faille [faj] féminin
1. razpoka med zemeljskimi plastmi; figuré prelom; luknja, razpoka; slaba točka
2. groba svila
une faille dans un traité slaba točka v pogodbi
Zadetki iskanja
- fastīgium -īi, n
1. nagib, strmina, vzdigovanje: tria fastigia agri Varr., spectandum, qua has (trabes) molli fastigio coniungunt C. z neznatnim nagibom, v topem kotu, omnia leni fastigio subvexa L. vse se je v zmernem vzponu (z zmerno strmino) vzdignilo; occ. položnost, nagnjenost, reber: paulatim angustiore ad infimum fastigio C. polagoma se znižujoča in spodaj zožena reber, tenui fastigio vergere C. zložno nagnjeno, loci ad declivitatem f. C. skoraj strma nagnjenost, f. declive C., lenius Cu.; (o vodovju) padec, strmec: si erit fastigium magnum, facilior erit decursus aquae Varr., cloacae fastigio in Tiberim ductae T. s strmcem proti Tiberi.
2. meton. zgornji ali spodnji konec česa
a) vrh, vrhunec, površje, površina, višina, sleme, rob: montes pari altitudinis fastigio C. enako visokega vrha, enake višine, fontis f. C. ali aquae f. Cu. višina, fastigia surarum Lucr., anno Solis erat supra fastigia currus Pr., summum munimenti fastigium Cu., fastigia moenium Cu. ali muri Cu., Val. Fl. zobčasti nadzidki, summi operis fastigium Cu. najbolj gornji rob, f. terrae Cu. strmina, triplici pulsares fastigia cristā Val. Fl., fastigia montis Sil.; occ. pročelje, hišno čelo, čelni zid, zatrep (posebno pri svetiščih): Plin. iun., Suet., Fl., Amm. idr., tempestas aliquot fastigia templorum dissipavit Ci., (Caesar) habet simulacrum, fastigium (sinekdoha) templum, flaminem Ci., fastigia aliquot templorum a culminibus abrupta L. quorum (delubrorum) fastigia turpi pallebant musco O., Capitolii fastigio examen apium insedit T.; pesn. (po metriški potrebi) pogosto pl. nam. sg.: summi fastigia tecti ascensu supero V., fastigia aurea (templi) movit O.; sinekdoha: = streha: ad fastigia taedas inicere Val. Fl.; od tod pren.: α) operi quoniam fastigium imponimus Ci. ker … tako rekoč postavljamo streho. β) nad besedo postavljeno naglasno znamenje: M.
b) spodnji konec = globočina: forsitan et scrobibus quae sint fastigia quaeras V. kako globoke so.
3. pren. vrhunec, višek, najvišja stopnja: modo erant in summo aut fastigio aut periculo N. ali na vrhuncu (življenja) ali v največji nevarnosti, pari fastigio stare N. ali eodem fastigio stare Cu. držati se na enaki višini, in fastigio eloquentiae stare Q., praeteriae fortunae fastigium capio Cu., nedum pulcherrimo populi Romani fastigio T., summum fastigium privati hominis implere Plin. iun., a fastigio tantae maiestatis in captivitatem redigi Iust.; occ.
a) visoki stan, visoka služba, čast, čin, dostojanstvo: mortale (smrtnika) Cu., super humanum f. elatus Cu. nad človeški stan, semper dictaturae altius fuit fastigium L., curatio altior fastigio suo L. previsoko za njegov čin, f. regium Cu., Val. Max., invidiosum magistratus (= consulatus) f. Val. Max., f. consulare Vell., paternum Cu., patrium T., muliebre T. povišanje ženske, ad summum f. deligi T., id summi fastigii vocabulum (sc. „potestas tribunicia“)
b) glavna točka: summa sequar fastigia rerum V.; od tod fastigia = vrste: Varr. - Fehlerpunkt, der, minus točka
- Feldpunkt, der, Elektrizität točka polja
- Festpunkt, der, kota; stalna točka, fiksna točka; Physik oznake; elektronische Datenverarbeitung nepremična pika
- fissure [fisür] féminin reža, špranja, (raz)poka, razpoklina (v koži); figuré šibka točka, razpoka
fissure dans le mur razpoka v zidu - Fixpunkt, der, fiksna točka, orientacijska točka; Mathematik fiksna/negibna točka
- Fließpunkt, der, Technik točka vtekočinljivosti
- foible [fɔ́ibl] samostalnik
slaba stran, šibka točka
šport upogljivi del meča - forte1 [fɔ:t] samostalnik
dobra stran, sončna točka; del sablje od ročaja do sredine rezila; posebna sposobnost, odlika - Frühlingsanfang, der, začetek pomladi; Astronomie točka pomladnega enakonočja
- Fundamentalpunkt, der, Mathematik, Physik fundamentalna točka
- gáre gar ž mn. (nj. Karre < galskolat. carrus)
1. kolica sa dva točka, za giranje: vleči gare
2. pejor. kola: kar naprej se prevaža v tistih -ah
3. gornje jasle, u obliku ljestve: nametati seno v gare - gazebo [gəzí:bou] samostalnik
razgledni stolp; balkon; razgledna točka
ameriško, sleng dečko, fant - Gefahrenpunkt, der, nevarna točka
- Gegenpunkt, der, Mathematik nasprotna točka
- gist [džist] samostalnik
glavna točka, jedro, bistvo
pogovorno grm, v katerem tiči zajec - Glanznummer, die, vrhunska točka
- gledíšče -a s., то́чка зо́ру -и - ж.
- Grenzkontrollstelle, die, mejna kontrolna točka