ȍlovo s
1. tudi ekspr. svinec: od -a izraduju se akumulatori, cijevi, cevi; pokriti crkvu -om; jezik mu je teži od -a; u oči mu sjeda olovo tuge; bijelo, belo olovo kositer; sipati na koga prah i olovo divje zmerjati koga; ćutati kao -om zaliven
2. svinčenka: pomrčalo sunce od puščanog praha i -a
3. svinčnica: zidarsko olovo
Zadetki iskanja
- òsūti ȍspēm, aor. òsūh ȍsū, ȍsuo ȍsūla, ȍsūt -a
I.
1. obsuti: osuti kamenicama koga
2. razsuti: osuti pletivo
3. izpustiti se: osule ga kraste
4. izstreliti: osuti iz pušaka
5. usuti se, uliti se: osula je kiša
6. osuti drvlje i kamenje na koga zmerjati koga z najhujšimi obtožbami in najgršimi izrazi
II. osuti se
1. obsuti se
2. razsuti se: osula se čarapa
3. izpustiti se: osule mu se ospice po čitavom tijelu
4. osuti se: osulo se grožde
5. posuti se: nebo se osulo zvijezdama
6. razbežati se, osuti se: neprijatelj nas je potisnuo s najvažnije komunikacije, neki odredi su se osuli
7. ekspr. zadreti se, zarežati na koga: Turci ospu se na njega što im se meša u posao - peste ženski spol kuga; smrad; kup, izredna množina
peste blanca pljučna jetika
¡peste de él! vrag ga vzemi!
echar pestes preklinjati, zmerjati, psovati
peste bubónica bubonska kuga; Či koze, osepnice; Kol nahod - pouilles [puj] féminin pluriel, vieilli očitki, psovke
chanter pouilles à quelqu'un (o)zmerjati, (o)psovati koga - rap2 [ræp] prehodni glagol
udarjati, krcati (po čem); ozmerjati, opsovati, grajati, ukoriti koga
neprehodni glagol
udarjati, trkati (at na, on po)
spiritizirati
spirit-rapping spiritiziranje
to rap s.o.'s fingers udariti koga po prstih, figurativno komu jih po prstih dati
to rap at the door udariti s tolkačem na vrata, potrkati na vrata
she rapped his fingers (knuckles) dala mu jih je po prstih
to rap the table trkati, udarjati po mizi
to rap out prehodni glagol & neprehodni glagol izreči, izustiti, blekniti (kletvico ipd.); preklinjati, kleti, zmerjati, psovati; (spiritizem) poslati sporočila s trkanjem, z udarci
to rap out an oath naglo izustiti, bruhniti iz sebe kletvico - sail2 [séil] neprehodni glagol
jadrati, odjadrati, odpluti, pluti, potovati z ladjo; drseti, plavati po zraku, leteti (ptice, oblaki, letalo); odplavati (o ribah)
figurativno dostojanstveno hoditi (zlasti o ženskah)
to sail along the coast pluti vzdolž obale
to sail under convoy pluti v konvoju
she sailed into the room sleng "priplavala", dostojanstveno je prišla v sobo
prehodni glagol
prejadrati, prepluti; preleteti; krmariti, upravljati (z ladjo); manevrirati (zjadrnico)
to sail near the wind sleng, figurativno povedati "tvegano" zgodbo; biti komaj še na robu poštenega ravnanja
to sail the Seven Seas prepluti vsa morja
to sail into s.o. sleng začeti zmerjati koga, napasti koga - schelten grajati (kaj); (schimpfen) intransitiv kregati se, kregati, schelten auf/über kregati se na, zmerjati (koga)
- shame1 [šéim] samostalnik
sram, sramežljivost; sramota, nečast
from shame of iz sramu pred
shame!, for shame! sramota!
for shame!, shame on you! fej!, sram te bodi!
what a shame! kakšna sramota!
the shame of it! o ta sramota!
more shame to him! še bolj sramotno zanj!
a burning shame velika sramota
he is a shame to his family on je v sramoto svoji družini
he is quite without shame nobenega sramu ne pozna
he blushed with shame zardel je od sramu
to bring shame on s.o. nakopati sramoto komu
to bring shame on o.s. osramotiti se, nakopati si sramoto
to cry shame upon s.o. zmerjati koga, biti ogorčen nad kom
they all cried shame upon (on) him vsi so zagnali krik in vik proti njemu
to die with shame umreti, v zemljo se vdreti od sramu
to have no sense of shame nobenega sramu ne poznati
to have lost all shame, to be lost to shame nobenega sramu ne več poznati
to put s.o. to shame osramotiti koga
I take shame to say sram me je reči
I would think shame to do it sram bi me bilo storiti kaj takega - sit on neprehodni glagol
pripadati kaki skupini in sodelovati v njenem delu
sit on a commission biti član komisije; vestno se lotiti, resno se posvetiti; tiščati, pritiskati (s.o. na koga)
the crime sit ons heavy on his conscience zločin mu teži vest; sleng grajati, oštevati, zmerjati
to sit on on ostati, sedeti še naprej - soltar [-ue-, pp suelto] odvezati, iz-, s-pustiti (na prostost); izstreliti; izdati (denar); rešiti (uganko)
soltar una carcajada zakrohotati se
soltar una dificultad odstraniti težavo
soltar juramentos psovati, zmerjati, preklinjati
soltar (el) llanto v jok planiti
soltar piropos komplimente delati
soltar la risa (glasno) se zasmejati
soltar una sandez izblekniti nesmisel
soltar tacos (surovo) preklinjati
soltar la voz glas dvigniti
soltarse odvezati se, oprostiti se
soltarse a andar shoditi (otrok)
se le ha soltado la sangre kri se mu je ulila
se le soltó esta palabra ta beseda mu je ušla - stone1 [stóun]
1. samostalnik
kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
množina, vulgarno modo
a stone of cheese 7,26 kg sira
a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
artificial stone cement
Cornish stone kaolin
gall stone medicina žolčni kamen
grave stone nagrobni kamen
grind stone mlinski kamen
hearth stone kamnito podnožje ognjišča
holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
meteoric stone meteorit
mile stone miljnik; mejnik
paving stone tlakovalna kocka
philosophers' stone kamen modrih
precious stone dragulj
rocking stone majav kamen
rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
the Stone Age kamena doba
shower of stones ploha, dež kamenja
stocks and stones nežive stvari
to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)
2. pridevnik
kamnit; lončen
stone mug lončen vrček - titolare2
A) v. tr. (pres. titolo)
1. ekst. šalj. obkladati:
titolare qcn. di stupido koga obkladati, zmerjati s tepcem
2. kem. titrirati
3. nasloviti, naslavljati (knjigo, film itd.)
B) v. intr. publ. iziti z naslovom, s člankom, prispevkom:
tutti i quotidiani oggi titolano sulla guerra del golfo vsi dnevniki so danes izšli z naslovi o zalivski vojni - vociférer [-re] verbe intransitif, verbe transitif vpiti, kričati, razgrajati
vociférer des injures zmerjati, psovati
vociférer contre quelqu'un vpiti na koga, kričati na koga - vomir [vɔmir] verbe transitif bljuvati, bruhati; pljuvati, izpljuniti; izreči (besede)
vomir sur quelqu'un zmerjati koga
vomir du sang kri bljuvati
vomir des injures psovati
les canons vomissent le feu et la mort topovi bruhajo ogenj in smrt - žali|ti (-m) užaliti beleidigen (tudi figurativno); koga verletzen, kränken, (zmerjati) beschimpfen; čast: (jemandem) die Ehre abschneiden; (blatiti) verunglimpfen, herabwürdigen; (obrekovati) lästern, verlästern
- корка f skorja; lupina;
ругать (бранить) на все корки silno zmerjati;
от корки до корки od začetka do konca - крупно
крупно браниться hudo zmerjati - разражаться, разразиться znašati se nad kom, divjati, (iz)bruhniti;
разразиться смехом prasniti v smeh;
туча разразилась oblak se je utrgal;
разражаться ругательствами zmerjati;
они разразилась слезами spustila se je v jok - ругательски nesramno;
р. ругать strašno zmerjati - свет m
1. svetloba, luč, svit;
мой с. (lj.) ljubi moj;
зал в два света dvorana z dvema vrstama oken;
увидеть с. zagledati luč sveta;
ни с. ни заря navsezgodaj, pred zarjo;
чуть с, чем с. navsezgodaj;
2. svet; (zast.) (visoka) družba;
четыре стороны света štiri strani sveta;
сжить со света v grob spraviti;
отправить на тот с. usmrtiti;
выпустить в с. izdati, objaviti;
браниться на чём с. стоит strašno zmerjati koga;
производить на с. roditi