Franja

Zadetki iskanja

  • coup [ku] masculin udarec, sunek, mah; zabod; strel; met; pok; poteza; požirek; rana, poškodba; technique dvig

    à coups de s pomočjo, s
    à ce coup, ce coup-ci, pour ce coup (za) to pot
    à coup sûr (prav) gotovo, zanesljivo, nedvomno
    à tout coup, à tous les coups vsakikrat, ob vsaki priliki
    un autre coup drugič, drugikrat
    au coup de midi točno opoldne
    après coup pozneje, (ko je že) prepozno
    du coup na to, zaradi tega, zato
    de même coup obenem, istočasno, hkrati
    par à-coups sunkoma
    pour le coup, pour un coup to pot, enkrat
    sans coup férir brez (vsakega) boja
    sous le coup de pod učinkom, pod grožnjo
    coup sur coup nepretrgano
    sur le coup takoj
    tout à coup nenadoma
    (tout) d'un coup naenkrat
    coup sur coup mah na mah, hitro zaporedoma
    coup d'air prehlad
    coup bas globok udarec (pri boksanju)
    coups pluriel de bâtons batine
    coup blanc, tiré en l'air strašilni strel
    coup bleu modrica (na telesu)
    coup de bonheur, du ciel sreča, srečen slučaj
    coup au but polni zadetek
    coup de chance srečen slučaj
    coup de chien (marine) nenaden vihar, figuré nenaden, neprijeten dogodek
    coup de couteau, d'épingle zbod z nožem, z iglo, z buciko
    coup de dent ugriz
    coup de désespoir obupanost
    coup double (figuré) dve muhi z enim udarcem
    coup d'épée dans l'eau (figuré) brezuspešno delo, udarec v vodo
    coup dur hud, težak udarec; težavna stvar
    coup d'eau vdor vode
    coup d'éclat pozornost vzbujajoče dejanje
    coup d'envoi (sport) prvi, začetni udarec
    coup d'essai prvi, poskusni strel
    coup d'Etat državni prevrat
    coup de feu strel
    coup de fil (familier) telefoniranje
    coup de force nasilen prevrat, puč
    coup de fortune srečen slučaj; udarec usode
    coup de foudre, de tonnerre udarec strele, figuré strela iz jasnega, ljubezen na prvi pogled
    coup de fouet udarec, pok z bičem, figuré spodbuda
    coup franc (sport) prosti strel
    coup de fusil strel iz puške, figuré, familier oderuška cena
    coup de grâce milostni, smrtni sunek (zabod)
    coup de grisou (minéralogie, mines) treskav zrak
    coup de main (militaire) spreten napad z majhnim številom ljudi; familier pomoč
    coup de maître mojstrska poteza
    coup de mer butanje valov
    coup monté skriven dogovor
    coup d'œil bežen pogled, figuré pregled
    coup de patte žaljiva, jedka beseda ali opazka
    coup du père François izdajalsko dejanje ali zvijača
    coup de pied brca
    coup de pied de l'âne podla žalitev osebe, ki se ne more braniti
    coup de pierre lučaj kamna
    coup de pinceau poteza s čopičem
    coup de poing udarec s pestjo
    faire le coup de poing aktivno poseči v pretep
    coup de pouce majhna, skromna pomoč
    coup de sang možganska kap, izliv krvi; figuré, familier napad besnosti, pobesnelost
    coup de sifflet žvižg
    coup de soleil sončarica
    coup de sonde poskus na slepo
    coup de sonnette zvonjenje (zvonca)
    coup du sort udarec usode
    coup de téléphone telefoniranje, telefonada
    coup de tête nepremišljeno dejanje ali sklep
    coup de théâtre (théâtre) presenetljiv preobrat; presenetljiv dogodek
    coup de torchon (figuré) pretep, metež
    coup de vent piš, sunek vetra
    cheveux masculin pluriel en coup de vent zmršeni lasje
    échec et mat en trois coups šah in mat v treh potezah
    un sale coup à quelqu'un hud udarec, nepošteno dejanje do koga
    donner un coup à quelqu'un pretresti koga
    donner un coup de balai, de brosse, de peigne à quelque chose malo pomesti, oščetkati, počesati kaj
    avoir un coup dans le nez (populaire) biti več ali manj pijan
    donner un coup de chapeau à quelqu'un komu se odkriti, izraziti mu spoštovanje
    donner un coup de main, d'épaule à quelqu'un pomagati komu
    donner un coup de téléphone poklicati po telefonu
    donner un coup de trompe (automobilisme) dati znak s trobljo, hupo
    être dans le coup biti udeležen pri kakšni stvari, vedeti za tajnost
    être aux cent coups biti osupel, zbegan, razburjen
    faire les quatre cents coups razuzdano živeti
    faire d'une pierre deux coups pobiti dve muhi z enim udarcem
    jeter un coup d'œil malo pogledati
    monter le coup à quelqu'un prelisičiti, prevarati koga
    manquer son coup ne uspeti, spodleteti v svojem naklepu, načrtu
    porter un coup sévère à quelqu'un prizadeti hud udarec komu
    en mettre un coup (familier) podvojiti vnemo, zelo se truditi
    prendre un coup de vieux nenadoma se postarati
    mourir sur le coup takoj, na mestu umreti
    en prendre un coup (familier) dobiti poškodbo
    j'en ai pris un coup to me je prizadelo, zabolelo
    réussir un beau coup lep uspeh imeti, dobro uspeti
    tenir le coup vzdržati, vztrajati
    valoir le coup biti vreden truda
    en venir aux coups spoprijeti se, spopasti se
  • matrimonio moški spol poroka, zakon; zakonska dvojica, zakonca

    matrimonio clandestino skriven zakon
    matrimonio civil civilni zakon
    matrimonio canónico cerkvena poroka
    matrimonio de conveniencia razumski zakon
    matrimonio por especulación poroka zaradi denarja
    matrimonio morganático morganatičen zakon
    cama de matrimonio zakonska (dvojna) postelja
    contraer matrimonio skleniti (stopiti v) zakon
    tomar en matrimonio poročiti
    pedir en matrimonio zasnubiti, za roko prositi
    nacido fuera de matrimonio nezakonski (otrok)
    agencia de matrimonios ženitna posredovalnica
  • matute moški spol tihotapstvo; tihotapsko blago

    de matute vtihotapljen; skriven; potuhnjen
  • podtálen underground; undercover; subterranean

    podtálno gibanje politika underground movement, the underground
    podtálno delovanje undercover work; (tajen, skriven) subterranean, subterraneous
    podtálni ogenj subjacent fire
    podtálno delovati to work underground
  • poglèd look; gaze; (hiter, bežen) glance, glimpse; (prizor) view, sight, spectacle, prospect; (v dal javo) vista

    poglèd na view of
    v tem poglèdu in this respect
    v vsakem poglèdu in every respect, in every way
    v poglèdu (gledé)... in view (of), with regard (to), in consideration (of), in respect (of), as regards
    na prvi poglèd at first sight
    bežen poglèd a hasty glance
    skriven poglèd furtive glance
    zli poglèd the evil eye
    poglèd v prihodnost looking ahead
    poglèd v stran, poševen poglèd sidelong look, look out of the corner of one's eye
    skrit poglèdom out of sight, hidden from view
    vsem poglèdom izpostavljen kraj a very conspicuous place
    imeti mil poglèd to have soft eyes
    on ima oster poglèd he has a sharp eye
    imeti zdrav poglèd na kaj to take a sane view of something
    dvigniti poglèd proti nebu to look up, to cast one's eyes up to heaven
    iskati koga s poglèdom to look round for someone
    njegov poglèd je izražal prezir his look was full of scorn, he did not conceal his scorn
    nuditi žalosten poglèd to offer a sorry spectacle
    odvrniti svoj poglèd to look away, (od česa) to take one's eyes off something
    ošinila ga je z grdim poglèdom (pogovorno) she gave him a dirty look
    lepota, ki privlači vse poglède riveting beauty, arhaično beauty which is the cynosure of every eye
    ustaviti, zadržati svoj poglèd na čem to let one's eyes dwell on something
    videti na prvi poglèd to see at a glance
    umakniti se poglèdom ljudi to keep out of people's sight
    vreči poglèd na to glance at, to take a look at, to cast a look at, pogovorno to take a gander (ali a shufti) at
    zapičiti poglèd v to rivet one's eyes on, to rivet one's gaze on
  • poglèd regard moški spol , coup moški spol d'œil ; (razgled) vue ženski spol ; (stališče) point moški spol de vue, égard moški spol

    pogled naprej perspective ženski spol
    pogled naokrog panorama moški spol
    pogled od strani regard (ali vue) de côté, vue latérale
    pogled zviška, v globino vue plongeante
    ljubezen na prvi pogled coup moški spol de foudre
    bežen pogled coup moški spol d'œil (rapide)
    mračen pogled air moški spol (ali regard) sombre
    predirljiv pogled regard pénétrant
    prikrit, skriven pogled regard furtif
    vedoželjen pogled regard investigateur
    zaljubljen (prikrit) pogled œillade ženski spol
    zli pogled regard mauvais (ali furieux)
    ne pobesiti oči pred pogledom kake osebe soutenir le regard de quelqu'un
    upreti svoje poglede v plonger ses regards dans
    vreči pogled na koga jeter (ali lancer) un œil (ali un regard) sur quelqu'un
    zaobjeti s pogledom embrasser du regard
    kako veličasten pogled! quelle vue superbe (ali merveilleuse)!
    na prvi pogled au (ali du) premier coup d'œil, à première vue
    v pogledu en considération de, à l'égard de, eu égard à, en vue de
    v nekem pogledu en un sens
    v raznih pogledih sous divers aspects
    v tem pogledu à ce sujet, à cet égard, de ce côté, sous ce rapport
    v vsakem pogledu à tous (les) égards, en tout point, sur tous les plans
  • poglèd mirada f

    pogled naokrog panorama m; (razgled) vista f
    bežen pogled ojeada f, vistazo m
    mračen pogled mirada f hosca (ali sombría)
    predirljiv pogled mirada penetrante
    prikrit, skriven pogled mirada furtiva
    zli pogled aojamiento m, aojo m, mirada f maligna
    na prvi pogled a primera vista
    predreti koga s pogledom (fig) matar a alg con la mirada, fam lanzar a alg una mirada asesina
    usmeriti (zapičiti) pogled v poner la mirada (clavar la vista) en
    vreči pogled na koga lanzar (ali echar) a alg una mirada
  • poslušálec listener; hearer

    skriven poslušálec eavesdropper
    poslušálci pl audience, arhaično auditory; group of listeners; the listening public, the public
  • prikrit (-a, -o) (skrit) verborgen, versteckt; (skriven) posmeh, namen ipd.: verhüllt, verhohlen, unterschwellig, verkappt
    prikrita napaka figurativno der Pferdefuß
  • pseudothyrum -ī, n (gr. ψευδόϑυρον) (od)zadnja, skrivna vratca (naspr. ianua): per palatii pseudothyrum Amm.; metaf.: pseudothyro ali per pseudothyrum na skriven način, (na)skrivaj: ea quemadmodum ad istum postea per pseudothyrum revertantur, tabulis vobis et testibus iudices planum faciam Ci., idem domi quam libidinosus, quam impurus, quam intemperans, non ianua receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus! Ci.
  • sē-dūcō -ere -dūxī -ductum (sē[d] in dūcere)

    1. vstran (na stran) (od)vesti, (od)peljati (na skriven pogovor): PL., TER., PETR. idr., singulos separatim L., me rursus seducit CI. EP., hunc timuit blandaque manu seduxit O., seductus in secretum a liberto suo PH.; poseb. (odpeljati koga vstran in ga s pogovorom zadrževati ter s tem) odtegniti (odtegovati, odtezati) (pogubi), rešiti (reševati), (za)varovati koga pred pogubo, ote(ma)ti koga (pogube): quod te a debita tibi poste seduxit CI., quod a te seductus est tuoque beneficio adhuc vivit CI. EP.; pesn. (o neosebnih subj.): vina paulum seducta O. na stran postavljena, seducto stipite O. če porineš (potisneš) poleno na stran (po nekaterih izdajah diducto), vacuos seducere ocellos PR. vstran obrniti, usmeriti drugam.

    2. metaf.
    a) ločiti (ločevati): immensos recessus LUCAN., seducit terras ... unda duas O., seducunt castra volatu O. leteč se ločijo v dva tabora (v dve vojski), plura locuturi subito seducimur imbre O., comitum seductus ab agmine fido O., cum mors animā seduxerit artus O.
    b) (duševno) ločiti, izključiti (izključevati), odtegniti (odtegovati, odtezati), oddaljiti (oddaljevati): quod semper ab immortalitate seducitur CU., non potes ... muliebre nomen praetendere, ex quo te virtutes tuae seduxerunt SEN. PH.
    c) spraviti (spravljati) na stran, pridobi(va)ti si: dum (sc. avaritia) seducere aliquid cupit atque in suum vertere SEN. PH.
    d) zavesti (zavajati), zapeljati (zapeljevati), speljati (speljevati), zvoditi (zvajati): ICTI., ECCL. – Od tod adj. pt. pf. sēductus 3

    1. na stran (od)peljan: paulum seductior audi PERS. stopi malo na stran in poslušaj.

    2. metaf.
    a) ločen, daljen, oddaljen, odtegnjen, odmaknjen, umaknjen: recessus gurgitis O., seductas aethere longe despectat terras O., mons erat audaci seductus in aethera dorso STAT. visoko kvišku kipeča, consilia ... in privato seductaque a plurimum conscientia habuere L. odtegnjene sovednosti, animi habent proprium quiddam et a corporibus seductum SEN. PH.
    b) umaknjen, osamljen, samoten, sam, osamel: seductum vitae genus SEN. PH., quorum maxime in seducto actiones sunt SEN. PH. na samem, effecitque ut illis ... non minus hos seductos et quasi rusticos verear PLIN. IUN.
  • stair [stɛ́ə] samostalnik
    stopnica
    množina stopniščc
    figurativno stopničasta lestev
    množina pristajalna brv (mostič)

    above-stairs zgoraj
    below-stairs spodaj, v podpritličju, v suterenu; pri služinčadi
    back stair zadajšnje stopnišče; tajen, skriven dostop
    down stairs na spodnjem nadstronju
    up stairs na zgornjem nadstropju
    the top stair najvišja stopnica
    the top (the down) stair but one predzadnja zgornja (spodnja) stopnica
    a flight of stairs stopnice med dvema presledkoma
    up one pair of stairs v prvem nadstropju
  • vu, e [vü] adjectif; participe passéod voir; viden, pregledan

    être bien vu (figuré) de quelqu'un biti dobro zapisan pri kom
    il est mal vu partout nikjer ga ne vidijo radi
    c'est tout vu (populaire) to nima nobenega smisla (več)
    ni vu ni connu skriven, tajen, skrit, prikrit
  • zakon2 (zakonska zveza) matrimonio m ; unión f conyugal

    divji zakon concubinato m, amancebamiento m
    drugi zakon segundas nupcias f pl
    iz prvega zakona del primer matrimonio
    razvezan zakon matrimonio disuelto
    skriven (civilni, mešani, navidezni, morganatični, razumski) zakon matrimonio clandestino (civil, mixto, ficticio, morganático, de conveniencia ali por interés)
    sklenitev zakona casamiento m, celebración f del matrimonio
    obljuba zakona promesa f de matrimonio
    razveza zakona divorcio m
    tožba za razvezo zakona demanda f de divorcio
    skleniti zakon contraer matrimonio
    živeti v divjem zakonu fam vivir amontonado(s), amontonarse
    razvezati zakon disolver un matrimonio
  • ἀ-βληχρός [ἀ proth. + βληχρός] 3 ep. slab(oten); nežen, miren, lahek (θά-νατος); počasen, skriven (νόσος).
  • ἄ-δηλος 2 skrit, skriven, neviden, temen, neznan, neopažen; (γνώμη) neverjeten. – adv. ἀδήλως skrivaj.
  • ἀν-αύδητος 2, dor. ἀν-αύδατος in ep. in poet. ἄν-αυδος 1. brez glasu, nem, molčeč, skriven, tajen. 2. neizrečen, grozen, strašen.
  • ἀπόκρῠφος 2 skrit; skriven, tajen NT.
  • ἄ-ρρητος 2 in 3 1. neizgovorjen, nepovedan, zamolčan, neznan. 2. kar se ne sme povedati, nedopoveden; a) skriven, tajen, svet; ἱερά misteriji (tajna služba božja), prepovedan; b) ostuden, strašen, grozovit.
  • ἀ-φανής 2 (φαίνομαι) 1. nepoznan, neslaven, neugleden, neznamenit. 2. neviden, negotov, nevidljiv, skrit NT, negotov ἐλπίς, skriven, nejasen, temen, neopažen; λόγος nedokazan, neopravičen; subst. τὸ ἀφανές negotovost, ἀφανής εἰμι ποιῶν τι storim kaj neopažen, ἀφανὴς γίγνομαι izginem, izgubim se, οἱ ἀφανεῖς izgubljeni, ἐν ἀφανεῖ κεῖται negotovo je, χάσμα podzemeljski; οὐκ ἀφανές jasen, javen, znan. – adv. ἀφανῶς, ἐν τῷ ἀφανεῖ, ἐκ τοῦ ἀφανοῦς skrivaj, neopaženo, οὐκ ἀφανῶς μάχομαι borim se hrabro.