Franja

Zadetki iskanja

  • derequisition [di:rekwizíšən] prehodni glagol
    vrniti zaseženo prvotnemu namenu
  • einfahren*

    1. peljati, voziti v/na, pripeljati v/na, Bergbau iti v jamo, spustiti se v jamo, Jagd Fuchs in den Bau: smukniti v

    2. transitiv ein Auto usw.: uvoziti

    3. (mit einem Fahrzeug beschädigen) poškodovati, podreti (z vozilom)

    4. die Ernte: spravljati, ein Flugzeug Räder, Landeklappen: uvleči, vrniti v nevtralni položaj; in den Hochofen: polniti v, stresati v; Verluste: figurativ prigospodariti; sich einfahren figurativ postati navada, priti v navado
  • get back neprehodni glagol & prehodni glagol
    nazaj dobiti; vrniti se

    get back at s.o. dolžiti koga; maščevati se
  • go round neprehodni glagol
    vrteti se; obiti; zadostovati; vrniti se; obiskati
  • heimkehren vrniti se (domov)
  • heimzahlen povrniti, vrniti milo za drago, maščevati se; mit gleicher Münze heimzahlen vrniti milo za drago
  • home4 [hóum] neprehodni glagol & prehodni glagol
    vrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem

    to home on (ali in) a beam avtomatsko se usmeriti k cilju (raketa)
  • iskusùrati -ām, iskusúriti iskùsūrīm
    I.
    1. vrniti drobiž
    2. poravnati: sad ćemo i to iskusurati
    II. iskusurati se poravnati medsebojne račune: taman zgoda da se ja i on iskusuramo
  • ispòvraćati -ām vse po vrsti vrniti: ispovraćati sve dugove
  • navrátiti nàvrātīm
    I.
    1. pokazati pravo pot, napeljati na: da ove ljude navratiš na pravi put
    2. napeljati: navratiti vodu na svoj mlin, na svoju vodenicu
    3. spotoma se ustaviti, oglasiti se: reče sinu da navrati kod prijatelja, u školu
    4. nagovoriti, napeljati: navratiti koga da otkaže službu
    5. nacepiti: navratiti voćke, kruške
    II. navratiti se
    1. spotoma se ustaviti, oglasiti se: on će se uveće kod nas navratiti
    2. vrniti se
    3. dobiti: roditelji se navratilo mlijeko
    4. planiti na: bio je gladan pa se navratio na meso
  • navŕnuti nàvr̄nēm
    I.
    1. napeljati: navrnuti vodu na vrt, na svoj mlin, na svoju vodenicu, u jaz
    2. ustaviti se, oglasiti se: lijepo što si navrnuo kod nas
    3. obrniti: navrnuti razgovor na drugo; navrnuti konja prema kući
    4. ekspr. nagniti: navrnuti čuturu
    5. naviti: navrnuti cijev, cev
    6. nacepiti, cepiti: navrnuti voćke, kruške, boginje
    7. natakniti: navrnuti meso na ražanj
    II. navrnuti se
    1. ustaviti se, oglasiti se
    2. vrniti se
    3. priti: navrnula se neka pogan na ranu
  • order back prehodni glagol
    poklicati nazaj, vrniti blago
  • pay back prehodni glagol
    odplačati, vrniti izposojen denar
    figurativno povrniti komu kaj

    to pay s.o. back in his own coin vrniti milo za drago
  • prōd-eō -īre -iī -ītum (prōd [gl. pod prō] in īre)

    I.

    1. (pr)iti ven, iziti (izhajati), vrniti (vračati) se, pri(haja)ti, iti, stopiti (stopati) iz česa, kam: candidato consulari obviam prodiere multi Ci. Z izraženim izhodiščem: ex portu C., ab antro O., de rupe Auct. b. Afr., utero O.; z nakazano smerjo: foras Pl., Ph., nemo huc prodit Ter., ad colloquium C., in funus Ter., Varr. iti za pogrebom, in turrem Sen. ph., in publicum prodire Ci., Iust. ali samo prodire Ter., L. javno se (po)kazati; occ. javno nastopiti (nastopati): Pl., in scaenam Ci., N., Suet. na odru, in contionem populi N. v zboru, na zborovanju, na skupščini, si testis (kot priča) prodierit Capito Ci.

    2. metaf. (po)kazati se, pojaviti (pojavljati) se, na dan priti (prihajati), na dan (na svetlo) stopiti (stopati), nasta(ja)ti, posta(ja)ti: prodit bellum O., aurum prodierat O., eloquentia prodiit in lucem Ci., iuvenum prodis publica cura H., prodis ex iudice Dama H. postajaš iz (sodnika, porotnika =) svobodnjaka suženj.

    II.

    1. naprej se pomakniti (pomikati), naprej iti: longius C., columbae prodeunt volando V. letijo dalje, p. in proelium C., ad fauces C. (o ladjah); pren.: est quādam prodire tenus H. (pr)iti (prodreti) do kod (do neke meje), p. extra modum Ci. prestopiti (prestopati) mero, ne ad extremum prodeatur Ci. da se ne zaide v skrajnost, consuetudo et serpere et prodire (prodirati, širiti se) coepit Ci.

    2. metaf.
    a) o rastl. na dan pri(haja)ti, pojaviti (pojavljati) se, pognati (poganjati) kali, (vz)kliti, (vz)kaliti, vznikniti (vznikati), (z)rasti, pognati (poganjati) iz česa, od kod: Varr., O., Col., Plin.
    b) o solzah pojaviti (pojavljati) se, pri(haja)ti, izvirati: lacrimae saepicule de gaudio prodeunt Ap.
    c) o vzpetinah, štrlinah (naprej) moleti, izstopati štrleti, strčati: immodico prodibant tubere tali O., rupes prodit in aequor V., in angulos prodeunte rostro Plin.

    Opomba: Vulg. fut. I prodiet, prodient: Eccl.; star. prodinunt = prodeunt: Enn. ap. Fest.
  • put back

    1. prehodni glagol
    postaviti na svoje mesto (npr. knjigo); pomakniti nazaj (kazalce)
    figurativno zadrževati, ovirati
    pedagoško prestaviti nazaj (učenca)

    2. neprehodni glagol
    (tudi navtika) vrniti se, obrniti se nazaj

    to put back to the shore obrniti se nazaj k obali
    we put back where we started from vrnili smo se tja, od koder smo prišli
  • rallier [ralje] verbe transitif, militaire zbrati (raztresene vojake); pridružiti se vojaški edinici, od katere smo bili ločeni; zbrati okrog sebe, pridobiti zase, za neko stvar; zopet zavzeti, vrniti se (na položaj, na mesto); verbe intransitif, militaire vrniti se k svoji edinici

    se rallier (figuré) pridružiti se, priključiti se (à quelque chose čemu)
    rallier une flotte zbrati brodovje
    notre proposition a rallié tous les suffrages naš predlog je dobil vse glasove
    ces opposants ont rallié la majorité ti opozicionalci so se pridružili večini
  • rapatrier [-trije] verbe transitif vrniti v domovino, repatriirati; vieilli, familier spraviti, pomiriti

    rapatrier des prisonniers de guerre repatriirati vojne ujetnike
    rapatrier deux amis qui étaient brouillés spraviti dva prijatelja, ki sta bila sprta, skregana
  • rappliquer [raplike] verbe transitif znova uporabiti; verbe intransitif, populaire vrniti se, (domov) priti
  • reanimate [ri:ǽnimeit] prehodni glagol
    zopet oživiti, zopet vrniti v življenje; poživiti
    neprehodni glagol
    zopet oživeti
  • re-bītō -ere = redeo vrniti se: si non rebitas, hu[i]c ut viginti minas dem pro te Pl., et mea opera, si hinc rebito, faciam ut faciat facilius Pl., at unum hoc quaeso, si huc rebitet Philocrates, ut mi eius facias conveniundi copiam Pl.