajno priti
  • обнаруживаться, обнаружиться prihajati na dan, priti na dan, pokazati se