Franja

Zadetki iskanja

  • forme [fɔrm] féminin oblika, forma; kalup; model, kopito (za čevlje); način; izraz; sport forma; marine dok; pluriel manire, dostojnost

    de pure forme čisto formalen
    pour la forme na videz, za oči, pro forma
    en forme de v obliki
    en bonne et due forme po predpisih
    pour la bonne forme zaradi reda
    pour vice de forme zaradi formalna napake
    par forme d'avis po sporočilu
    sans autre forme de procès brez nadaljnjega
    sous (la) forme de v obliki; kot
    épouser, revêtir une autre forme dobiti, privzeti drugo obliko
    être en pleine forme (sport) biti v dobri formi
    manquer de formes biti brez manir
    y mettre les formes taktno se izraziti
    prendre forme de dobi(va)ti obliko
    prendre des formes (familier) (z)rediti se
    défaut masculin, vice masculin de forme formalna napaka
    manque masculin de forme brezobličnost, neizbrušenost
  • fotosinteza samostalnik
    (biokemijski proces) ▸ fotoszintézis
    produkt fotosinteze ▸ fotoszintézis terméke
    proces fotosinteze ▸ fotoszintézis folyamata
    rastlinska fotosinteza ▸ növényi fotoszintézis
    Povezane iztočnice: umetna fotosinteza
  • frame-up [fréimʌp] samostalnik
    natolcevanje, podtikanje, sum; past; sleparstvo; zvijača

    frame-up trial lažni, insceniran proces
  • gagner [ganje] verbe transitif (pri)dobiti; zaslužiti (sur pri, z); doseči; dospeti v; dohiteti; podkupiti, zapeljati; nakopati si (bolezen); šp zmagati

    se gagner (médecine) biti nalezljiv
    gagner son pain, sa vie kruh si služiti
    il gagne sa vie, son pain à chanter preživlja se s petjem
    gagner un procès dobiti pravdo
    gagner au jeu priigrati
    gagner tous les cœurs vsa srca osvojiti
    gagner quelqu'un de vitesse prehiteti koga
    gagner du terrain napredovati
    gagner gros dobro zaslužiti
    gagner le maquis iti v partizane
    gagner le dessus nadvladati, zmagati
    gagner un rhume nahod dobiti, prehladiti se
    gagner sur son adversaire premagati nasprotnika
    gagner les devants preteči
    gagner du temps pridobiti na času
    gagner le Pérou dospeti, priti v Peru
    gagner le large zapluti na široko, odprto morje; figuré pobrisati jo
    gagner un prix dobiti nagrado
    gagner le port pripluti v pristanišče
    gagner le gros lot zadeti glavni dobitek
    gagner sur tous les tableaux povsod istočasno zmagati
    gagner sur quelqu'un zmagati nad kom
    gagner aux points, d'une longueur, d'une poitrine (šp) zmagati po točkah, za dolžino, za prsi
    gagner la frontière dospeti do meje
    gagner la porte priti do vrat, oditi, izmuzniti se
    avoir cause gagnée dobiti igro, zmagati
    je vous donne gagné priznam vam, da sem premagan
    le sommeil me gagne spanec me zmaguje
    la faim me gagne lakota, glad se me loteva
    sa tristesse me gagne njegova žalost se tudi mene loteva
    le vin gagne à vieillir čim starejše je vino, tem boljše je
    il gagne à être connu bolj ga človek pozna, bolj ga ceni
    le feu gagne rapidement ogenj se hitro širi
    c'est autant de gagné to je vendarle (vsekakor, tudi) nekaj
    qu'est-ce que j'y gagne? kaj imam od tega?
  • globalizacija samostalnik
    (proces) ▸ globalizáció
    ekonomska globalizacija ▸ ökonómiai globalizáció
    gospodarska globalizacija ▸ gazdasági globalizáció
    proces globalizacije ▸ globalizáció folyamata
    doba globalizacije ▸ globalizáció időszaka
    posledice globalizacije ▸ globalizáció következményei
    globalizacija trga ▸ piac globalizációja
    nasprotnik globalizacije ▸ globalizáció ellenzője
    Povezane iztočnice: neoliberalna globalizacija
  • gnilôben (-bna -o) adj. di putrefazione, di marcio, di purulenza:
    gnilobni proces processo di putrefazione
    gnilobni vonj puzza di marcio
    biol. gnilobne bakterije germi della putrefazione
    čeb. gnilobna zalega covata a sacco
  • gnitj|e srednji spol (-a …) das Faulen, die Faulung; (gniloba) die Fäulnis; (trohnenje) die Verwesung
    preprečevati gnitje fäulnisverhütend sein
    zavirati gnitje fäulnishemmend sein
    Fäulnis- (izhodišče der Fäulnisherd, proces der Fäulnisvorgang)
  • gnitn|i (-a, -o) Fäulnis- (proces der [Fäulnisprozeß] Fäulnisprozess)
  • gouffre [gufrə] masculin brezno, ponor; vrtinec v morju; kar povzroča, požira velike stroške, figuré sod brez dna

    un gouffre d'argent (figuré) sod brez dna, oseba, ki veliko in tjavdan troši denar
    cet homme est un gouffre ta človek razmetava z denarjem
    ce procès est un gouffre ta pravda ogromno stane, je zelo draga
    être au bord du gouffre biti na robu prepada, biti v neposredni hudi nevarnosti
    explorer un gouffre raziskovati brezno
    tomber dans un gouffre pasti v brezno, v prepad
  • hidroliza samostalnik
    kemija (kemijska reakcija) ▸ hidrolízis
    katalizirati hidrolizo ▸ hidrolízist katalizál
    reakcija hidrolize ▸ hidrolízises reakció
    proces hidrolize ▸ hidrolízis folyamata
    Povezane iztočnice: alkalna hidroliza, bazična hidroliza, kislinska hidroliza
  • hiperinflacija samostalnik
    ekonomija (ekonomski proces) ▸ hiperinfláció, vágtató infláció
  • históričen (-čna -o) adj. (zgodovinski) storico (tudi ekst.):
    historičen proces processo storico
    historičen dogodek evento storico
    historična odločitev decisione storica, di portata storica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lingv. historična gramatika grammatica storica
    lingv. historični sedanjik presente storico
    filoz. historični materializem materialismo storico
  • indiziario agg. (m pl. -ri) pravo indicijski, indiciaren:
    processo indiziario indicijski proces
  • instaurare v. tr. (pres. instauro)

    1. na novo vpeljati, uvesti, uvajati

    2. ponovno vzpostaviti, vzpostavljati

    3. pravo sprožiti, sprožati:
    instaurare un processo sprožiti proces
  • instruir [-uy-] (po)učiti, izobraziti; obvestiti; komu navodila dati

    instruir una causa voditi sodni proces
    instruirse izobraziti se
  • integracijsk|i (-a, -o) Intergrations- (faktor der Integrationsfaktor, proces der [Integrationsprozeß] Integrationsprozess)
    integracijska spremenljivka matematika der Integrand
    integracijski interval matematika das Integrationsintervall
  • intenter [ɛ̃tɑ̃te] verbe transitif začeti, naprtiti (tožbo), spustiti se (v pravdo)

    intenter un procès à quelqu'un začeti tožbo proti komu
    intenter une action en justice contre quelqu'un tožiti koga, sodno ga preganjati
    intenter des poursuites contre quelqu'un koga na odgovor klicati, sodno ga preganjati, tožiti ga
  • intention [ɛ̃tɑ̃sjɔ̃] féminin namen, namera, naklep, volja, cilj

    avec intention namenoma, namerno
    bonne, mauvaise intention dober, slab namen
    à l'intention de quelqu'un komu v prid, v čast
    à cette intention v ta namen
    à mauvaise intention v zli nameri
    sans intention nenamerno
    avoir l'intention de imeti namen, nameravati
    avoir de bonnes intentions envers quelqu'un imeti s kom dobre namene, dobro misliti s kom
    avoir de mauvaises intentions imeti zle namene
    ce n'est nullement mon intention še ne mislim ne na to
    donner une fête à l'intention de quelqu'un prirediti slavnost komu (v čast)
    il n'est pas dans mon intention de ... ni moj namen, da bi ...
    nourrir des intentions perfides imeti zahrbtne namene
    faire un procès d'intention à quelqu'un koga tožiti zaradi njegovih (domnevanih) naklepov
    prier à l'intention des disparus moliti za pogrešance
    taire ses intentions molčati o svojih naklepih
    (juridique) intention de lucre dobičkaželjen namen
    l'enfer est pavé de bonnes intentions (proverbe) mnogo dobrih sklepov pride do slabih (negativnih) rezultatov
  • involucíjski (-a -o) adj. involutivo, involutorio:
    involucijski proces processo involutorio
    fiziol. involucijska doba climaterio; menopausa, andropausa
  • irreversibile agg. ireverzibilen, neobrnljiv, nepovrnljiv, nepovraten:
    processo irreversibile nepovratni proces; pravo neprenosljiv