-
chalcanthon -ī, n (gr. χάλκανϑον) bakrovogalična voda: Plin.
-
cȉjednjāk m (ijek.), cêdnjāk m (ek.) precejalnik, kjer se zbira voda za odtok v cisterno
-
cȉpūn m (gr. siphon)
1. natega, sesalka
2. prevotlen ril, skozi katerega teče voda na mlinsko kolo
-
circumstāgnō -āre razli(va)ti se naokrog, kakor voda okrog stati: Tert.
-
cjèdina ž (ijek.), cèdina ž (ek.) nacejena voda v podzemni jami
-
colature [kɔlatür] féminin precejanje, filtriranje; precejena tekočina; odtočna voda
-
collutoire [kɔlütwar] masculin, pharmacie ustna voda
-
colmo2 m
1. vrh
2. gradb. strešno sleme
3. velika voda
4. pren. vrhunec; višek:
nel colmo della giovinezza v cvetu mladosti
nel colmo della stagione na vrhuncu sezone
per colmo di sventura da bo nesreča še večja
è il colmo! to je višek! to presega vse meje!
-
colutorio moški spol voda za izpiranje ust (za grgranje)
-
conceptiō -ōnis, f (concipere) povzetje, od tod
1. obseg, sestav: mundi conceptio tota Vitr.; occ.
a) pri vodovodih zajetje (zajemanje) vode, konkr. zajeta voda, z gen. aquae ali brez: Front., conceptionis modus Front. zajetna mera.
b) spočetje: mulae c. Ci., conceptionibus conferre multum Plin.; oploditev, oplojevanje: imbrium c. Vitr.
2. pren.
a) sestavljanje, pisanje pravniških obrazcev: Ci., Icti.
b) c. rei povzemanje v besede, izraz: Gell., aliae conceptiones Arn. izrazi, označbe.
c) gram. zlog: Char.
-
condēnsa f kondenzna voda
-
cristal [kristal] masculin kristal; brušeno steklo; figuré, poétique (kristalna) čistost, jasnost; čista, bistra voda; čist led; (familier)
cristaux pluriel natrijev karbonat (čistilno sredstvo)
voix féminin de cristal kristalno čist glas
cristal de roche, de montagne skalni kristal
-
crocum -ī, n in crocus -ī, m (gr. κρόκον, κρόκος)
1. božur, rumenec, žafran, rastl. kot začimba in zdravilo: Lucr., S. fr., Col., Plin. idr., pascuntur casiamque crocumque rubentem V., nemus, ubi crocum gignitur Cu.; pl. croci: Iuv., Arn., redolent murraeque crocique O., ipsa crocos tenues … legit O. Pooseb. Crocos ali Crocus -ī, m Krok, mladenič, ki se je s svojo ljubico Smilako (σμῖλαξ slak) spremenil v žafranovo steblo: O. (z acc. Crocon), Plin. Iz žafrana so starodavniki pripravljali neko zlato rumeno dišavo, žafranovo olje ali žafranov cvet in neko rumeno barvilo, žafranovo rumenilo; od tod crocus
2. met.
a) žafranova voda, žafranovo olje, žafranov cvet, s katerim so mešali mazila, škropili triklinije velikašev in ceste, poseb. pa gledališke odre: Lucr., S. fr., Sen. ph., nec fuerant liquido pulpita rubra croco O., pulpita sollemnes non oluere crocos Pr.; pesn.: recte necne crocum floresque perambulet Attae fabula si dubitem H. ali sme stopati prek odra, dehtečega od žafranove vode in cvetlic.
b) žafranovo rumenilo, žafranova barva: vestis picta croco V.
c) pl. croci rumenkaste prašnične niti cvetlic: flos … nullo odore nec crocis intus Plin., stantibus in medio crocis Plin.
Opomba: Crocus kot fem. le pri Ap.
-
crue [krü] féminin naraščanje vode, visoka voda
crue subite nenaden porast vode
la rivière est en crue reka narašča
-
ćèzāp -ápa m (t. kezzap, perz.) kem. dušična kislina, jedka voda
-
dam1 [dæm] samostalnik
nasip, jez; valolom; zajezena voda
figurativno zapreka, ovira
-
dead-water [dédwɔtə] samostalnik
čisto mirna stoječa voda
navtika ugodni morski tok; vodni razor
-
débord [debɔr] masculin izliv; visoka voda; obrobni del ceste; rob
-
dentifrice [déntifris] samostalnik
sredstvo za čiščenje zob, zobni prah, zobna pasta, zobna voda
-
derečína ž brzak, brzica, mjesto, mesto u potoku, rijeci, reci gdje, gde voda brzo teče