Franja

Zadetki iskanja

  • plašč samostalnik
    1. (oblačilo) ▸ kabát, palást
    krznen plašč ▸ szőrmekabát, szőrmepalást
    usnjen plašč ▸ bőrkabát
    ponošen plašč ▸ kopott kabát
    obleči plašč ▸ kabátot húz, kabátot felvesz
    ogrniti plašč ▸ kabátot terít magára
    nositi plašč ▸ kabátot hord, kabátot visel
    oblečen v plašč ▸ kabátba öltözött
    zavit v plašč ▸ kabátba burkolózik, palástba burkolózik
    rokav plašča ▸ kabátujj
    žep plašča ▸ kabátzseb
    plašč s kapuco ▸ kapucnis kabát
    Previdno si je slekla plašč in ga naravnala na obešalnik. ▸ Óvatosan levette és a fogasra igazította a kabátját.
    Delajo v belih delovnih plaščih. ▸ Fehér munkaköpenyben dolgoznak.
    Povezane iztočnice: dežni plašč

    2. (prekrivna plast) ▸ köpeny
    kislinski plašč ▸ savköpeny
    Milo ima visoko pH vrednost, ki načenja zaščitni kislinski plašč na koži. ▸ A szappan magas pH-értékkel rendelkezik, amely kikezdi a bőr savköpenyét.
    obdati s plaščem ▸ köpennyel bevon
    Korito tenko premažemo z raztopljenim kravjekom, tako se bo hitreje obdalo s plaščem iz alg in mahu. ▸ Vékonyan kenje be a vályút feloldott tehéntrágyával, hogy gyorsabban bevonja az alga- és moharéteg.
    jeklen plašč ▸ acélköpeny
    Peč obdaja jeklen plašč. ▸ A kemencét acélköpeny borítja.
    Povezane iztočnice: zaščitni plašč, fasadni plašč, varovalni plašč

    3. (pri kolesu) ▸ abroncs
    plašč kolesa ▸ gumiabroncs
    Če je plašč gume izrabljen, ga zamenjajte. ▸ Ha a gumiabroncs kopott, cserélje le.
    Ko sedemo na kolo, se smeta plašča le malo podati. ▸ Amikor felülünk a kerékpárra, az abroncsoknak csak egy kicsit szabad ellaposodniuk.
    Vsem svetujem, da preverijo zračnice in plašče ter zavorni in pogonski mehanizem. ▸ Mindenkinek azt tanácsolom, hogy ellenőrizze a belsőket és a gumiabroncsokat, valamint a fékeket és a meghajtásokat.
    Povezane iztočnice: avtomobilski plašč

    4. geometrija (ploskev) ▸ palást
    plašč stožca ▸ kúp palástja
    plašč valja ▸ henger palástja
    Pravokotnik, ki ima stranici dolgi 18 cm in 8 cm, je plašč valja. ▸ A 18 és 8 cm hosszú oldalú négyszög a henger palástja.
    ploščina plašča ▸ palást területe

    5. (o krinki) ▸ lepel
    nadeti si plašč česa ▸ valami leple alatt
    odvreči plašč česa ▸ eldobja valami leplét, leveti magáról valami leplét
    Le nekajkrat na leto mirni in tihi Norvežani odvržejo plašč severnjaške zadržanosti. ▸ A nyugodt és csendes norvégok évente csak néhányszor dobják le magukról az északi visszafogottság leplét.
    skrivati se pod plaščem česa ▸ valami leple mögé bújik
    Jasno je, da se vsa manipulacija okrog orožja skriva pod plaščem embarga. ▸ Világos, hogy a teljes fegyvermanipuláció az embargó leple alatt rejtőzik.
    Izvor Majev je še vedno odet v plašč skrivnosti. ▸ A maják eredetét még mindig a titok leple lengi be.
    Izvajali so narodno politiko pod plaščem ideologije liberalizma in razsvetljenstva. ▸ A nemzetpolitikát a liberalizmus és a felvilágosodás leple alatt alakították ki.

    6. (o zavetju) ▸ lepel
    plašč anonimnosti ▸ névtelenség leple
    Neznani cenzor je še vedno varno zavit v plašč anonimnosti. ▸ Az ismeretlen cenzor még mindig a névtelenség leple mögött rejtőzik.
    zaviti se v plašč česa ▸ valami leple mögé bújik
    Lahko se zavijete v dušeč plašč samopomilovanja. ▸ Az önsajnálat fojtogató köpenyébe burkolózhat.
    Že naše babice so vedele, da ima noč svojo moč, in so določene stvari najraje počele pod plaščem noči. ▸ Már nagyanyáink is tudták, hogy az éjszakának hatalma van, és voltak bizonyos dolgok, amelyeket a legszívesebben az éjszaka leple alatt tettek.
    Pomlad je razgrnila svoj mehki zeleni plašč čez hribe in doline. ▸ A tavasz felfedte lágy zöld leplét a dombokon és a völgyekben.

    7. geologija (plast v notranjosti planeta) ▸ földköpeny
    Plašč sega do globine okoli 2900 km in predstavlja največji del Zemlje. ▸ A földköpeny közel 2.900 kilométeres mélységig nyúlik, és a Föld legnagyobb részét teszi ki.
    Povezane iztočnice: Zemljin plašč

    8. zoologija (pri mehkužcih) ▸ köpeny, redőzet
    Glavonožcem sem meril dolžino plašča, ribam pa celotno telesno dolžino. ▸ A fejlábúak esetében a köpenyhosszt, míg a halak esetében a teljes testhosszt mértem.
    Vsakič, ko polž prileze iz hišice, se obe gubi plašča raztegneta in pokrijeta vso hišico. ▸ Ahányszor a csiga kibújik a házából, a köpeny két redője úgy nyúlik meg, hogy az egész házat befedi.
  • pleč|a [é] srednji spol množina die Schulter
    v višini/do višine pleč schulterhoch
    nositi na plečih auf den Schultern/auf dem Rücken tragen
    figurativno vzeti kaj na svoja pleča (etwas) auf seine Schulter nehmen
  • pléča hombros m pl ; (hrbet) espalda f

    imeti široka pleča tener anchas las espaldas, ser ancho de espaldas
    odgovornost je na mojih plečih la responsabilidad pesa sobre mí (ali sobre mi espaldas)
    na plečih nositi llevar a cuestas
    vzeti na pleča cargar (ali echarse al hombro)
  • plód fruit moški spol (tudi figurativno) , produit moški spol , résultat moški spol , bénéfice moški spol ; (telesni) embryon moški spol , fœtus moški spol , œuf moški spol

    plod domišljije (figurativno) vision ženski spol, chimère ženski spol, fantaisie ženski spol
    nositi plodove porter des fruits, fructifier (tudi figurativno)
    odprava plodu avortement moški spol
    razvijanje ploda (botanika) fructification ženski spol
  • plosko stopalo stalna zveza
    medicina (deformacija stopala) ▸ lúdtalp
    Če imate ploska stopala, boste morali začeti nositi vložke za čevlje. ▸ Ha lúdtalpa van, el kell kezdenie cipőbetétet hordani.
    Sopomenke: ploska noga
  • podpázduha armpit; anatomija axilla, pl -llae

    za podpázduho se držati to go arm in arm with (someone), to go with arms linked
    v podpázduhi nositi to carry under one's arm
  • podpís firma f

    overiti (ponarediti) podpis legalizar (falsificar) una firma
    predložiti v podpis poner a la firma
    opremiti s svojim podpisom firmar (de su puño y letra)
    staviti svoj podpis pod poner su firma al pie de
    nositi podpis (koga) llevar la firma (de alg)
    podpis in bianco firma f en blanco
  • pokônci debout, droit, sur pied

    biti pokonci être debout (ali levé)
    držati se pokonci se tenir droit
    nositi glavo pokonci porter la tête haute
    postaviti, spraviti pokonci mettre debout (ali d'aplomb, sur pied)
    postaviti zopet pokonci relever
    sesti pokonci se mettre sur son séant
    zavihati pokonci ovratnik relever le col
  • pokônci adv. diritto, eretto; su, in piedi:
    držati se pokonci stare diritto
    komaj se držati pokonci reggersi a malapena in piedi
    pren. upanje ga drži pokonci la speranza lo mantiene in vita
    planiti pokonci alzarsi su, balzare in piedi
    pren. biti pokonci (biti zdrav, bolje se počutiti) essere sani, stare bene; (biti buden, vstati) stare su, stare svegli, alzarsi (biti vznemirjen, pozoren) essere in subbuglio; stare all'erta; (biti zaposlen) essere impegnati
    biti zgodaj pokonci alzarsi presto
    ob zločinu je bilo pokonci vse mesto il delitto sconvolse l'intera città
    pri iskanju zločinca je bila pokonci vsa policija alla ricerca del delinquente erano impegnate tutte le forze dell'ordine
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. lasje so mi šli pokonci mi si rizzarono i capelli, presi una terribile paura
    pren. držati pokonci (podjetje, revijo ipd. ) tenere in piedi (un'azienda, una rivista,...)
    pren. imeti ušesa pokonci essere tutto orecchi
    pren. nositi glavo pokonci andare con la testa eretta
    pren. postaviti se pokonci ribellarsi
    pren. spraviti otroke pokonci (vzgojiti) allevare i bambini
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta in piedi
  • polovíca moitié ženski spol , demi moški spol , demie ženski spol

    na polovico par moitié
    za polovico de moitié
    moja boljša polovica (žena) (familiarno) ma (chère, tendre) moitié ženski spol
    nositi polovico stroškov supporter (ali payer) la moitié des frais
  • polovíca mitad f

    polovica več (manj) la mitad más (menos)
    za polovico dražji (večji) la mitad más caro (más grande)
    moja boljša polovica (= soproga) fam mi costilla; mi cara mitad; mi media naranja
    nositi polovico stroškov pagar la mitad de los gastos, ir a medias en los gastos
  • pončo samostalnik
    (oblačilo) ▸ poncsó
    pleten pončo ▸ kötött poncsó
    pisan pončo ▸ színes poncsó
    volnen pončo ▸ gyapjúponcsó
    obleči pončo ▸ poncsót felvesz
    nositi pončo ▸ poncsót hord
  • ponôsen fier, orgueilleux

    ponosna duša âme ženski spol fière
    ponosno nositi glavo porter la tête haute
    biti ponosen na kaj être fier (ali orgueilleux) de quelque chose, s'honorer de quelque chose, tirer fierté (ali orgueil, vanité) de quelque chose
    postati ponosen na s'enorgueillir de
  • posledic|a [é] ženski spol (-e …) die Folge, die Konsequenz; (posledično učinkovanje) die Auswirkung, die Nachwirkung; pojav: die Folgeerscheinung; medicina die Folge, der Schaden (nesreče Unfallfolgen)
    pozna posledica nesreče, obolenja: die Spätfolge, der Spätschaden
    pravna posledica die Rechtsfolge
    posledice vojne Kriegsfolgen, medicina Kriegsschäden množina
    razlog in posledica Grund und Folge
    biti posledica česa bewirkt sein/werden durch, beruhen auf
    imeti za posledico zur Folge haben, nach sich ziehen, bewirken
    imeti posledice Folgen haben
    imeti nezaželene posledice ins Auge gehen
    imeti resne posledice ernste Konsequenzen haben
    nositi posledice die Konsequenzen tragen
    brez posledic folgenlos
    pravo kaznivo dejanje s prepovedano posledico das Erfolgsdelikt
  • poslédica consequence; issue, outcome, result; effect; sequel (of)

    hude, strašne poslédice dire consequences pl
    poslédice vojne, bolezni the results pl of the war, of a sickness
    nositi poslédice to suffer (ali to bear, to take) the consequences
    če boš to storil, boš moral nositi poslédice if you do it, you must suffer (ali bear, take) the consequences
    nositi poslédice svojega ravnanja (figurativno) to lie in the bed one has made
    imeti za poslédico to entail
  • poslédica conséquence ženski spol , effet moški spol , suite(s) ženski spol (množine) , séquelle(s) ženski spol (množine) , résultat moški spol , incidence ženski spol , fruit moški spol , (poznejši učinek) contrecoup moški spol

    brez posledic sans conséquences, sans suites, sans résultat
    posledice neke bolezni (medicina) reliquat moški spol d'une maladie
    posledice neke odločitve incidences ženski spol množine d'une décision
    posledice vojne conséquences (ali suites, queue ženski spol) de la guerre
    hude posledice poledice, slabega vremena les méfaits du verglas, du mauvais temps
    imeti posledice être de conséquence, tirer à conséquence, avoir des conséquences
    imeti težke posledice être lourd de conséquences
    imeti, potegniti za seboj posledice entraîner des conséquences
    nositi posledice (za kaj) subir les conséquences, familiarno la danser
    plačati posledice payer la casse
    treba je nositi posledice svojih dejanj (figurativno) quand le vin est tiré, il faut le boire
    to bi lahko imelo neugodne posledice cela pourrait avoir des conséquences fâcheuses
    to je brez posledic cela ne tire pas à conséquence
    vi boste nosili posledice cela vous retombera sur le dos
  • poslédica consecuencia f ; resultado m

    kot posledica (česa) a consecuencia de
    za posledicami rane (poškodbe) a consecuencia de una herida
    imeti posledice tener (ali traer) consecuencias
    imeti za posledico tener como consecuencia, dar por resultado
    izvajati posledice sacar las consecuencias
    nositi, trpeti posledice llevar, sufrir las consecuencias
  • pravi|ti se (- se) heißen (dober večer se pravi po francosko bon soir Guten Abend heißt auf französisch bon soir; ve, kaj se pravi nositi odgovornost er weiß, was es heißt Verantwortung zu tragen)
    to se pravi das heißt, (bolje rečeno) will heißen, (torej) also
    hiši se je pravilo … das Haus hieß …
  • preklán (-a -o) adj. spaccato, spezzato; bifido; biforcuto:
    kača s preklanim jezikom un serpente dalla lingua biforcuta
    nositi zadaj preklano krilo portare una gonna con lo spacco posteriore
  • prenaša|ti (-m) prenesti

    1. (nositi) tragen, herumtragen

    2. (posredovati naprej) weiterleiten, weitervermitteln; po radiu, televiziji: übertragen; govorice: zutragen; dedne lastnosti na potomce: biologija übertragen, vererben
    prenašati se übertragen werden, sich vererben

    3. bolečine, težave, vročino: ertragen; vročino, težko hrano: vertragen; izgubo, udarce usode ipd.: verkraften; zmerjanje, zdravniške preglede: über sich ergehen lassen, dulden
    dobro prenašati gut vertragen, figurativno (sprijazniti se) (etwas) hinnehmen

    4.
    ne prenašati koga (jemanden) nicht ausstehen können, nicht vertragen können
    |
    ki ga … lahko prenaša verträglich
    (koža hautverträglich)