Franja

Zadetki iskanja

  • státi2 (stojim) to stand; to be at a standstill; (ne se premakniti) to stagnate, not to budge

    pokonci státi to stand upright
    státi na prstih to stand on tiptoe
    státi v pozoru vojska to stand at attention
    státi voljno vojska to stand at ease
    vod, stoj! vojska squad, halt!
    státi na straži to be on sentry-go, to stand guard
    státi komu ob strani to stand by someone
    státi na lastnih nogah (figurativno) to stand on one's own legs
    moja ura stoji my watch has stopped
    stvari stojé dobro matters stand well
    (takó) kot stvari stojé as matters stand
    bil je preveč pijan, da bi mogel státi (na nogah) he was too drunk to stand up
    nekaj ostankov rimskega zidu še stoji some remains of the Roman wall are still standing
    stoj! stop!, halt!, stand still!
    státi ravno kot sveča to stand bolt upright
    koliko časa stoji vlak na tej postaji? how long does the train stop at this station?
    státi trdno kot skala to stand firm as a rock
    státi v vrsti (in čakati) ZDA to stand in line; VB to stand in a queue, to queue (up)
  • stéarine [stearin] féminin stearin

    bougie féminin en stéarine stearinska sveča
  • stearinsk|i (-a, -o)
    kemija stearinska kislina die Stearinsäure
    stearinska sveča die Stearinkerze
  • stearínski de stéarine

    stearinska sveča bougie ženski spol stéarique (ali de stéarine)
    stearinska kislina acide moški spol stéarique
  • stearínski (-a -o) adj. kem. di stearina, stearico:
    stearinska sveča stearica
  • stearínski de estearina

    stearinska sveča vela f (ali bujía f) de estearina
    stearinska kislina ácido m esteárico
  • straight1 [stréit] pridevnik
    raven, prem, premočrten; gladek (lasje); resen (obraz); pokončen; urejen, v redu, reden, na pravem mestu, v pravi višini; simetričen; direkten, neposreden
    figurativno odkrit, pošten, iskren, preprost, nekompliciran
    pogovorno zanesljiv, resničen (poročilo); dosleden
    ameriško, sleng brezkompromisen; pravi, neponarejen, nepopačen, neizkrivljen, dobljen iz prvega vira; popoln; nerazredčen, čist brez vode (whisky itd.)

    as straight as an arrow raven kot sveča
    in a straight line v premi, ravni črti
    straight angle iztegnjeni kot (180°)
    straight arch lok v obliki obrnjene črke V
    a straight back raven, neukrivljen (negrbast) hrbet
    straight eye (dobra) mera na oko
    straight face negiben, resen obraz
    a straight fight poštena (nedogovorjena) borba
    straight hair gladki lasje
    a straight hit direkten zadetek
    a straight knee ravno, neupognjeno koleno
    straight legs ravne noge
    a straight novel navaden (nekriminalen) roman
    straight line matematika premica
    straight speaking odkrito govorjenje
    a straight tip sleng zanesljiv namig (nasvet), informacija iz prvega (zanesljivega) vira
    a straight path ravna, prema steza
    a straight race dirka, v kateri se udeleženci na vse pretege trudijo za zmago
    a straight Republican ameriško, sleng brezkompromisen republikanec, republikanec skoz in skoz
    the straight ticket ameriško pravi, uradni program stranke
    accounts are straight računi so v redu
    is everything straight? je vse v redu?
    to keep a straight face resno se držati, zadržati smeh
    to keep s.o. straight držati koga na uzdi
    to put things straight spraviti stvari v red
    to set one's papers straight spraviti v red svoje papirje
    to set a room straight urediti, pospraviti sobo
    to vote a straight ticket ameriško glasovati za nespremenjeno kandidatno listo
  • suif [sɥif] masculin loj; péjoratif človeška tolšča

    suif de bœuf, de mouton volovski, koštrunji loj
    chandelle féminin de suif lojenka, lojena sveča
    enduire de suif prevleči z lojem
  • svéčica (-e) f dem. od sveča glej svečka
  • svéčka (-e) f

    1. dem. od sveča candelina, candela; moccolo:
    pren. pod nosom mu visita dve svečki ha due moccoli al naso

    2. teh. candela:
    vžigalna, žarilna svečka candela di accensione, a incandescenza

    3. med. supposta, candeletta
  • svètel claro; luminoso; brillante

    svetlo moder azul claro
    svetlo pivo cerveza f rubia
    svetla soba habitación f clara
    svetla stran lado m de la luz, fig lado bueno, aspecto m favorable
    svetli trenutki (momenti) (med) intervalos m pl claros (ali lúcidos)
    pri svetlem, belem dnevu en pleno día
    svetel dan je ya es de día, es muy de día
    svetlo postaja (zjutraj) amanece, empieza a amanecer
    svetlo goreti dar buena luz; (sveča) arder con viva luz
  • svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide

    svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
    svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
    svetlo pivo bière blonde
    svetla soba pièce claire
    svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
    svetli trenutki moments lucides
    pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
    svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
    svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire
  • tallow [tǽlou]

    1. samostalnik
    loj
    tehnično mast, mazivo

    vegetable tallow rastlinska mast

    2. pridevnik
    lojev

    tallow candle lojena sveča, lojenka

    3. prehodni glagol
    (na)lojiti; namazati; spitati, zrediti (živali)
    neprehodni glagol
    dajati loj
  • témpano moški spol pavka, bobnica; s podobami okrašen prostor nad vhodnimi vrati

    témpano (de hielo) ledena sveča
  • upright [ʌ́prait]

    1. samostalnik
    navpičen (pokončen) položaj; podboj, podpornik
    množina, šport vrata, gol; pianino

    out of upright nenavpičen
    upright of a tent šotorska palica

    2. pridevnik
    pokončen, navpičen, vertikalen; ki se drži pokonci
    figurativno pošten, iskren

    upright conduct korektno obnašanje
    upright piano pianino
    to sit upright pokonci sedeti

    3. prislov
    pokonci, pokončno, navpično, vertikalno

    bolt upright raven kot sveča
  • velikonôčen (-čna -o) adj. rel. di Pasqua, pasquale:
    velikonočna nedelja domenica di Pasqua
    velikonočni obredi riti pasquali
    velikonočna sveča (v cerkvi) cero pasquale; lumen Christi
    bibl. velikonočno jagnje agnello pasquale
  • voščen [é] (-a, -o) wächsern; aus Wachs, Wachs- (plast die Wachsschicht, plastika die Wachsbildnerei, sveča die Wachskerze, tablica die Wachstafel)
  • voščén waxy, wax, waxed, waxen

    voščéna lutka wax doll
    voščéna matrica stencil
    voščén model wax pattern
    muzej voščénih lutk waxworks pl
    voščén odtis wax impression
    voščén papir wax paper, (za prerisavanje) waxed tracing paper
    voščéno platno oilcloth
    voščéna prevleka wax(y) coating
    voščéna sveča (wax) candle; taper
    voščéna vžigalica wax match, vesta
  • voščén de (ali en) cire, ciré

    voščena figura figurine ženski spol (ali figure ženski spol) de cire
    (v muzeju) voščene figure personnages moški spol množine en cire
    voščena lutka (punčka) poupée ženski spol de cire
    voščeni papir papier ciré
    voščeno platno toile cirée
    voščena sveča bougie ženski spol, (cerkvena) cierge moški spol
    voščena vžigalica allumette-bougie ženski spol
    voščeno rumen jaune comme cire, cireux
  • voščén (-êna -o) adj. di cera, ceroso; cereo:
    voščena sveča candela di cera
    voščene vžigalice cerini
    muzej voščenih lutk Museo delle bambole di cera
    tekst. voščena apretura inceratura
    um. voščena plastika ceroplastica
    um. voščena praskanka graffito in cera
    voščena tablica tabella, tavoletta cerata
    zool. velika voščena vešča tignola degli alveari (Galleria mellonella)
    zool. voščena vetrnica anemone di mare (Anemonia sulcata)
    min. voščeni opal opale nobile