očítek reproche moški spol ; (neodobravanje) réprobation ženski spol , blâme moški spol
krivičen, neutemeljen očitek reproche injuste, mal fondé
hudi (težki) očitki graves reproches
obsuti koga z očitki accabler quelqu'un de reproches
požreti očitke essuyer des reproches
zaslužiti očitke mériter des reproches
Zadetki iskanja
- odpuščánje perdón m
odpuščanje grehov (rel) absolución f, remisión f de los pecados; perdón m; indulto m
prositi koga za odpuščanje pedir perdón a alg (zaradi de, za por), disculparse con alg
1000-krat vas prosim odpuščanja! le pido mil perdones
zaslužiti odpuščanje merecer perdón - okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche! - opomín (-a) m
1. ammonimento, avvertimento:
to naj ti bo v opomin questo ti serva di ammonimento
2. ammonizione; monito; rimprovero, biasimo; richiamo:
zaslužiti (hud) opomin meritare il biasimo
kaznovati koga z opominom infliggere un'ammonizione a qcn.
opomin k redu richiamo all'ordine - panno m
1. blago, tkanina:
c'è panno da tagliare pren. tu se da zaslužiti
tagliare il panno sugli altri pren. računati, zanašati se na druge
2. tekstil sukno:
panno funebre, mortuario mrliški prt
3. kos blaga, platna:
panno incerato povoščeno platno
essere bianco come un panno lavato pren. biti mrliško bled, bled kot krpa
4.
panni pl. obleka, oblačilo:
panni leggeri, pesanti lahka, zimska obleka
non stare nei propri panni pren. biti ves iz sebe od sreče
se io fossi nei tuoi panni pren. če bi bil na tvojem mestu
tagliare i panni addosso a qcn. koga opravljati
5. pren. kožica - pardon [pardɔ̃] masculin odpuščanje; oproščenje; milost; (v Bretanji) božja pot; religion, pluriel odpustki
accorder son pardon à quelqu'un odpustiti komu
(je vous demande) pardon! mille pardons! oprostite!
demander, obtenir, mériter son pardon prositi, dobiti, zaslužiti odpuščanje - pastura f
1. paša; pašnik:
condurre le bestie alla pastura gnati živino na pašo
trovare buona pastura pren. dobro zaslužiti
tenere qcn. in pastura držati koga v šahu
2. hrana; ribja hrana - penny [péni] samostalnik (množina pennies, pence)
peni (angleški drobiž, 1/100 funta)
ameriško cent (kovanec)
figurativno majhna vsota, denar
in for a penny, in for a pound kdor reče A, mora reči tudi B; začeto delo je treba končati
to make a penny zaslužiti denar
to spend a penny iti na stranišče
he hasn't a penny to bless himself with nima niti beliča
a pretty penny čedna vsota denarja
take care of the pence and the pounds will take care of themselves kamen na kamen palača
to turn an honest penny zaslužiti denar s priložnostnim delom
in pennies s posameznimi kovanci po 1 peni
a penny for your thoughts če bi le vedel, kaj misliš
a penny plain and twopence coloured posmeh cenenemu blišču
a penny soul never came to twopence malenkosten človek nikoli ne uspe
penny number zvezek romana v nadaljevanjih
in penny numbers po malem
zgodovina Peter's penny letni davek za papeža; prispevek za dobrodelne in cerkvene namene - perdón moški spol oproščenje, odpuščanje; pomilostitev; odpustek
con perdón sea dicho z dovoljenjem naj bo povedano
dar (ali otorgar) perdón oprostiti
merecer perdón zaslužiti oproščenje, oprostljiv biti
pedir perdón (a) prositi za oproščenje
¡perdón! oprostite!
no tiene perdón de Dios to vpije do nebes
le pido mil perdones tisoč krat Vas prosim oproščenja - pick up
1. prehodni glagol
razkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom)
pogovorno mimogrede spoznati koga
ameriško, sleng prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje)
ameriško pospešiti
ameriško, pogovorno vzeti (račun) nase in plačati
2. neprehodni glagol
ekonomija postaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se (with)
povečati brzino
figurativno priti k moči
to pick up a few dollars zaslužiti par dolarjev s priložnostnim delom
to pick up courage ojunačiti se
to pick o.s. up; ali to pick up one's crumbs okrevati, opomoči si
to pick up for a song dobiti skoraj zastonj
to pick up straws zaman se truditi
to pick up flesh rediti se - pocket1 [pɔ́kit] samostalnik
žep, vrečka, torbica
britanska angleščina vreča (mera)
figurativno denar, denarno sredstvo
mineralogija votlina polna rude; biljardna luknja
vojska žep kotel, obkoljeno področje
aeronavtika air-pocket zražni žep
figurativno a deep pocket globok žep
to be in pocket imeti denar, prislužiti
to be out of pocket imeti izgubo, biti v denarni stiski
to be 5 dollars in (out of) pocket imeti 5 dolarjev dobička (izgube)
figurativno he will suffer in his pocket to se mu bo v denarnici poznalo
to have s.o. in one's pocket imeti koga v oblasti
to have pockets to let imeti prazen žep
to line one's pockets zaslužiti mnogo denarja
out-of-pocket expenses (plačani) izdatki
to pay out of one's own pocket plačati iz svojega žepa
to pick a pocket ukrasti iz žepa
figurativno to put one's hand in one's pocket seči globoko v žep
to put one's pride in one's pocket ponižati se - podere m agr. posestvo, kmetija:
aver trovato un podere dobro zaslužiti
rendere quanto un podere pren. prinašati lepe denarce - pohvála éloge moški spol , louange ženski spol , approbation ženski spol , (s ploskanjem) applaudissements moški spol množine , (ocena) mention ženski spol honorable
vreden pohvale digne de louange (ali d'éloges)
obsuti koga s pohvalami couvrir quelqu'un d'éloges (ali de fleurs), figurativno jeter des fleurs à quelqu'un
zaslužiti pohvalo mériter l'éloge, être digne de louange - pohvála alabanza f ; elogio m ; lit encomio m
vreden pohvale elogiable
biti vreden pohvale ser digno de elogio
ne skopariti s pohvalami no regatear elogios
zaslužiti pohvalo merecer elogio(s)
zasuti s pohvalami colmar de elogios
lastna pohvala se pod mizo valja la alabanza propia envilece - postrani postaviti, stati v prostoru: schräg (ki stoji postrani) schrägstehend; v kotu: über Eck; (ne naravnost) schief
postaviti postrani kanten, verkanten
postrani zaslužiti nebenbei verdienen
figurativno postrani gledati von der Seite ansehen, scheel ansehen - postráni po stráni sideways, sidewise, askance, askew
postráni, po stráni (po)gledati koga to look (ali to glance) askance (ali askew) at someone
veliko postráni, po stráni zaslužiti to make a lot on the side - postráni adv.
1. obliquamente, di traverso; di, a sghimbescio, storto, di sbieco:
nos ima postrani ha il naso storto
klobuk si je dal postrani si è messo il cappello sulle ventitré, di sghimbescio
pren. gledati postrani guardare storto, a stracciasacco, in tralice, di sbieco, di traverso; guardare in cagnesco
2. extra:
zaslužiti postrani guadagnare extra
pog. imeti otroka postrani avere un figlio illegittimo - pošteno prislov
1. (v veliki meri; precej) ▸ tisztességesen, derekasan, alaposanpošteno se namučiti ▸ derekasan kifáradpošteno se potruditi ▸ derekasan igyekezikpošteno se utruditi ▸ derekasan elfáradpošteno prestrašiti ▸ derekasan megijesztpošteno razjeziti ▸ derekasan felbosszantpošteno se najesti ▸ tisztességesen teleeszi magátpošteno se zmotiti ▸ alaposan tévedpošteno se opeči ▸ alaposan megégeti magátpošteno jezen ▸ kontrastivno zanimivo nagyon mérgespošteno lačen ▸ kontrastivno zanimivo nagyon éhespošteno nahruliti ▸ alaposan lehord
2. (moralno ustrezno) ▸ tisztességesen, becsületesenpošteno plačati ▸ tisztességesen fizetpošteno zaslužiti ▸ tisztességesen kerespošteno delati ▸ tisztességesen dolgozikpošteno živeti ▸ becsületesen élpošteno opraviti ▸ tisztességesen elvégezpošteno ravnati ▸ tisztességesen viselkedikpošteno priznati ▸ becsületesen bevallČeprav je prodajalcu pošteno plačala avto, ga nima več. ▸ Bár tisztességesen kifizette az eladónak az autót, már nincs meg neki. - potence [pɔtɑ̃s] féminin nosilec, opora; vešala, kazen na obešenje; naprava za merjenje višine konj
en potence v obliki črke T
mériter la potence zaslužiti vešala - pozzo m
1. vodnjak:
pozzo artesiano arteški vodnjak
pozzo petrolifero naftna vrtina
2. jama, jašek:
pozzo di bordo navt. kontejner za vodo
pozzo delle catene navt. jama za sidra
pozzo nero gradb. gnojna jama
pozzo della scala gradb. stopniščno okno
pozzo della sentina navt. podladje
3. pren. obilica, kup, množina:
guadagnare un pozzo di quattrini zaslužiti goro denarja
pozzo di scienza pren. velikan učenosti
qui ci vuole il pozzo di S. Patrizio tukaj je potrebno neizčrpno bogastvo