Franja

Zadetki iskanja

  • outiller [utije] verbe transitif oskrbeti z orodjem, opremiti

    mal outillé slabo opremljen
    être bien outillé (figuré) biti z vsem opremljen
    s'outiller oskrbeti si orodje
  • panoply [pǽnəpli]

    1. samostalnik
    polna oprema, polna bojna oprema (tudi figurativno)
    okras

    2. prehodni glagol
    opremiti, z vsem oskrbeti; okrasiti
  • pavilion [pəvíljən]

    1. samostalnik
    paviljon, vrtna. lopa; velik šotor; šotorasta streha, prizidek
    ekonomija razstavni paviljon

    2. prehodni glagol
    prekriti s šotorom, oskrbeti s šotori, paviljoni
  • pawl [pɔ:l]

    1. samostalnik
    tehnično zatikalo, zapirača, zatika

    2. prehodni glagol
    oskrbeti z zapiračem, zatikalom
  • pivot2 [pívət]

    1. prehodni glagol
    tehnično oskrbeti s stožerom, nasaditi na tečaje

    2. neprehodni glagol
    vrteti se
    figurativno vrteti se okrog (on)
    vojska obrniti se; vrteti se na mestu (ples)

    to be pivoted on vrteti se okrog (tudi figurativno)
  • power2 [páuə] prehodni glagol
    oskrbeti z mehanično silo, z električno energijo

    rocket-powered na raketni pogon
  • prae-cūrō -āre (prae in cūrāre) prej poskrbeti za kaj, prej oskrbeti, prej gojiti: res suas Tert., corpus unctione olei Cael.
  • prae-dēstinō -āre -āvī -ātum (prae in dēstināre)

    1. kot smoter, cilj si vnaprej določiti (določati): sibi similes triumphos L.

    2. vnaprej določiti (določati), vnaprej odmeriti (odmerjati), predestinírati: alicui trinam indolem Prud.; pt. pf. praedestinatus: Aug., Eccl.

    3. vnaprej si priskrbeti, vnaprej nabaviti, vnaprej se oskrbeti s čim: cavea modico praedestinata pretio Ap.
  • prae-parō -āre -āvī -ātum (prae in parāre) (vna)prej (poprej) pripraviti (pripravljati), (vna)prej (poprej) imeti kaj pripravljeno, (vna)prej (poprej) preskrbeti (preskrbovati), (vna)prej (poprej) (s potrebnim) oskrbeti (oskrbovati), (vna)prej (poprej) opremiti (opremljati), (vna)prej (poprej) oborožiti (oboroževati): Lucan., Eutr. idr., ova Mart., hiberna Vell., exercitum Vell., machinationes Vitr., bellum Veg., suos milites ad proelia Veg., res necessarias Ci., ea, quae videntur instare Ci., hortos Ci., rem frumentariam C., locum domestici belli causā C., classem Cu., pecunia stipendio militum praeparata Cu., se proelio (dat.) magis quam fugae praeparare Cu., naves, scaphas, frumentum, commeatum L., praeparato ad talem casum perfugio L., praeparatis iam omnibus ad fugam L., onerarias naves ad incendium C. za zažig, profectionem Suet. odpravljati se (odhajati, napravljati se) na pot, gladios Suet., se et suos milites ad proelia S., se bello (dat.) Sen. ph., praeparat se pugnae Plin., cibos hiemi Plin., potum cantharidum Plin., arva frumentis Col., necem fratri T.; metaf.: Petr., aditum nefariae spei Cu. krčiti si pot do upanja, praeparata accusatio, oratio L., qui praeparati erant gratiā principum L., bene praeparatum pectus H. srce, dobro pripravljeno za vse, praeparare animos ad (k) sapientiam concipiendam Ci., meditata et praeparata Ci., praeparato animo se dare quieti Ci., aures (sc. auditorum) praeparatae Ci., gratiam adversus publicum odium T., praeparare se poenae Sen. rh., se scholae Iuv., Suet., omnia efficere nitens, quae animo praeparasset Eutr.; z inf. = nameravati, kaniti, imeti namen, misliti, namerjati: ex ea (sc. Massilia) navigare ad filium praeparabat Eutr., pro quibus sanguinem fundere praeparabat Aug. Subst. praeparātō: quam nihil festinato, nihil praeparato fecisse videtur Milo! Q. ali ex praeparātō: non enim ex praeparato locutus est, sed subito deprehensus Sen. ph. s pripravljanjem (pripravo), toda ex ante praeparato L. iz pripravljenih zalog.
  • precostituire v. tr. (pres. precostituisco) vnaprej pripraviti, pripravljati; vnaprej oskrbeti:
    precostituire un alibi vnaprej oskrbeti alibi
  • prime3 [práim] prehodni glagol
    pripraviti (za delo)
    vojska nabiti (orožje)
    tehnično grundirati (tudi v slikarstvu)
    tehnično naliti vodo v črpalko (pred črpanjem), dovajati vodo v parni kotel, naliti bencin
    aeronavtika oskrbeti z gorivom
    figurativno dajati navodila, podatke, instruirati (npr. pričo)
    sleng opiti

    primed vojska pripravljen za strel (npr. puška), sleng pijan
  • protect [prətékt] prehodni glagol
    varovati, ščititi, braniti (from, against pred)
    ekonomija zaščititi domači trg s carino
    ekonomija akceptirati menico, plačati menico na pokaz
    tehnično zavarovati, oskrbeti z varnostno napravo; kriti šahovsko figuro

    politika protected state protektorat
    protected by letters patent patentnopraven, zaščiten s patentom
  • prō-tegō -ere -tēxī -tēctum (prō in tegere)

    1. spredaj pokri(va)ti, spredaj zakri(va)ti: V., O., Col., Plin., Sen. tr., Sil. idr., remigem … scutorum testudine armati protegebant Cu., cratibus rates, aliquem scutis C., tabernacula protecta hederā C., protegendi corporis memor L., protectum in acie hostium manibus eripi Ci.; z gr. acc.: scutis protecti corpora longis V., protectus hominem equumque O. pokrivajoč si (s tem) človeško in konjsko telo; occ. kaj oskrbeti s pristreškom (nadstreškom, napuščem, predstrešjem), narediti (delati) pristrešek pri čem: aedes Ci., in suo (pri svoji hiši) Ulp. (Dig.), servitus protegendi S.

    2. metaf.
    a) zasloniti (zaslanjati) = (za)ščititi, (za)varovati: Iuv., Plin. iun. idr., ego iacentem et spoliatum defendo et protego Ci., regem L., portus naves ventis protegit C., aliquem ab impetu ferarum Sen. ph., Haterius Augustae precibus protegebatur T., favore numinis protectus ab irā alicuius Lucan., status protectus Cod. I. zavarovan(o).
    b) odvrniti (odvračati), zadrž(ev)ati, ovreti (ovirati): hiemes Stat.
    c) skri(va)ti: insidias risu Iust., parricidii immanitatem metu maiore Q., nequitiam supercilio truci Vell.
  • réapprovisionner [-zjɔne] verbe transitif zopet, vnovič oskrbeti (z živežem, s strelivom, z gorivom itd.)

    se réapprovisionner zopet se oskrbeti, se založiti (en essence z bencinom)
  • rearm [rí:á:m] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zopet, ponovno (se) oborožiti; na novo, bolje (se) oborožiti, (se) oskrbeti z orožjem
  • re-colō -ere -coluī -cultum (re in colere)

    1. zopet obdelati (obdelovati), znova oskrbeti (oskrbovati), znova obsejati: desertam tandem recoli terram L., humus reculta O., metalla intermissa recolere L. zopet kopati v rudnikih; pesn. zopet obiskati (obiskovati): locum Ph.

    2. metaf. zopet se ukvarjati (baviti) s kom, s čim, znova (po)skrbeti za koga, kaj, znova gojiti, znova negovati, znova oblikovati, znova izobraziti (izobraževati), znova (o)mikati koga, kaj: ingenium Plin. iun., antiqua Pl., tempus sibi sumere ad haec studia recolenda Ci.

    3. zopet (znova, še enkrat, spet) premisliti (premišljati, premišljevati), preudariti (preudarjati), pretehtati (pretehtavati), presoditi (presojati, presojevati): Cl. idr., haec Pl., quae si tecum ipse recolueris Ci., merita eorum … recolenda Ci., inclusas animas lustrabat studio recolens V. motreč jih z duhom, sua facta Cat.; occ. zopet (znova, še enkrat, spet) se spomniti (spominjati), se domisliti (domišljati) česa: T., Vop., Eccl. idr., hoc tua (nam recolo) quondam germana canebat O.; z ACI: Sen. rh., Aug.

    4. v prejšnji stan, položaj spraviti (spravljati), zopet (znova, spet) postaviti (postavljati), ustanoviti (ustanavljati), obnoviti (obnavljati), ponoviti (ponavljati), (po)vrniti, znova počastiti (počaščati): imagines subversas recoli iussit T., dignitatem Ci., decus avitum T., adulescentes avitis sacerdotiis recoluit T. je počastil z vrnitvijo očetnega (dednega) svečeništva, dies dapibus recoletur Cl. se bo slavil.
  • recorporō -āre (re in corpus)

    1. zopet (znova) oskrbeti (opremiti, obdati) s telesom, utelesiti: animum Tert., argillam in materiam robustiorem Tert.

    2. kot medic. t.t. telo obnoviti, popraviti, ozdraviti: Cael.
  • recruit2 [rikrú:t] prehodni glagol
    vojska novačiti, dopolniti, izpopolniti (z novimi vojaki), nabirati vojake, rekrutirati; skušati pridobiti za člana, za privrženca; popraviti, obnoviti (zalogo), zopet oskrbeti (with z)
    okrepiti, poživiti
    figurativno (zdravstveno) zopet postaviti na noge
    neprehodni glagol
    arhaično okrepiti se, opomoči si, zbrati si novih moči; rekrutirati se

    to recruit a regiment številčno okrepiti, ojačiti polk
    to be recruited from rekrutirati se iz, figurativno biti sestavljen iz
    he went to the country to recruit šel je na deželo, da bi se (zdravstveno) okrepil
  • refresh [rifréš]

    1. prehodni glagol
    osvežiti, poživiti; okrepčati; zopet oskrbeti, preskrbeti (with z)
    znova napolniti (baterijo); (redko) (s)hladiti

    to refresh one's memory osvežiti si spomin
    a drink will refresh me pijača me bo osvežila
    the rain has refreshed the plants dež je osvežil rastline
    to refresh oneself osvežiti se, okrepčati se

    2. neprehodni glagol
    okrepiti se, osvežiti se, zopet oživeti, opomoči si; (o ladji) vzeti novo zalogo hrane
    sleng najesti ali napiti se
  • refuel [ri:fjú:əl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    oskrbeti (se) z gorivom