circumfluō -ere -flūxī -flūxum
1. obteči (obtekati), teči okrog: Plin., Gell. idr., utrumque latus circumfluit aequoris unda O., spuma circumfluit rictūs O., Spartam Eurotas circumfluit Sen. rh., cum aliae aquae subterfluant terras, aliae circumfluant Sen. ph.; v pass.: eam (terram) voluit humore circumflui Lact.; pren. obteči (obtekati) = obda(ja)ti, obsuti, obsipati, valovito se spuščati okrog: mulos circumfluxisse (lupum) Varr., robora amplexos circumfluxisse dracones Lucan., hinc Romana manus circumfluat Petr. poet., circumfluentibus quietae felicitatis insignibus Iust. (o dolgih, ohlapnih, z zlatom pretkanih oblačilih); o abstr.: secundis rebus, quae circumfluunt vos, insanire coepistis Cu., cum me rerum copia circumfluat Aug.
2. ob robu odtekati, prekipevati, prelivati se, razlivati se, prepoln biti: meliceridi liquidior humor ideoque pressus circumfluit Cels., in poculis reletis addito humore minimo circumfluere, quod supersit Plin.; pren.
a) v izobilju (na pretek, na prebitek) biti česa: insatiabilis avaritiae est adhuc implere velle, quod iam circumfluit Cu., locuples circumfluentibus undique eloquentiae copiis Q.
b) v izobilju imeti česa, poln biti česa: omnibus copiis Ci., circumfluens exercitu Ci.; abs.: circumfluere atque abundare (sc. rebus omnibus) Ci.
Zadetki iskanja
- circumnectō -ere -nexus ovi(ja)ti = obda(ja)ti: Amm.
- circumvallate [sə:kəmvǽleit] prehodni glagol
z jarkom, okopom obdati, utrditi - circunvalar obdati z okopom (nasipom)
- cōnsaepiō -īre -saepsī -saeptum ograditi (ograjevati), s plotom (ograjo) obda(ja)ti: bustum Suet. Sicer le pt. pf. cōnsaeptus 3 ograjen, s plotom (ograjo) obdan: Ap., ager Ci., locus saxo consaeptus, locus cratibus pluteisque consaeptus L.; pren. omrežen, zasačen: teneor consaepta, undique venor (pass.) Enn. ap. Non. — Od tod subst. cōnsaeptum (star. cōnsīptum Enn. fr.) -ī, n ograja, ograda, zagrada, zagaj: Varr., Col., Ap., ea legio linteata ab integumento consaepti, in quo sacrata nobilitas erat, appellata est L.; pren.: consaepto (z mejami) fori terminare ingenium suum Q., intra consaeptum aliquid custodire Ap.
- convāllō -āre -āvī -ātum z obkopom (obkopi) obda(ja)ti, zagraditi (zagrajevati); le pren.: Gell., Iul. Val., Amm.
- corōnō -āre -āvī -ātum (corōna)
1. venčati, ovenč(ev)ati, (z vencem, z venci) (o)krasiti, (o)dičiti, (na)kititi: cratera (vina) coronant V., c. locum fronde funerea V., templa O., marino rore deos fragilique myrto H., victimas Plin., ille, qui spinis coronatus est Aug. (o Kristusu); med.: hederā coronantur Bacchico ritu Macr. Pogosto pt. pf. corōnātus 3: Varr., Val. Fl. idr., sedebat in rostris … coronatus Ci., epulae, quas inibant propinqui coronati Ci., coronatus laureā coronā, decemviri coronati laureā L., coronata frons, coronati capilli, coronata puppis, coronatae lintres O., c. arae, carinae, c. phaselus Pr., c. aselli, equi, iuvenci Pr., O., postes lauro coronati Q., coronatus spinis (s trnovo krono) Lact.; z grškim acc.: coronatus nitentes mallobathro Syrio capillos H.; kot subst. corōnātī -ōrum, m ljudje z venci (s kronami), ovenčanci, okronanci: volgum autem tam chlamydatos quam coronatos voco Sen. ph.; occ.
a) zmagovalca v tekmovalnem boju (v tekmi) (o)venčati (častna nagrada je bila oljkov ali lovorov venec): coronare victores oleā ali oleastro Olympiae Plin., victores lauro Delphis Plin., coronari utroque certamine Q., cum pugili coronato carmen … scripsisset Suet., sunt eo modo multi coronati (poëtae) Q., Homerus laudatus et coronatus Min., de oratoribus coronatus Suet. iz kroga govornikov ovenčan, comoediam de sententia iudicum coronare Suet. komediji častno nagrado priznati, coronari novo nomine Plin. biti okrašen z novim imenom kot nagrado zmagovalca; od tod z notranjim obj.: magna coronari Olympia (gr. στεφανοῦσϑαι Ὀλύμπια μεγάλα) H. pri velikih olimpijskih igrah prejeti (oljkov) venec kot zmagovalec.
b) vēnīre coronatum (= sub corona vēnīre, gl. corōna) ovenčan = kot vojni ujetnik proda(ja)ti se: Ca. fr.
2. pren. ovenč(ev)ati = obda(ja)ti, obkrožiti (obkrožati), obkoliti (obkoljevati): quae (pluma columbarum) sita cervices circum collumque coronat Lucr., silva coronat aquas O., coronant myrteta summum lacum O. obdajajo zgoraj jezerski rob, suggestā castra coronat humo Pr., densāque nemus statione coronant Stat., c. solem itineribus Vitr. (o zvezdah), simplex aetheris dorsum sacratā amoenitate lucis Ap. (o zvezdah), sol circa domum patris eius fulgido ambitu coronatus Lamp., papillae parvis orbibus coronatae Lact., regem illum mundi coronamus Lact. obdajamo v krogu; pesn.: omnem abitum custode coronant V. postavijo okoli. - cuirasser [kɥirase] verbe transitif obdati z oklepom, oklopiti
se cuirasser contre zavarovati se, zaščititi se proti, utrditi se, postati neobčutljiv za - ditch2 [dič] neprehodni glagol & prehodni glagol
kopati jarek, obdati z jarkom; zaleteti se v jarek; iztiriti
sleng zapustiti, znebiti se koga
sleng prisilno pristati (letalo) - eindeichen obdati z nasipi
- eingittern zapreti/obdati z rešetko
- embower [imbáuə] prehodni glagol
obdati s senčnico - enserrer [ɑ̃sɛre] verbe transitif zapreti (v kaj); obsegati, vsebovati; oklepati; stisniti; obdati z zidovjem; postaviti v cvetličnjak
- entrench [intrénč] prehodni glagol & neprehodni glagol
obdati (se) z jarkom, utrditi (se)
to entrench o.s. utrditi se; figurativno ustaliti se
to entrench upon (pre)kršiti, prelomiti; prisvojiti si - enwall [inwɔ́:l] prehodni glagol
obdati z zidom, obzidati - fosar obdati z jarkom
- il-lūstrō (in-lūstrō) -āre -āvī -ātum
1. razsvet(l)iti, osvet(l)iti: Col., Mel., quā sol … inlustrat oras H., candelabri fulgore inlustratur templum Iovis Ci.
2. metaf.
a) na svetlo —, na dan spraviti; pass. na dan priti: omnia inlustrata et patefacta vidistis Ci., maleficium aperitur inlustraturque Ci., consilia … inl. Ci.
b) osvetliti, pojasniti, razjasniti, razložiti: iis signis veritas inlustrari solet Ci., philosophiam veterem … Latinis litteris inl. Ci., ius obscurum inl. Ci.
c) blesk (sijaj) podeliti, z bleskom obdati, obžariti, obžarjati: Capitolium tribus templis inlustratum Ci., etiam laudem inlustras meam Ci.; poseb. ret. (o)krasiti, (o)lepšati: Q., illustrant eam (orationem) quasi stellae quedam translata verba atque immutata Ci., de illustranda oratione dicere Ci.
č) proslaviti (proslavljati); pass. proslaviti se, poimenititi se: Q., Plin., Stat., Lact., Suet., ei libri populi Romani nomen inlustrant Ci., eos … ipsorum inlustravit labor et industria Ci., quid prius illustrem satiris Musaque pedestri? H., brevi tempore illustrabatur N., illustrari bello Vell. odlikovati se. - impolder [impɔ́uldə] prehodni glagol
iztrgati (zemljo) morju; obdati z nasipom, izsušiti - incrust [inkrʌ́st] prehodni glagol
obdati s skorjo, obložiti s čim, inkrustirati - intrench [intrénč] prehodni glagol
zagraditi, obdati z jarkom