Franja

Zadetki iskanja

  • táman -mna -o, dol. tâmnī -ā -ō temen: -a noć, prošlost; taman dogadaj; -o porijeklo, podrijetlo, poreklo; -i prostor; -a komora camera obscura; -e zaštitne naočale = -i zaštitni naočari
  • ténébreux, euse [-brö, z] adjectif temen, mračen, črn; figuré skrivnosten in nevaren; nejasen, meglen, nerazumljiv; masculin mračna, melanholična oseba

    une ténébreuse affaire skrivnostna zadeva
  • tenebricōsus 3 (tenebricus, kakor bellicosus iz bellicus)

    1. poln teme (temine), zavit (skrit) v temo, pogreznjen v temo, odet s temo (temino), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: locus Varr., popina Ci., iter Cat., domus Sen. ph., libidines Ci., illud tenebricosissimum tempus ineuntis aetatis tuae Ci.; pren.: Heraclitus ille tenebricosus (= gr. σκοτεινός) Tert. mračni = nerazumljivi, težko razumljivi.

    2. omračèn, zamračèn, omegljèn, zamegljèn: sensus Ci.
  • tenebricus 3 (tenebrae) poln teme (temine), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: nam te in tenebrica saepe lacerabo fame clausum et fatigans artus torto distraham Pac. ap. Non., haec e Tartarea tenebrica abstractum plaga tricipitem eduxit Hydra generatum canem? Poeta ap. Ci., vestis Tert. temna, črna.
  • tenebrific [tenibrífik] pridevnik
    temen, temačen
  • tenebroso temen, mračen
  • tenebrōsus 3 (tenebrae)

    1. poln teme (temine), zavit (skrit) v temo, pogreznjen v temo, odet s temo (temino), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: Vulg., Aug., Tert. idr., hiatus specus O., aëra dimovit tenebrosum V.; v podzemlju: sedes ali Tartarus O., palus V.; subst. tenebrōsum -ī, n tèmno (naspr. luce praeditum): Lact.; v pl.: in tenebrosis (v temo, v temino) me collocavit Vulg.

    2. metaf.
    a) omračèn, zamračèn, omegljèn, zamegljèn: cor Prud., error tenebrosissimus Cod. I.
    b) (o osebah) tèmen, temačen, mračen = nejasen, nerazumljiv (= gr. σκοτεινός): Heraclitus Tert.
  • tenebrous [ténibrəs] pridevnik
    temen, mračen, temačen
  • tétrico tnračen, temen; žalosten; grozljiv
  • tief globok; Temperatur: nizek; Geheimnis, Winter: velik; Not, Schmerz, Einsamkeit: hud; Farbe: temen; tiefer Boden globoka tla; tiefer Schlaf globok spanec; Adverb globoko; (in niedriger Lage) nizko; bedauern, erschrecken: zelo, močno; tief sinken globoko/nizko pasti; tief gefallen sein nizko pasti; tief in globoko v; tief in der Nacht/in Afrika sredi noči/Afrike; tief im Herzen/im tiefsten Herzen na dnu srca; im tiefen Winter sredi zime; tief in die Tasche greifen globoko (po)seči v žep; tief ins Glas gucken globoko pogledati v kozarec; tief in Schulden sein biti visoko zadolžen; tief in der Kreide sein biti globoko v kredi (visoko zadolžen); jemanden tief im Herzen treffen zadeti (koga) globoko v srce; bis tief in den Herbst: do pozne (jeseni); im tiefsten Frieden sredi najglobjega miru; aus tiefster Seele od srca
  • tmúran -rna -o, dol. tmûrnī -ā -ō mračen, temen: -o vrijeme, vreme, lice; tmuran pogled
  • tmȕšav -a -o
    1. mracen, temen: noć, mrkla i -a, nalegla na planinu
    2. dial. zmešan, neumen
  • transcendental [trænsendéntl]

    1. pridevnik (transcendentally prislov)
    filozofija transcendentalen, metafizičen, abstrakten, spekulativen
    pogovorno težko pojmljiv, nejasen, temen, obskuren; fantastičen, idealističen, nadčuten; ekstravaganten; izreden, nadnaraven, nadčloveški; izvrsten

    2. samostalnik
    transcendentalnost
  • triste žalosten, potrt; mračen, temen, temačen; bolesten, bridek

    triste desenlace žalosten izid, fig smrt
    está triste (on) je žalosten
    es muy triste to je zelo žalostno
    de ambiente triste žalostno razpoložen
    ponerse triste žalosten ali otožen postati
  • turbio kalen, moten, nejasen; temen; zmešan; nemiren; umazan (posel)
  • ùgasit -a -o temen, temno rjav: odijelo -e boje
  • umbrío senčnat; temen
  • unclear [ʌnklíə] pridevnik
    nejasen, moten, temen
  • wan [wɔn]

    1. pridevnik (wanly prislov)
    bled, brezkrven, brezbarven; ki je videti izčrpan, slab, bolehen, izmučen
    zastarelo temen; žalosten

    a wan smile medel nasmeh

    2. neprehodni glagol
    obledeti
  • warm1 [wɔ:m] pridevnik (warmly prislov)
    topel, ogret, vroč, razgret; strasten, goreč, zanesen, navdušen; živahen, prisrčen, prijazen, iskren
    figurativno vroč, neprijeten, težaven, nevaren; nespodoben; (barva) topel, temen
    pogovorno, sleng bogat, premožen, imovit
    lov svež (scent sled)
    blizek (cilju pri lovu)

    warm with wine razgret od vina
    a warm existence zagotovljena eksistenca
    warm friends intimni prijatelji
    warm thanks topla, prisrčna zahvala
    a warm welcome topel sprejem (dobrodošlica)
    warm work težko delo
    I am warm toplo (vroče) mi je
    to get, (to grow) warm ogreti se
    to make warm ogreti, segreti
    to make it warm for s.o. napraviti komu tla vroča pod nogami
    this place is too warm for me figurativno tu mi gori pod nogami