Franja

Zadetki iskanja

  • descontado

    por descontado naravno, seveda
    dar por descontado imeti za samoumevno
    ¡descontado! se razume! seveda!
  • desde od

    desde que odkar
    desde ahora en adelante od sedaj naprej; odslej
    desde donde od koder
    desde entonces odtlej
    desde hoy, desde ahora od danes, odslej; že zdaj
    desde hace algún tiempo že nekaj časa
    desde hace quince días že dva tedna
    desde luego takoj; sicer; pač; seveda
    desde niño od otroštva
    ¿desde cuándo? od kdaj?
    desde que puedo recordar odkar pomnim
  • disertacija samostalnik
    1. (znanstveno delo) ▸ disszertáció, értekezés
    napisati disertacijo ▸ disszertációt megír
    Če se ugotovi, da disertacija ni rezultat lastne ustvarjalnosti in dosežkov, se lahko odvzame. ▸ Ha kiderül, hogy a disszertáció nem saját eredményeket tartalmaz, akkor visszavonható.
    Profesorju sem dala osnutek svoje disertacije in prva poglavja. ▸ Átadtam a professzoromnak az értekezésem vázlatát és az első fejezeteket.
    Sopomenke: doktorat
    Povezane iztočnice: doktorska disertacija

    2. lahko izraža negativen odnos (daljše delo ali govor) ▸ értekezés, disszertáció
    Poznal sem tudi ljudi, ki so pisali prave male disertacije v zvezi z možnostmi razvoja turizma v Celju. ▸ Ismertem olyan embereket is, akik igazi kis disszertációkat írtak a turizmusfejlesztés lehetőségeiről Celjében.
    Odgovor na to vprašanje bi bil zaradi obširnosti lahko prava mala disertacija. ▸ A kérdésre adott válasz a terjedelme miatt akár egy kis disszertáció is lehetne.
    Pri mizi pa bo razvil celo disertacijo o dietah, kalorijah, seveda če mu boste dovolili govoriti. ▸ Az asztalnál majd értekezést tart a diétákról, a kalóriákról, persze csak ha ön hagyja, hogy szóhoz jusson.
  • družinska anamneza stalna zveza
    medicina (zdravstvena zgodovina sorodnikov) ▸ családi kórtörténet, családi anamnézis
    Seveda vam redne preventivne preglede priporočamo tudi, če je vaša družinska anamneza rakavih obolenj negativna. ▸ Természetesen akkor is javasoljuk a rendszeres szűrővizsgálatokat, ha a családi kórtörténet negatív a rákos megbetegedéseket tekintve.
  • dvoriti glagol
    1. (osvajati) ▸ udvarol valakinek
    dvoriti ženski ▸ nőnek udvarol
    dvoriti dami ▸ hölgynek udvarol
    Pol leta ji je vztrajno dvoril in jo zasipaval z dragimi darili, preden ga je uslišala. ▸ Kitartóan udvarolt neki és drága ajándékokkal halmozta el fél éven keresztül, mire elfogadta a közeledését.
    Moški so povsod strmeli vanjo in ji odkrito dvorili. ▸ A férfiak mindenhol megbámulták és nyíltan udvaroltak neki.
    Samec samici dvori z različnimi gibi in razkazovanji ter seveda z glasnim oglašanjem. ▸ A hím különböző mozdulatokkal kelleti magát és persze nagy lármát csapva udvarol a nősténynek.

    2. pogosto v političnem kontekstu (dobrikati se) ▸ udvarol valakinek, približek prevedkaigyekszik belopni magát a szívébe
    dvoriti volivcem ▸ igyekszik belopni magát a választók szívébe
    dvoriti politikom ▸ udvarol a politikusoknak
    dvoriti z obljubami ▸ ígéretekkel udvarol
    Demokratska predsedniška kandidata Hillary Clinton in Barack Obama dvorita delavskemu razredu. ▸ A demokrata jelölt Hillary Clinton és Barack Obama a munkásosztály szívébe igyekszik belopni magát.
  • džez samostalnik
    tudi v pridevniški rabi (glasbena zvrst) ▸ dzsessz
    džez festival ▸ dzsesszfesztivál
    džez koncert ▸ dzsesszkoncert
    džez glasba ▸ dzsesszzene
    džez glasbenik ▸ dzsesszzenész
    džez pevka ▸ dzsesszénekesnő
    ljubitelj džeza ▸ dzsessz-szerető
    pevec džeza ▸ dzsesszénekes
    V prvi polovici julija je na programu džez festival. Tedaj so koncerti na mnogih ulicah in trgih ter seveda tudi v barih in gostilnah. ▸ Július első felében dzsesszfesztivál lesz a programban. Sok utcán és téren, valamint természetesen a bárokban és vendéglőkben is lesznek koncertek.
    Sopomenke: jazz
    Povezane iztočnice: džez kitarist, džez petje, džez standard, free džez, klasični džez, latino džez, novi džez, sodobni džez, tradicionalni džez, vokalni džez
  • effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine

    à effet učinkovit, efekten
    à l'effet (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
    à, pour cet effet v ta namen
    avec effet de z veljavnostjo od
    en effet dejansko; kajti; vsekakor, seveda
    par l'effet de zaradi
    sans effet neučinkovit, brez učinka
    sous l'effet de pod učinkom
    effets civils, militaires civilna, vojaška obleka
    effet curatif zdravilen učinek
    effet à courte échéance kratkoročna menica
    effet de l'ensemble splošen vtis
    effet final končni učinek, rezultat
    effets immobiliers nepremičnine
    effet au porteur menica, ki se glasi na imetnika
    effet non provisionné nepokrita menica
    effets publics državni papirji
    effet rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
    effet à vue menica na pokaz
    avoir de l'effet sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
    couper son effet à quelqu'un zmesti, zbegati koga
    déclarer sans effet razveljaviti
    émettre un effet izstaviti menico
    faire de l'effet učinkovati, biti učin kovit
    faire son effet zbuditi pozornost, učinkovati
    faire à quelqu'un l'effet de ... zdeti se komu kot ...
    il me fait l'effet d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
    faire, produire un bon effet delati, napraviti dober vtis
    honorer un effet plačati menico
    manquer, rater son effet zgrešiti svoj učinek
    mettre à effet, en effet uresničiti
    mettre de vieux effets pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
    prendre effet začeti učinkovati ali veljati
    viser à l'effet misliti na učinek
    il n'y a point effet sans cause ni učinka brez vzroka
    à petite cause grand effet majhen vzrok velik učinek
  • entendu, e [ɑ̃tɑ̃dü] adjectif pojmovan, razumljen; juridique zrel za razsojo; pameten, spreten, izkušen; odločen, sklenjen (zadeva)

    entendu en mécanique dobro podkovan v mehaniki
    (c'est) entendu! velja! dobro! v redu! prav!
    il est bien entendu que ... izrecno je dogovorjeno, da ...
    bien entendu, (familier) comme de bien entendu! seveda! jasno! samoumevno!
    zèle mal entendu slabo pojmovana vnema
  • ese, esa, eso (samostojno; ése, ésa) ta, ta, to; oni, ona, ono

    ese mismo prav isti
    en ésa tam(kaj), v vašem mestu (kraju)
    ésa sí que es buena ta je res dobra!
    ¡ni por ésas! nikakor!
    eso sí to pač, seveda
    eso mismo seveda
    en eso de... na področju
    por eso zato
    ¡nada de eso! nikakor ne!
    ¿y eso? kako to?
    ¿cómo va esa salud? kako je z zdravjem? kako vam gre?
    no por eso nič manj, pri vsem tem
  • fait [fɛ] masculin dejanje, delo; dejstvo, fakt; stvar; juridique dejansko stanje; dogodek, slučaj; bistvo; pluriel stvarno stanje

    fait accompli dovršeno dejstvo
    fait d'armes vojaški podvig
    faits d'un acte predmeti pogodbe
    fait de commerce poslovna stvar, posel
    faits divers pluriel razne vesti (v časopisu)
    faits et gestes dejanje in nehanje
    faits de guerre vojni dogodki
    fait illicite nedovoljeno dejanje ali delo
    faits justificateurs razbremenilna dejstva
    fait matériel objektivno dejansko stanje
    fait du prince samovoljna odločitev neomejene oblasti
    au fait pravzaprav
    au fait! k stvari!
    dans le fait, par le fait de fait dejansko, faktično
    du fait de zaradi
    en fait de gledé, kar se tiče
    de ce fait na temelju tega dejstva, zato
    en fait dejansko, po dejanskih ugotovitvah
    en fait et en droit v dejanskem in pravnem oziru
    en présence du fait vpričo dejstva
    par son fait po svoji krivdi
    par le fait seveda
    sur le fait pri samem dejanju
    tout à fait popolnoma, čisto
    vous êtes tout à fait gentil to je zelo ljubeznivo od vas
    menus faits pluriel malenkosti
    possession féminin de fait dejanska posest
    voies féminin pluriel de fait nasilna dejanja, nasilnost
    acheter du tout fait kupovati konfekcijo, narejene obleke
    aller droit au fait, en venir au fait sans détours takoj priti k stvari
    dire son fait à quelqu'un komu svoje mnenje povedati, povedati komu resnico v obraz
    entendre bien son fait razumeti, dobro znati svoj posel, svojo stvar
    être sûr de son fait biti gotov svoje stvari
    être au fait de spoznati se na, biti dobro seznanjen (poučèn) o čem, biti dobro uveden v
    c'est votre fait to je vaša stvar, za to ste vi odgovorni
    ce n'est pas son fait to ni njemu podobno, on nima navade tako delati
    c'est un fait à part to je stvar zase
    il est de fait que ..., le fait est que dejstvo je, da
    (c'est) comme un fait exprès (to je) kot nalašč
    j'étais pressé ce jour-là et comme un fait exprès, le train avait du retard mudilo se mi je oni dan in kot nalašč je vlak imel zamudo
    mettre quelqu'un au fait de quelque chose uvesti koga v kaj, seznaniti koga s čim, obvestiti, poučiti koga o čem
    se mettre au fait de quelque chose seznaniti se s čim, biti sproti obveščan o čem
    plaider un fait uveljaviti neko dejstvo
    poser en fait que ... kot dejstvo postaviti, da ...
    prendre le fait de quelqu'un jamčiti za koga
    prendre quelqu'un sur le fait koga pri dejanju zasačiti
    prendre fait et cause pour quelqu'un potegniti s kom, zavzeti se, potegniti se za koga, zagovarjati koga, potuho dajati komu
    venir au fait priti h (glavni) stvari, lotiti se izvedbe (izvršitve)
  • fait, e [fɛ, fɛt] adjectif narejen, izdelan, ustvarjen; zgrajen; odrasel; oblečen, opremljen; (= tout fait) dokončan, gotov; prezrel (sadje); kuhan (jed); primeren (pour za); navajen (à na); stanoviten (vreme); trden, stalen (cena); populaire zasačen, zaloten, prijet

    si fait! vsekakor, zares, seveda
    homme masculin fait odrasel, zrel človek
    costume masculin tout fait narejena, konfekcijska obleka
    phrase féminin toute faite (figuré) konvencionalna fraza, kliše
    idée féminin toute faite ideja brez izvirnosti
    être fait à la fatigue biti vajen naporov
    être bien fait biti čedne postave
    c'est bien fait prav se mu je zgodilo
    c'en est fait de lui z njim je konec
    il est fait pour ce métier on je kot ustvarjen za ta poklic
    la police a entouré la maison, il est fait comme un rat policija je obkolila hišo, ujet je kot miš
    aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno
  • farmacija samostalnik
    1. (veda) ▸ gyógyszerészet, gyógyszerésztudomány
    študij farmacijekontrastivno zanimivo gyógyszerész szak
    študirati farmacijokontrastivno zanimivo gyógyszerész szakra jár
    področje farmacije ▸ gyógyszerészet területe
    magister farmacijekontrastivno zanimivo okleveles gyógyszerész
    magistra farmacijekontrastivno zanimivo okleveles gyógyszerész
    diplomirani inženir farmacijekontrastivno zanimivo okleveles gyógyszerészmérnök
    fakulteta za farmacijo ▸ gyógyszerészeti kar, kontrastivno zanimivo gyógyszerésztudományi kar

    2. (gospodarska panoga; podjetja) ▸ gyógyszeripar
    Med sektorji, ki prednjačijo pri rasti dobička, so finančni sektor, farmacija in javne storitve. ▸ A profitnövekedésben élenjáró ágazatok között szerepel a pénzügyi szektor, a gyógyszeripar és a közszolgáltatások.
    Farmacija precej pritiska na zdravnike, da bi se uporabljali njihovi preparati. ▸ A gyógyszeripar elég nagy nyomást gyakorol az orvosokra, hogy az ő készítményeiket használják.
    Povezane iztočnice: velika farmacija

    3. (izobraževalni program) ▸ gyógyszerészeti szak, gyógyszerészeti kar
    vpisati se na farmacijo ▸ gyógyszerészeti szakra iratkozik be
    drugi letnik farmacije ▸ gyógyszerészeti szak 2. évfolyama
    Po končani gimnaziji se je vpisala na farmacijo. ▸ A gimnázium befejezése után a gyógyszerészeti karra iratkozott be.
    Skupaj sva obiskovala prvi letnik farmacije. ▸ Együtt jártunk a gyógyszerészeti kar első évfolyamába.

    4. (farmacevtska sredstva) ▸ gyógyszer
    Ko je z želodcem zelo hudo, nam seveda priskoči na pomoč farmacija. ▸ Persze, amikor a gyomrunk nagyon felfordul, a gyógyszerek a segítségünkre vannak.
  • figurare

    A) v. tr. (pres. figuro)

    1. prikazati, ponazoriti, upodobiti, oblikovati

    2. predstavljati:
    te la figuri la faccia del professore? si predstavljaš profesorjev obraz?
    figurarsi!, figurati!, figuriamoci!, si figuri seveda!, jasno!, kje neki!, sploh ne! (odvisno od trditve, na katero se odgovor nanaša)
    Grazie! - Figurati! Hvala! - Ni za kaj!
    figurati che non l'avevo visto pomisli, nisem ga videl

    3. delati se:
    figura d'aver capito tutto dela se, da je vse razumel

    B) v. intr.

    1. biti, nahajati se:
    il mio nome non figurava nell'elenco mojega imena ni bilo na spisku

    2. izkazati se, postaviti se, napraviti dober vtis:
    vuole ben figurare in società želi se postaviti v družbi
  • finesa samostalnik
    1. (podrobnost; dodelava) ▸ részlet, finesz
    taktična finesa ▸ taktikai finesz
    tehnična finesa ▸ műszaki részlet
    jezikovna finesa ▸ nyelvi finesz
    pravna finesa ▸ jogi részlet
    drobna finesa ▸ apró részlet
    piljenje fineskontrastivno zanimivo részletek csiszolása
    Nekaj rezerve ima še pri piljenju fines, na čemer bo delal do olimpijskega nastopa, največjo zalogo pa skriva v adrenalinu. ▸ A részleteken még van mit csiszolnia, ezen az olimpiai fellépéséig még dolgozni fog, de a legnagyobb tartaléka az adrenalin.
    smisel za finese ▸ érzék a részletekhez
    občutek za finese ▸ érzék a részletekhez
    Večer pa je potekal v znamenju uigranega dueta, ki do potankosti obvlada finese obeh inštrumentov. ▸ Az estet egy alaposan egymáshoz szokott duó játéka jellemezte, akik ismerték a hangszeres játék legapróbb finomságait.
    V veliko pomoč mi je seveda računalnik, ki opravi težaško delo, sam pa se lotevam fines. ▸ A számítógép természetesen nagy segítségemre van, elvégzi a nehéz munkát, míg én a finomhangolást végzem.

    2. (o prefinjenost) ▸ finomság
    Naša vina so imela fineso. ▸ A borainkban benne volt a finomság.
    Priporočamo nakup temne obleke iz finega volnenega blaga, tanke vertikalne črte pa vam bodo dodale še kanček finese. ▸ Javasoljuk a sötét, finom gyapjúszövetből készült ruha megvásárlását, a függőleges vékony csíkok egy csipetnyi finomságot kölcsönöznek neki.
  • firbčen pridevnik
    neformalno (radoveden) ▸ kíváncsi, kotnyeles
    Seveda sem bil firbčen, kaj pomeni truma ljudi v tem kraju. ▸ Persze, hogy kíváncsi voltam, mit keres itt ez a sereg ember.
  • foi [fwa] féminin vera; zaupanje; dana beseda, zvestoba; overjenje; spričevalo; verodostojnost

    de, en bonne foi v dobri veri, po najboljši vesti in vednosti
    en foi de quoi (juridique) v dokaz česar
    sous la foi du serment pod prisego
    ma foi! pri moji veri!
    ma foi, oui seveda, vsekakor
    bonne foi iskrenost, poštenost
    mauvaise foi neiskrenost, nepoštenost
    digne de foi verodostojen
    profession féminin de foi veroizpoved
    foi conjugale zakonska zvestoba
    foi des contrats zvestoba do, izpolnjevanje dogovorov, pogodb
    foi des traités obveznost pogodb
    article masculin de foi dogma, ki jo katoličan mora verjeti
    ajouter foi à quelque chose verjeti čemu
    avoir la foi imeti vero, biti veren
    avoir la foi en quelqu'un, quelque chose (en avenir) zaupati v koga, kaj (v prihodnost), verjeti komu, čemu
    donner foi vzbujati zaupanje
    donner sa foi dati svojo besedo
    faire foi imeti dokazilno moč, biti merodajen
    faire foi de quelque chose dokaz(ov)ati, overiti, potrditi kaj
    garder sa foi držati svojo besedo
    être de mauvaise foi biti neiskren, imeti slabe namene
    il est de mauvaise foi njemu ne moremo verjeti
    n'avoir ni foi ni loi ne imeti ne vere ne morale
    manquer de foi ne držati besede
  • fōrza

    A) f

    1. moč, sila:
    forza fisica telesna moč
    forza d'animo duhovna moč
    la forza delle sue parole moč njegovih besed
    la forza del destino moč usode
    forza maggiore višja sila
    le forze della natura naravne sile
    far forza a (su) qcn. siliti koga
    farsi forza opogumiti se
    essere, sentirsi in forza čutiti se pri moči, močnega
    perdere le forze izgubiti moči (moč)
    mi mancano le forze nimam moči
    essere all'estremo delle forze biti na koncu moči
    camicia di forza prisilni jopič
    a forza, per forza na silo, po sili
    a forza di z, od:
    a forza di gridare ha perso la voce od stalnega kričanja je ob glas
    in forza di na osnovi
    per amore o per forza zlepa ali zgrda
    a tutta forza z vso močjo
    è un matematico di prima forza to je odličen matematik
    PREGOVORI: contro la forza la ragione non vale preg. močnejši ima zmeraj prav
    l'unione fa la forza preg. v slogi je moč

    2. fiz. moč, sila:
    forza centrifuga sredobežna, centrifugalna sila
    forza di gravità težnostna, gravitacijska sila
    forza motrice gonilna sila

    3. voj. (zlasti pl.) sila, vojska:
    le forze armate oborožene sile
    la forza pubblica, le forze di polizia policija
    chiamare la forza poklicati policijo
    bassa forza navadni vojaki
    essere in forza biti v popolni sestavi
    forza navale mornariški odred

    B) inter. naprej, dajmo!:
    bella forza! prava reč!
    per forza! kajpak!, seveda!
    su, forza! le korajžno!, pogum!
    forza Inter! dajmo, Inter!
  • germanski pridevnik
    1. v zgodovinskem kontekstu (o Germanih) ▸ germán
    germanska plemena ▸ germán törzsek
    germanska mitologija ▸ germán mitológia
    germansko ljudstvo ▸ germán nép
    germanska boginja ▸ germán istennő
    germanski bog ▸ germán isten
    germanski kralj ▸ germán kiráy
    germanske rune ▸ germán rúnák

    2. (o območju) ▸ germán
    germanske dežele ▸ germán tartományok
    germanske države ▸ germán államok
    germansko območje ▸ germán terület
    germanski svet ▸ germán világ
    germanski trgi ▸ germán piacok
    germanska kultura ▸ germán kultúra
    germanski narodi ▸ germán nemzetek
    Prevladovali so gostje z germanskih trgov, Češke in domači gostje. ▸ A germán piacról érkező, a cseh és a hazai vendégek voltak túlsúlyban.

    3. (o jezikovni skupini) ▸ germán
    germanska beseda ▸ germán szó
    germansko ime ▸ germán név
    germanskega izvora ▸ germán eredetű
    germanska jezikovna skupina ▸ germán nyelvcsalád
    Ime Karel je po izvoru germansko. ▸ A Károly germán eredetű név.
    Povezane iztočnice: germanski jeziki

    4. (o lastnosti) ▸ germán
    germansko redoljubje ▸ germán rendszeretet
    germanska redoljubnost ▸ germán rendszeretet
    germanska strogost ▸ germán szigor
    germanska natančnost ▸ germán pontosság
    V sebi imam germansko natančnost po mami in seveda južnjaško, bosansko sentimentalno dušo po očetu. ▸ Anyai ágon a germán pontosság, apai ágon meg persze a déli, szentimentális bosnyák lélek jellemző rám.
  • *hé! [e] interjection hej!

    hé! bien! no!
    hé, hé! no da! seveda!
  • hombre moški spol človek; mož, moški; soprog; dečko

    hombre al agua izgubljen človek (ki ga ni moči rešiti)
    hombre de bien poštenjak
    hombre de calidad ugledna oseba
    hombre de(l) campo deželan
    hombre de categoría cenjena osebnost
    hombre de (alto) copete mož visokega rodu
    hombre del día junak dneva; gospod po modi
    hombre de edad prileten mož
    hombre de Estado državnik, dvorjan, politik
    hombre de estofa ugleden človek
    hombre estrafalario posebnež, čudak
    hombre de fondos bogataš
    hombre hecho odrasel, izkušen človek
    hombre honrado poštenjak
    hombre de letras književnik
    hombre de mar pomorščak
    hombre mayor starejši človek
    hombre mosca plezalec po pročeljih
    hombre de mundo svetovnjak
    hombre de negocios posloven človek, trgovec
    hombre de nieve sneženi mož, snežak
    hombre de pelo en pecho neustrašen človek
    hombre de pro(vecho) pravičen, pošten, zanesljiv človek
    hombre público politik
    mal hombre hudoben, slab človek
    de hombre a hombre med štirimi očmi
    hay hombre que so ljudje, ki
    hacerse hombre stopiti v moška leta
    ser mucho hombre biti cel (popoln) mož
    ser muy hombre neustrašen biti
    ¡hombre! za božjo voljo! česa ne poveste! neverjetno! no, to ste Vi?
    ¡hombre! dragi moj!
    ¡sí, hombre! seveda! naravno!
    ¡vamos hombre! kaj pa misliš! ni govora o tem! le pogum!
    hombre prevenido vale por dos previdnost je mati modrosti
    coro de hombres moški pevski zbor