Franja

Zadetki iskanja

  • context [kɔ́ntekst] samostalnik
    zveza, skladnost; miselna zveza, povezanost, sovisnost
  • contextura ženski spol zveza, ureditev; rast, postava
  • contextus -ūs, m (contexere)

    1. sestavljanje, stikanje, vezanje: pinnarum contextu … tegumenta faciebat Acc. fr., c. ratis temere properatae Aus.

    2. met. sestava, stik, sklad, spoj, zveza: corporum Lucr., aedificiorum Ulp. (Dig.); mirabilis c. rerum Ci., rerum asperarum Val. Max., rerum omnium Sen. ph., rerum ac verborum Q., orationis Ci., Plin. iun., dicendi, sermonis Q., litterarum nomina et c. Q. zaporedje črk, querularum Val. Max. cela vrsta pritožb, ceterorum casus … in contextu operis dicemus T. v tem delu, pozneje na svojem mestu.
  • continuātiō -ōnis, f (continuāre)

    I. act. nadaljevanje: magistratūs, tribunatūs L. (še) nadaljnje opravljanje.

    II. pass.

    1. nepretrgana vrsta, zveza, nepretrgan stik, nepretrganost, zaporednost: causarum, naturae Ci., c. seriesque rerum Ci., in quibus (rebus) peragendis continuatio ipsa efficacissima esset L., contextus et continuatio sermonis Q., brevium verborum ac nominum c. Q.; occ. (ret.)
    a) (z gen. verborum in brez njega) nepretrgan stik (spoj), nepretrgano zaporedje besed: quasi nodi continuationis Ci., non est enim in verbo modus hic, sed in oratione, id est in continuatione Ci.; od tod sestavje, perioda: nimis longa c. verborum Ci. (prim. Ci. De orat. I, 61, 261; Orat. 61, 204), quae (περίοδος) est vel ambitus vel circumductum vel continuatio vel conclusio Q.
    b) nepretrgano predavanje: Corn., Plin. iun.

    2. nepretrganost v času, neprenehljivost, neprestanost, trajnost: imbrium C. neprestano deževje, bellorum Vell., laborum Vell., Suet., nimia prosperorum Fl. ali prosperitatis Ps.-Q. preveč trajna sreča.
  • continuity [kɔntinjú:iti] samostalnik
    nepretrganost, stalnost; celotnost, neokrnjenost; zveza; scenarij
    figurativno rdeča nit
    elektrika prevodnost; (radio) tekst programa
  • cópula ženski spol vez, zveza; veznik, kopula

    cópula carnal spolna združitev
  • copulación ženski spol zveza, vezanje, združitev
  • cōpulātiō -ōnis, f (cōpulāre)

    1. vezanje, spajanje, zveza, spoj: rerum Ci., copulationes et adhaesiones atomorum inter se Ci.

    2. pren.
    a) ret. zveza zlogov in besed: quod facit syllabarum, idem verborum quoque inter se copulatio Q., inoffensa c. vocum, ordo rerum et c. Q.
    b) (o bitjih) zveza: primi congressus et copulationes Ci. prva zbliževanja in združevanja; poseb. zakonska zveza: generis Cod. Th.
  • cōpulātus -ū, m (cōpulāre) zveza, spoj: Arn.
  • correspondencia ženski spol soglasje, skladnost; zveza, prometne zveze; dopisovanje, dopis

    correspondencia comercial, correspondencia mercantil trgovsko dopisovanje
    despachar la correspondencia opraviti korespondenco
    estar en correspondencia dopisovati si
    no hay correspondencia ni (železniške) zveze
    ponerse en correspondencia začeti dopisovanje
    en correspondencia ustrezno, v razmerju
    en correspondencia de v zahvalo za
    por correspondencia s pismom, pismeno
  • counidad ženski spol, counión ženski spol (ozka) povezanost, zveza
  • covenant1 [kʌ́vinənt] samostalnik
    dogovor, sporazum; zaobljuba, zaveza; zveza

    Biblija ark of the covenant skrinja zaveze
    land of the covenant obljubljena dežela
    to to make (ali enter into) a covenant obvezati se
  • Dachverband, der, krovna organizacija, zveza; Baukunst, Architektur strešna konstrukcija
  • desserte [dɛsɛrt] féminin servirna miza; (prometna) zveza (de z); religion dušno pastirstvo, izvrševanje cerkvenih opravil (v cerkvi, kapeli); technique ravnanje (s strojem), strežba, manipuliranje

    chemin masculin de desserte dovozna cesta
    la desserte des villages voisins se fait par autocar zveze s sosednjimi vasmi opravljajo avtobusi
    notre curé s'est chargé de la desserte de cette chapelle naš župnik opravlja obrede v tej kapeli
  • empalme moški spol zveza; spoj, stik, priklop, priključek

    mesa de empalme raztegljiva miza
  • enchaînement [ɑ̃šɛnmɑ̃] masculin navezanost, povezanost, stik; figuré veriga; zveza; odvisnost; priklenitev

    enchaînement d'idées miselna zveza, povezanost misli
    enchaînement des effets et des causes povezanost učinkov in vzrokov
  • enclenchement [ɑ̃klɑ̃šmɑ̃] masculin, technique zveza, spoj, vključitev
  • engarce moški spol zveza, stik
  • engarzo moški spol zveza, povezanost
  • enlace moški spol prepletenost, zveza; poroka

    el punto de enlace vozlišče, križišče; sorodstvo