pell-mell [pélmél]
1. pridevnik
zmešan, nepremišljen, kaotičen
2. prislov
zmešano, v neredu, na vrat na nos, nepremišljeno
3. samostalnik
zmešnjava, kolobocija, nered
Zadetki iskanja
- placard [plakar] masculin vzidana omara; plakat, lepak, oglas, marine zaplata (na jadru); obloga vrat; familier debela plast; typographie še nelomljeni, korekturni odtis
placard de cuisine kuhinjska omarica (na zidu) - portazo moški spol krepko zaloputnjenje vrat
dar un portazo vrata zaloputniti
le dió un portazo en las narices pred nosom mu je zaloputnil vrata
se despidió con un portazo zaloputnil je vrata za seboj - post-haste [póusthéist]
1. prislov
urno, ekspeditivno, na vrat na nos
2. samostalnik
arhaično velika naglica - pound-lock [páundlɔk] samostalnik
staja, ki ima dvoje vrat - praecipitanter, adv. (praecipitāre) na vrat na nos, hitro, (na)naglo, bliskovito, urno, jadrno, nenadoma, nenadno, nepričakovano: currit agens mannos ad villam praecipitanter auxilium tectis quasi ferre ardentibus instans Lucr.
- praecipitātim, adv. (praecipitāre) na vrat na nos, hitro, (na)naglo, urno, jadrno, nenadoma: ubi rivus praecipitatim in nemore deorsum rapitur atque offensus aliquo a scopulo lapidoso albicatur Varr.
- praecipitō -āre -āvī -ātum (praeceps)
I. trans.
1. strmoglaviti (strmoglavljati), prekucniti (prekuceváti, prekucávati), (dol) zvrniti (zvračati), prevrniti (prevračati), (dol) zagnati (zaganjati), (dol) vreči (metati): tauros Cu., flumina Sen. ph. tvoriti slape, v slapu (slapovih) padati, aliquem in terram Cu. ob tla vreči, pilas in mare N., se in flumen C., se de muro O., se de turri L., se e Leucade Ci., equites ex equis L.; z abl. separationis: saxa muro C., senes pontibus O., currum scopulis O., se petris Cu.; pogosto med. praecipitari strmoglaviti (strmoglavljati) se, zagnati (zaganjati) se, pognati (poganjati) se, vreči (metati) se: cum alii super vallum praecipitarentur S., per (čez, preko) lubrica saxa praecipitati Cu.; pesn.: lux praecipitatur aquis (dat. = in aquas) O. sonce zahaja, sonce gre v zaton (prim. = Scorpios in aquas praecipitatur O.), nox praecipitata O. iztekajoča se, minevajoča, h koncu hiteča (idoča); redko praecipitare se =
a) strmoglaviti (vreči) se v prepad: consulem designatum tantis conterruit minis, ut is se praecipitaverit Suet.
b) = hitro iti dol, na vrat na nos teči dol, hitro se spustiti: hac te praecipitato Ter.; occ. preveč obrniti navzdol: vitem Ca.
2. metaf.
a) strmoglaviti (strmoglavljati), vreči (metati), pahniti (pehati), pogubiti (pogubljati), uničiti (uničevati): aliquem ex altissimo dignitatis gradu Ci., rem publicam L., aegrum Cels., bellatores Plin. onesrečiti (onesrečevati), spem festinando O., praecipitatus ex patrio regno S., avaritia semet ipsa praecipitavit S., furor iraque mentem praecipitant V. zanašata, praecipitate moras V. hitro odpravite vse zadržke, p. arborem in senectam Plin. pustiti, da drevo pred časom (predčasno) ostari (propade), se in exitium Cels., praecipitari (med.) in insidias L. zabresti, zaiti, pasti.
b) pospešiti (pospeševati), prehitro ukrepati pri čem, prenagliti se pri čem: vindemiam Col., obitum (zahod sozvezdja) Ci. poet., ne praecipitetur editio Q., consilia praecipitata L.; pesn. α) z inf. = priganjati, siliti: Stat., curae praecipitant dare tempus sociis humandis V. β) z ACI: Argum Tiphynque vocat pelagoque parari praecipitat Val. Fl. —
II. intr.
1. strmoglaviti (strmoglavljati) se, (dol) zagnati (zaganjati) se, (dol) pognati (poganjati) se, (dol) drveti (dreviti, dreti), (dol) pasti (padati), spustiti (spuščati) se: in fossam L., Nilus praecipitat ex montibus Ci., praecipitare istuc est, non descendere Ci., non fugis hinc praeceps, dum praecipitare (naglo bežati) potestas (sc. est)? V., nox caelo (abl. separationis) praecipitat (sc. in oceanum) V., sol praecipitans Ci. zatonu (zahodu) se bližajoče; occ. miniti (minevati), izteči (iztekati) se, doteči (dotekati), h koncu hiteti (iti), koncu se (pri)bliž(ev)ati: hiems iam praecipitaverat C.
2. metaf.
a) drviti (dre(vi)ti) (v pogubo, nesrečo), iti po zlu, poginiti (poginjati, pogibati): ad exitium praecipitantem retinere Ci., praecipitantem impellere Ci., res publica praecipitans Ci., rei publicae praecipitanti subveni Ci.
b) zaiti, zabresti, pasti: in insidias L., in amorem Pl. - precipitadamente (pre)naglo, na vrat na nos
entrar precipitadamente (v sobo) planiti - précipitamment [-tamɑ̃] adverbe naglo, prenagljeno, na vrat na nos
- prȅčka ž (ijek., ek.)
1. prečka, prečni drog
2. šport. gornji prečnik nogometnih vrat: lopta se odbila na prečki - reconduire* [-kɔ̃dwir] verbe transitif spremiti (osebo, ki odhaja), spremiti do vrat (iz vljudnosti); juridique obnoviti (najemno, zakupno pogodbo); obnoviti, podaljšati
reconduire des enfants chez leurs parents spremiti, peljati otroke nazaj k staršem - róga ž
1. rogata domača žival
2. oglavnica, kapuca
3. trikotna lesena priprava, ki se natakne živali na vrat, da se ne more splaziti skozi vrzeli v plotu
4. hudobna bajeslovna ženska: baba Roga - rubber2 [rʌ́bə]
1. samostalnik
kavčuk, gumi; radirka
(= rubber tire, rubber tyre) gumasti obroč (pnevmatika) na kolesu
množina, ameriško, pogovorno galoše, gumasti čevlji
rubber for packing tehnično tesnilni gumi
india-rubber gumica, radirka
2. pridevnik
gumast
rubber boat gumast čoln
rubber cement gumijeva raztopina, kavčukast kit
rubber solution gumijeva raztopina
3. prehodni glagol
gumirati; premazati, prevleči z gumo
neprehodni glagol
ameriško vrat iztegovati (od radovednosti); poželjivo gledati - rubberneck [rʌ́bənek]
1. samostalnik
ameriško, sleng oseba, ki se trudi, se napenja, da bi nekaj videla, zlasti iz radovednosti; zijalo, radovednež; radoveden turist, ki si ogleduje znamenitosti
rubberneck wagon ameriško izletniški avtobus za turiste, ki si ogledujejo znamenitosti
2. pridevnik
radoveden, radogleden
3. neprehodni glagol & prehodni glagol
iztegovati vrat; truditi se, napenjati se, da bi nekaj videli (zlasti iz radovednosti); poželjivo gledati, radovedno motriti - sboccare
A) v. intr. (pres. sbocco)
1. izlivati se; izvirati
2. priti ven, peljati:
la strada sbocca in piazza ulica pelje na trg
3. prihajati
4. pren. končati se (s), pripeljati (do):
il malcontento popolare sboccò in violente dimostrazioni ljudsko nezadovoljstvo je pripeljalo do ostrih demonstracij
B) v. tr.
1. delno izliti
2. odbiti vrat (posodi ipd.) - scannare1 v. tr. (pres. scanno)
1. prerezati vrat; ekst. klati, zaklati
2. pren. izžemati (z davki, obrestmi)
3. agr.
scannare il fosso kopati odvodni jarek - scapicollarsi v. rifl. (pres. mi scapicōllo)
1. nareč. pognati se navzdol, priteči na vrat na nos
2. truditi se, gnati se (za) - Schenkelhals, der, Anatomie stegnenični vrat
- Schiefhals, der, Medizin krivi vrat