подставлять, подставить podstavljati, podstaviti, postaviti pod kaj; nastavljati, nastaviti; drugo z drugim zamenjati;
п. ногу nogo podstaviti; prizadejati neprijetnosti, škodovati komu
Zadetki iskanja
- поменяться medsebojno zamenjati
- ampoule [ɑ̃pul] féminin ampula, chimie trebušasta steklena posoda z ozkim vratom; hruškasta steklenica za serume, za zdravila; steklen balon
él hruška pri žarnici, žarnica; médecine mehur, žulj
changer l'ampoule (électrique) qui est grillée, qui n'allume plus zamenjati žarnico, ki je pregorela
avoir des ampoules aux mains, aux pieds imeti žulje na rokah, nogah
se faire des ampoules aux mains dobiti žulje na rokah - another [ənʌ́ðə] zaimek & pridevnik
drug, drugačen; še eden
one after another drug za drugim
another and another vedno več
he's a fool, you're another on je norec in ti tudi
I'll wait another day or two počakal bom še nekaj dni
just such another prav takšen
many another marsikateri drugi
one another drug drugega, vzajemno
that's another pair of shoes, that's another thing altogether (ali entirely) to je nekaj čisto novega (drugega)
will you take another piece izvoli(te) še en košček
another place drugje
one from another, from one another drug od drugega
it's one thing to promise, another to perform lahko je obljubiti, težje izpolniti
to take for one another zamenjati drugega z drugim
another time drugič
wait for another hour počakaj še eno uro
not another word! niti besede več!
one thing with another drugo z drugim
yet another? še eden? - barter1 [bá:tə]
1. prehodni glagol (for, against)
zamenjavati
2. neprehodni glagol
trgovati
Bartered Bride Prodana nevesta
to barter away pod ceno prodajati ali zamenjati; zapraviti - blag|o2 [ó] srednji spol (-a …)
1. (material) das Gut (za barvanje Färbegut, carinsko Zollgut, investicijsko Investitionsgut, oproščeno carine Freigut, ukradeno Diebesgut); Güter množina (prevoz blaga die Güterbeförderung, odprava blaga die Güterabfertigung)
2. trgovsko: (roba) die Ware (deficitarno Mangelware, izvozno Ausfuhrware, z napako Fehlware, z zajamčeno kakovostjo Qualitätsware, industrijsko Fabrikware, mešano Gemischtwaren, tihotapsko Schmuggelware, tržno Handelsware)
vrednost blaga der Warenwert
vzorec blaga die Warenprobe
trgovina z mešanim blagom die Gemischtwarenhandlung
3. artikli: der Artikel, Artikel množina (blago z znamko Markenartikel, galanterijsko Galanteriertikel, tržno Handelsartikel)
4.
v blagu Sach-
(darilo die Sachspende, zadetek die Sachprämie, der Sachpreis)
|
pravica, vrniti kupljeno blago das Rückgaberecht
pravica zamenjati kupljeno blago das Umtauschrecht
|
trgovec z belim blagom der Mädchenhändler
trgovina z belim blagom der Mädchenhandel - cambiare
A) v. tr. (pres. cambio) menjati:
cambiare i fiori nel vaso zamenjati cvetje v vazi
cambiare idea premisliti se
cambiare discorso preiti na drugo temo
cambiare vestito preobleči, preoblačiti se
cambiare strada pren. drugače se obnašati
cambiare aria spremeniti zrak, podnebje; pren. zamenjati bivališče, spraviti se na varno
cambiare vita pren. spremeniti način življenja, poboljšati se
cambiare treno prestopiti
cambiare le lire in franchi svizzeri zamenjati lire za švicarske franke
cambiare la marcia avto menjati prestavo
B) v. intr. menjati se; spremeniti, spreminjati se:
le mie idee sono cambiate col tempo moji nazori so se s časom spremenili
C) ➞ cambiarsi v. rifl. (pres. mi cambio)
1. preobleči, preoblačiti se
2. spremeniti, spreminjati se; preiti, prehajati (v):
spesso la gioia si cambia in dolore često se veselje sprevrže v žalost - cambiazo moški spol
dar el cambiazo sleparsko zamenjati, oslepariti - cambio m (pl. -bi)
1. menjava, zamenjava, zamena:
effettuare un cambio izpeljati zamenjavo, zamenjati
il cambio della guardia pren. zamenjava, rotacija (zlasti političnih funkcij)
dare il cambio a qcn. koga zamenjati
2. ekon. menjava, tečaj:
agente di cambio menjalec
listino dei cambi tečajna lista
cambio ufficiale uradni tečaj
3.
lettera di cambio ekon. plačilni nalog
4. strojn. menjalnik:
cambio di velocità menjalnik brzine
cambio sincronizzato sinhronizirani menjalnik
5. bot. kambij - cambio moški spol (za)menjava, zamena; drobiž; diskont; ažio; (denarni) tečaj, valuta; sprememba, spremenljivost; kretnica
cambio del día (trg) dnevni tečaj
cambio de dirección sprememba naslova
cambio de domicilio sprememba bivališča, preselitev
cambio minuto, cambio menudo drobiž
cambio de opinión sprememba mišljenja
cambio de tren prestop (na drug vlak)
hay cambio de tren treba je prestopiti
baja del cambio padec tečaja
letra de cambio menica
libre cambio, cambio libre prosta trgovina
a las primeras de cambio na prvi pogled; spočetka, najprej
dar el cambio dati drobiž
dar en cambio dati v zameno
a cambio de (v zameno) za
en cambio v zameno, za to, namesto tega
hacer un cambio zamenjati - castrum -ī, n (prim. cassis1) ograjen, utrjen prostor, od tod
I. (redko v sg.) trdnjava, gradišče, grad: ei Grynium dederat, in Phrygia castrum N.; pogosteje kot nom. propr. Castrum = Grad, npr.: Castrum album L. Beligrad, mesto neznano kje v Hispaniji, Castrum novum L., Mel., Plin. Novigrad, mesto ob etrurski obali severozahodno od Rima, Castrum Vergium L. Vergijski grad, trdnjava Vergestancev v Hispaniji, Castrum Inui V. Inujev grad (= Castrum O., Sil.), rutulska utrdba v Laciju s Panovim svetiščem (Pan = Inuus); od tod adj. Castrānus 3 kastrski, grajski: rura Mart.
— II. večinoma v pl. castra -ōrum, n
1. tabor, taborišče, ostrog: c. stativa Ci., C. stalni tabor, stanišče, hiberna L. prezimovališče, aestiva T., Suet. poletni tabor, navalia C. ali nautica N. utrjeno pristanišče; za označevanje množine se rabijo distributivni števniki: quinis castris oppidum circumdedit C., inter bina castra Ci.; castra metari S., Hirt. odmeriti, c. facere Ci., C., T. ali ponere L. ali locare, collocare Ci. postaviti tabor, utaboriti se, c. munire C., communire L., erigere T., movere C., L. podreti = umakniti se, naprej se pomakniti, c. movere ex eo loco Ci. ali Arretium versus Ci., c. promovere C. naprej pomakniti se, c. movere retro L. = c. removere L. = c. referre L. nazaj pomakniti se, c. habere Ci. vojskovati se, c. habere contra aliquem C. bojevati se zoper koga, castra castris convertere C. zamenjati; occ.
a) castra T., Suet., popolno castra praetoriana Suet. ali praetoria Plin., Aur., Amm. vojaščina pretorijancev (na severovzhodu Rima pri Nomentanskih vratih).
b) cesarski dvor, dvor(jan)stvo: Iuv., c. stabulariorum Col. stanišče pastirjev. Pren.: militat amans et habet sua castra Cupido O., apum cerea castra V. (o panju), castra avium O. gnezdo.
2. met.
a) vojna, vojskovanje: alicuius castra sequi N. iti s kom v vojno, in castris esse cum aliquo N. spremljati koga v vojnah, castris est vobis utendum, non palaestrā N., in castris usum habere C. imeti mnogo vojnih izkušenj, cedat opinor forum castris, otium militiae Ci., castrisve forove Tib.
b) dan hoda, dnevni hod (marš) (ker se je vojska po vsakem maršu zvečer utaborila): quintis castris Gergoviam pervenit C., secundis castris L., alteris castris Cu. v dveh marših.
3. pren. tabor = stranka, stran: in meis castris praesidiisque Ci., in Epicuri nos castra coniecimus Ci. ep., nil cupientium castra peto H. V naslovih: castrorum filius Suet. eden od nazivov ces. Kaligule, ki je bil rojen in vzgojen v taboru. — Kot nom. propr. Castra Cornēlia (Castra Cornēliāna) Kornelijev Tabor, vrh pri Utiki, ki se je imenoval po Scipionovem taboru: C., L., Mel. Castra Postumiāna Postumijev Tabor, vas v betski Hispaniji: Auct. b. Hisp. Vetera castra (tudi samo Vetera) Staro Taborišče: T. - convertire
A) v. tr. (pres. convērto)
1. spremeniti, spreminjati; pretvoriti, pretvarjati; konvertirati (tudi pren.):
convertire il vapore in acqua pretvoriti paro v vodo
convertire un decreto in legge spremeniti dekret v zakon
convertire una valuta zamenjati valuto
2. spreobrniti, spreobračati:
convertire qcn. al cattolicesimo spreobrniti koga v katoliško vero
B) ➞ convertirsi v. rifl. (pres. mi convērto)
1. spreobrniti, spreobračati se
2. spremeniti, spreminjati se; sprevračati, izroditi se:
l'amore può convertirsi in odio ljubezen se lahko sprevrže v sovraštvo - descendre* [dɛsɑ̃drə] verbe intransitif iti dol, peljati se dol; sestopiti; teči nizdol; izstopiti; iti proti jugu; zniževati se, spuščati se, (po)nižati se, (u)padati; chimie usesti se; juridique iti na lice mesta; aéronautique spustiti se na zemljo, pristati; izvirati od; verbe transitif (pri)nesti dol, vzeti dol, spustiti dol, sneti, peljati dol; podreti na tla; marine pluti po vodi nizdol; musique popustiti (strune); familier odstaviti; familier sestreliti, zbiti (na tla)
descendre d'un arbre splezati z drevesa
le baromètre, le thermomètre descend barometer, termometer pada
descendre de cheval razjahati
descendre dans sa conscience izprašati si vest
descendre dans le détail iti v podrobnosti
descendre un escalier iti po stopnicah navzdol
descendre quelqu'un en flammes (figuré) ostro napasti koga
descendre la garde (militaire) zamenjati se na straži, familier umreti
l'homme descend du singe človek izhaja iz opice
descendre à l'hôtel, dans une auberge, chez des amis (na potovanju) nastaniti se v hotelu, v gostilni, pri prijateljih
descendre en latitude (marine) bližati se ekvatorju
descendre en parachute spustiti se na zemljo s padalom
les prix descendent cene padajo
descendre dans la rue iti na ulico, figuré iti demonstrirat
descendre la scène stopiti v ospredje odra
descendre en soi-même vase iti
la police est descendue dans cet hôtel policija je izvršila preiskavo, racijo v tem hotelu
descendre à terre iti na kopno, izkrcati se
descendre d'un ton peti, igrati en ton niže
descendre en ville iti proti mestu
descendre de voiture izstopiti iz avtomobila, z voza
la nuit descend noč se spušča na zemljo
descendre une valise du grenier au rez-de-chaussée prinesti kovček s podstrešja v pritličje
descendez un peu le tableau! spustite tablo malo niže!
j'ai descendu précipitamment les deux étages naglo sem stekel navzdol po stopnicah dveh nadstropij
les gangsters ont descendu trois policiers gangsterji so (s strelnim orožjem) ubili tri policiste
notre chasse a descendu un avion ennemi (militaire) naši lovci so sestrelili sovražnikovo letalo - državljanstvo samostalnik
(pripadnost državi) ▸ állampolgárságpridobitev državljanstva ▸ állampolgárság megszerzéseodvzem državljanstva ▸ állampolgárság megvonásapridobivanje državljanstva ▸ állampolgárság igényléseugotavljanje državljanstva ▸ állampolgárság megállapításadodelitev državljanstva ▸ állampolgárság megadásaugotovitev državljanstva ▸ állampolgárság megállapításadržavljanstvo EU ▸ EU-állampolgárságzaprositi za državljanstvo ▸ kontrastivno zanimivo állampolgársági kérelmet benyújtpotrdilo o državljanstvu ▸ kontrastivno zanimivo állampolgársági igazolászakon o državljanstvu ▸ állampolgárságról szóló törvényodločba o državljanstvu ▸ állampolgárságról szóló határozatslovensko državljanstvo ▸ szlovén állampolgárságodvzeti državljanstvo ▸ állampolgárságot megvonpodeliti državljanstvo ▸ állampolgárságot megadpridobiti državljanstvo ▸ állampolgárság megszerezprevzeti državljanstvo ▸ állampolgárságot átveszzamenjati državljanstvo ▸ állampolgárságot cserélimeti državljanstvo ▸ állampolgársággal rendelkezikprošnja za državljanstvo ▸ kontrastivno zanimivo állampolgársági kérelemvloga za državljanstvo ▸ kontrastivno zanimivo állampolgársági kérelemoseba brez državljanstva ▸ állampolgárság nélküli személypravica do državljanstva ▸ állampolgársághoz való jogodreči se državljanstvu ▸ állampolgárságról lemonddržavljanstvo Republike Slovenije ▸ Szlovén Köztársaság állampolgárságaodločiti se za državljanstvo ▸ állampolgárság mellett döntPovezane iztočnice: aktivno državljanstvo, častno državljanstvo, dvojno državljanstvo, državljanstvo po rodu, državljanstvo z rojstvom - échange [ešɑ̃ž] masculin izmenjava, izmena, zamena, zamenjava
en échange (de) v zameno, kot zamena (za)
échange d'appartement zamenjava stanovanja
échanges culturels kulturne izmenjave
échange commercial trgovske zveze
échange d'informations izmenjava informacij
échange de lettres dopisovanje, izmenjava pisem
échange de livres izmenjava knjig
échange de notes diplomatiques, de prisonniers, de vues izmenjava diplomatskih not, ujetnikov, mnenj
commerce masculin d'échange par échange menjalna trgovina
libre-échange svobodna trgovina
professeur masculin d'échange profesor (gost) v izmenjavi
valeur féminin d'échange menjalna vrednost
accepter, donner en échange sprejeti, dati v zameno
faire l'échange de quelque chose izmenjati kaj
faire un échange avec quelqu'un s kom kaj zamenjati
offrir en échange nuditi v zameno - einhandeln: einhandeln gegen zamenjati (za); figurativ prislužiti (sich si)
- faction [faksjɔ̃] féminin (politična) stranka, frakcija, politique klika, klapa; uporniška skupina; militaire straža
être en faction biti na straži, na preži
relever quelqu'un de sa faction zamenjati koga na straži - fornitore
A) m (f -trice) dobavitelj, dobaviteljica; oskrbovalec, oskrbovalka; trgovec, trgovka
B) agg. dobaviteljski, ki dobavlja:
dovremo cambiare la ditta fornitrice morali bomo zamenjati dobavitelja - giorno m
1. dan:
giorno feriale delovni dan
giorno festivo praznik
è l'uomo del giorno junak dneva je
i fatti del giorno najnovejši dogodki
mettersi, stare al giorno biti na tekočem
giorni or sono nedavno
a giorni kmalu, čez nekaj dni
di giorno in giorno iz dneva v dan
da un giorno all'altro nenadoma, kar naenkrat, čez noč
di tutti i giorni vsakodnevno, vsakdanje, običajno:
il vestito di tutti i giorni vsakdanja obleka
un giorno nekega dne
sul far del giorno ob svitu
fare di notte giorno zabavati se vso noč, zamenjati dan z nočjo
illuminare a giorno močno osvetliti
chiaro come la luce del giorno pren. jasno kot beli dan
ci corre quanto dal giorno alla notte različna sta si kot noč in dan
oggi giorno dandanes
ai miei, ai nostri giorni ko sem bil mlad, ko smo bili mladi, v naših časih
finire i propri giorni pren. dopolniti svoje dni, umreti
non avere tutti i suoi giorni pren. ne biti pri pravi, ne imeti vseh kolesc v glavi
2. praznik, dan:
il giorno della mamma materinski dan
3.
punto a giorno ažur
PREGOVORI: Roma non fu fatta in un giorno preg. Bog ni ustvaril sveta v enem dnevu
dalla mattina si vede il giorno po jutru se dan pozna - izmenja|ti [é] (-m) austauschen, abtauschen; (zamenjati) auswechseln
izmenjati darila Gegengeschenke machen