Franja

Zadetki iskanja

  • опрощаться, опроститься (za)živeti na preprost način, odreči se življenjskim udobnostim
  • ослушиваться, ослушаться biti neposlušen, postati neposlušen, odrekati poslušnost, odreči poslušnost
  • отказываться, отказаться odrekati se; odreči se, odpovedati se;
    не откажусь (отказался бы) nimam (ne bi imel) nič proti;
    о. от своей подписи ne priznati svojega podpisa;
    о. от уплаты odkloniti plačilo;
    о. от своих слов preklicati svoje besede;
    о. исполнить braniti se izpolniti
  • отрекаться, отречься odrekati se, odreči se; odpoved(ov)ati se; (za)tajiti, zanikati
  • отрешаться, отрешиться odrekati se, odreči se, otresti se
  • отступаться odreči se, odpovedati se, zapustiti;
    о. от слова ne držati besede, požreti besedo
  • расстричься odreči se duhovniškemu poklicu
  • abandon [abɑ̃dɔ̃] masculin prepustitev, opustitev, odstop(itev), odpoved (čemu); zapuščenost; zanemarjanje; figuré neprisiljenost, odkritosrčnost

    (laissé) à l'abandon podivjan, zanemarjen
    le jardin est à l'abandon vrt je zanemarjen
    abandon de poste (militaire) zapustitev položaja, dezertiranje
    abandon d'un projet opustitev načrta
    faire abandon de quelque chose opustiti kaj, odreči se čemu, odstopiti kaj
    tout est à l'abandon vse je v neredu
    s'épancher avec abandon odkritosrčno se razkriti
    laisser quelqu'un, quelque chose à l'abandon zanemarjati, ne se brigati za koga, za kaj
    parler avec abandon odkrito, nerezervirano, s popolno zaupnostjo govotiti
  • abdication [abdikasjɔ̃] féminin odpoved, odstop, abdikacija

    faire abdication odreči se, odpovedati se
  • abschwören* odvrniti se od, einer Sache abschwören odreči se čemu
  • accrocher [akrɔše] verbe transitif obesiti; natakniti se (quelque chose na kaj); automobilisme trčiti ob; technique priklopiti; militaire spopasti se, imeti prasko (quelqu'un s kom); familier ujeti, zgrabiti; figuré prestreči, ustaviti, ovirati

    s'accrocher oprijeti se, okleniti se (à quelque chose česa), obviseti, obesiti se na, držati se za; automobilisme trčiti skupaj; familier prepirati se
    se l'accrocher (figuré) pas si tesneje zategniti, odreči se čemu
    s'accrocher au terrain (militaire) prilepiti se na zemljišče
    ça accroche (familier) stvar ima neko težavo, tu nekaj ni v redu
    ils s'accrochent ensemble (familier) spadajo skupaj, ujemajo se
  • adesione f

    1. fiz. adhezija

    2. sprijemanje, sprijetje, sprijetost, prileganje

    3. pristanek, privolitev, sprejemanje:
    adesione a una proposta sprejetje predloga
    dare, far pervenire la propria adesione dati, najaviti svoj pristanek, podpreti, prijaviti se
    rifiutare la propria adesione ne pristati, odreči podporo, ne prijaviti se
  • adieu [adjö]

    adieu! zbogom!
    adieux masculin pluriel slovo
    dîner masculin d'adieux poslovilna večerja
    dire adieu à quelqu'un, à quelque chose posloviti se od koga, česa, figuré odreči se komu, čemu
    faire ses adieux (à quelqu'un) posloviti se od koga
    sans adieu! vidimo se spet pozneje!
  • apartamiento moški spol oddaljenost; ločitev, sortiranje; samoten kraj; stanovanjski prostor, soba

    hacer apartamiento odpovedati (odreči) se
  • apartar ločiti; odvrniti, odpraviti, oprostiti (obveznosti)

    apartar la paja del grano ločiti pleve od zrnja
    apartarse oddaljiti se, iti s poti; ločiti se v zakonu; odreči se
    apartar la mano odtegniti roko
    apartar de sí odvrniti od sebe
  • bacchetta f

    1. šiba, palica:
    con un colpo di bacchetta magica znenada, kot po čarovniji
    bacchetta divinatoria iskalna palica, bajanica

    2. poveljniška palica:
    gettare la bacchetta odreči se poveljevanju, oblasti

    3. glasba dirigentska palica, taktirka

    4. voj. nabijalna palica
  • ballon [balɔ̃] masculin (velika) žoga, nogometna žoga; balon, zrakoplov; steklen balon, velika trebušasta steklenica; gora z zaokroženim vrhom (zlasti v Vogezih)

    ballon captif z vrvmi na zemljo privezan balon
    ballon d'essai poskusni balon (tudi figuré)
    ballon de football, de basket-ball, d'entraînement nogometna, košarkaška žoga, žoga za vaje v boksanju
    ballon d'oxygène steklenica s kisikom
    ballon de barrage, de protection, d'observation zaporni, zaščitni, opazovalni balon
    nacelle féminin du ballon gondola, ladjica balona
    arrêter le ballon de la main ubraniti, ustaviti žogo z roko
    donner un coup de t ête au ballon z glavo suniti žogo
    être rapide sur le ballon hitro startati na žogo
    être enflé, gonflé comme un ballon (figuré) biti zelo nadut
    faire ballon (populaire) morati se čemu odreči
    maniement masculin du ballon obvladanje žoge
    monter en ballon vzleteti v balonu
    passer le ballon podati žogo
    pousser le ballon dans le but, dans les filets suniti žogo v vrata, v mrežo
  • best3 [best] prislov
    najbolje, najugodneje

    to give it best odreči se
    you had best najbolje bi bilo, če bi
    as best one could na vso moč
  • bollo moški spol bob, krof, cvrtnjak; mlečni kruh; kepa; grba; bula na glavi; ameriška španščina fin koruzen kruh

    no cocérsele a uno el bollo skoprneti od radovednosti
    perdonar el bollo por el coscorrón rajši se odreči koristi, ki je povezana s prevelikim trošenjem moči
  • bras [bra] masculin laket, roka; ročica; figuré pomoč, delovna sila; figuré moč, oblast; škarje (raka), plavut (kita); ročaj, držalo (vesla); naslanjalo za roke (pri naslanjaču); špica (pri kolesu)

    le haut du bras nadlaket
    bras dessus bras dessous z roko v roki, pod roko (iti)
    à bras s pomočjo rok, z rokami (brez stroja), ročno
    à force de bras le z rokami
    à pleins bras z vso močjo, močnó
    à tour de bras z vso silo, intenzivno
    à bras raccourcis s krepkimi udarci, silovito
    à bras-le-corps čez pas, po sredi telesa
    à bras ouverts z od-prtimi rokami
    à bras tendu s stegnjeno roko
    en bras de chemise brez suknjiča, golorok
    les bras retroussés z zavihanimi rokami
    charrette féminin à bras ročni voziček
    manque masculin de bras pomanjkanje delovne sile
    bras de mer, de rivière morska ožina, rečni rokav
    bras séculier posvetna oblast
    avoir le bras long (figuré) imeti velik vpliv
    avoir quelqu'un, quelque chose sur les bras (figuré) imeti koga, kaj na vratu, na grbi
    avoir les bras ballants povesiti roke
    avoir les bras rompus biti čisto izčrpan, zbit, do smrti utrujen
    baisser les bras opustiti, odreči se
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga zelo presenetiti, popolnoma ohromiti koga
    donner, offrir le bras à quelqu'un komu roko dati, ponuditi
    être le bras droit de quelqu'un biti komu desna roka
    se jeter dans les bras de quelqu'un vreči se komu v naročje
    refuser son bras à quelqu'un odreči komu pomoč
    rester les bras croisés ostati brez dela
    saisir quelqu'un par le bras zgrabiti koga za roko
    serrer quelqu'un dans ses bras stisniti koga k sebi
    tendre les bras à, vers quelqu'un (figuré) koga pomoči prositi
    tenir les bras croisés križem roke držati
    les bras m'en tombent sem kot od strele zadet, ves osupel, tega ne morem razumeti
    ne vivre que de ses bras živeti le od dela svojih rok