context [kɔ́ntekst] samostalnik
zveza, skladnost; miselna zveza, povezanost, sovisnost
Zadetki iskanja
- contextura ženski spol zveza, ureditev; rast, postava
- contextus -ūs, m (contexere)
1. sestavljanje, stikanje, vezanje: pinnarum contextu … tegumenta faciebat Acc. fr., c. ratis temere properatae Aus.
2. met. sestava, stik, sklad, spoj, zveza: corporum Lucr., aedificiorum Ulp. (Dig.); mirabilis c. rerum Ci., rerum asperarum Val. Max., rerum omnium Sen. ph., rerum ac verborum Q., orationis Ci., Plin. iun., dicendi, sermonis Q., litterarum nomina et c. Q. zaporedje črk, querularum Val. Max. cela vrsta pritožb, ceterorum casus … in contextu operis dicemus T. v tem delu, pozneje na svojem mestu. - continuātiō -ōnis, f (continuāre)
I. act. nadaljevanje: magistratūs, tribunatūs L. (še) nadaljnje opravljanje. —
II. pass.
1. nepretrgana vrsta, zveza, nepretrgan stik, nepretrganost, zaporednost: causarum, naturae Ci., c. seriesque rerum Ci., in quibus (rebus) peragendis continuatio ipsa efficacissima esset L., contextus et continuatio sermonis Q., brevium verborum ac nominum c. Q.; occ. (ret.)
a) (z gen. verborum in brez njega) nepretrgan stik (spoj), nepretrgano zaporedje besed: quasi nodi continuationis Ci., non est enim in verbo modus hic, sed in oratione, id est in continuatione Ci.; od tod sestavje, perioda: nimis longa c. verborum Ci. (prim. Ci. De orat. I, 61, 261; Orat. 61, 204), quae (περίοδος) est vel ambitus vel circumductum vel continuatio vel conclusio Q.
b) nepretrgano predavanje: Corn., Plin. iun.
2. nepretrganost v času, neprenehljivost, neprestanost, trajnost: imbrium C. neprestano deževje, bellorum Vell., laborum Vell., Suet., nimia prosperorum Fl. ali prosperitatis Ps.-Q. preveč trajna sreča. - continuity [kɔntinjú:iti] samostalnik
nepretrganost, stalnost; celotnost, neokrnjenost; zveza; scenarij
figurativno rdeča nit
elektrika prevodnost; (radio) tekst programa - cópula ženski spol vez, zveza; veznik, kopula
cópula carnal spolna združitev - copulación ženski spol zveza, vezanje, združitev
- cōpulātiō -ōnis, f (cōpulāre)
1. vezanje, spajanje, zveza, spoj: rerum Ci., copulationes et adhaesiones atomorum inter se Ci.
2. pren.
a) ret. zveza zlogov in besed: quod facit syllabarum, idem verborum quoque inter se copulatio Q., inoffensa c. vocum, ordo rerum et c. Q.
b) (o bitjih) zveza: primi congressus et copulationes Ci. prva zbliževanja in združevanja; poseb. zakonska zveza: generis Cod. Th. - cōpulātus -ū, m (cōpulāre) zveza, spoj: Arn.
- correspondencia ženski spol soglasje, skladnost; zveza, prometne zveze; dopisovanje, dopis
correspondencia comercial, correspondencia mercantil trgovsko dopisovanje
despachar la correspondencia opraviti korespondenco
estar en correspondencia dopisovati si
no hay correspondencia ni (železniške) zveze
ponerse en correspondencia začeti dopisovanje
en correspondencia ustrezno, v razmerju
en correspondencia de v zahvalo za
por correspondencia s pismom, pismeno - counidad ženski spol, counión ženski spol (ozka) povezanost, zveza
- covenant1 [kʌ́vinənt] samostalnik
dogovor, sporazum; zaobljuba, zaveza; zveza
Biblija ark of the covenant skrinja zaveze
land of the covenant obljubljena dežela
to to make (ali enter into) a covenant obvezati se - Dachverband, der, krovna organizacija, zveza; Baukunst, Architektur strešna konstrukcija
- desserte [dɛsɛrt] féminin servirna miza; (prometna) zveza (de z); religion dušno pastirstvo, izvrševanje cerkvenih opravil (v cerkvi, kapeli); technique ravnanje (s strojem), strežba, manipuliranje
chemin masculin de desserte dovozna cesta
la desserte des villages voisins se fait par autocar zveze s sosednjimi vasmi opravljajo avtobusi
notre curé s'est chargé de la desserte de cette chapelle naš župnik opravlja obrede v tej kapeli - empalme moški spol zveza; spoj, stik, priklop, priključek
mesa de empalme raztegljiva miza - enchaînement [ɑ̃šɛnmɑ̃] masculin navezanost, povezanost, stik; figuré veriga; zveza; odvisnost; priklenitev
enchaînement d'idées miselna zveza, povezanost misli
enchaînement des effets et des causes povezanost učinkov in vzrokov - enclenchement [ɑ̃klɑ̃šmɑ̃] masculin, technique zveza, spoj, vključitev
- engarce moški spol zveza, stik
- engarzo moški spol zveza, povezanost
- enlace moški spol prepletenost, zveza; poroka
el punto de enlace vozlišče, križišče; sorodstvo