Franja

Zadetki iskanja

  • conge [kɔ̃ž] masculin rimska votla mera (3,25 l); bakrena posoda za pripravljanje likerjev
  • cord1 [kɔ:d] samostalnik
    vrv; rebrasta tkanina, rebrasti žamet; vez; seženj, votla mera 128 kub. čevljev
    množina, pogovorno hlače iz rebraste tkanine

    anatomija vocal cords glasilke
    spinal cord hrbtenjača
  • coto moški spol kvota, taksa; mera zaprte roke brez palca
  • cran [kræn] samostalnik
    škotsko votla mera 170 litrov (za sveže sledi)
  • cuartal moški spol četrt hlebca; suha mera (5,6 l)
  • cuartillo moški spol tekočinska mera (0,504 l); žitna mera (1,156 l); kovanec (1/4 reala)

    ir de cuartillo dobiček in izgubo deliti
    cuartillos pl (Či) obdaritev
  • cumulus -ī, m

    1. kup, kopica, grmada: Gallorum, hostium coacervatorum cumuli L., cumulos armorum coacervare L., cumuli harenae V., lapidum cumuli Cu.; pren.: cumulus aeris alieni Ci., in hoc immenso aliarum super alias coacervatarum legum L.

    2. occ. naval vode, slap(ovje): aquarum O., insequitur cumulo praeruptus aquae mons V., fertur (amnis) in arva furens cumulo V.

    3. vrh (pri snovni meri): cumulus vocatur, quod super mensuram in modio adiciebatur P. F.; od tod pren. prirast(ek), presežek, višek, vrh, vrhunec, skrajna mera: Varr., Sen. tr., dierum, mercedis Ci., ut ad illam praedam damnatio Roscii velut cumulus accedat Ci., ad tua merita maximus cumulus accessit Ci. ep., perfidiae c. O., iram caelique marisque perpetimur Danai cumulumque Capharea cladis O., c. aerumnae Iuv. ali aerumnarum Iust., cui gloriae amplior … cumulus accessit Suet.; ret. zaključek govora: peroratio, quam cumulum quidam, alii conclusionem (sklep) vocant Q.
  • četvr̀tālj -álja m žitna mera (18 ok)
  • čvôr čvȍra m, mest. u čvòru, mn. čvòrovi
    1. grča: čvor u drvetu
    2. vozel: zavezati čvor na maramici; razvezati, razriješiti, razrešiti, razmrsiti čvor razvozlati vozel; vezati se smrtnim -om zvezati se s kom do smrti; Gordijev čvor = gordijski čvor
    3. vozel, križišče: saobraćajni, prometni, željeznički čvor
    4. vozel, dolžinska mera: brod ide deset -ova na sat
    5. vozel, zamotanost: tu je čvor ovoga pitanja
    6. bula, grča, bunka, krotica, hrga, žmula
  • dedo moški spol prst (na roki, nogi); dolžinska mera (1/12 dlani); kanček, nekoliko

    dedo anular prstanec
    dedo del corazón, dedo cordial, dedo medio, dedo mayor sredinec
    dedo gordo, dedo pulgar palec
    dedo índice kazalec
    dedo meñique, dedo auricular mezinec
    atar bien su dedo dobro ukreniti
    a ese se le mete el dedo en la boca ni tako neumen, kot je videti
    poner el dedo en la llaga dotakniti se bolečega (občutljivega) mesta
    señalar a uno con el dedo s prstom na koga pokazati; osramotiti koga
    comerse los dedos (por) želeti si kaj; sline cediti po čem
    contar por los dedos na prste sešteti
    (a) dos dedos (de) čisto blizu
    meter a uno los dedos koga spretno izpraševati
    meter a uno los dedos por los ojos komu peska v oči nasuti
    morderse los dedos gristi se od jeze
    poner a uno los cinco dedos en la cara krepko klofuto komu prisoliti
    tener a. en la punta de los dedos, saber a. por los dedos imeti kaj v mezincu; iz rokava stresti
    tener sus cinco dedos en la mano z vsakim se lahko poskusiti
    no tener dos dedos de frente bedast biti
    no se ven dos dedos de la mano tema je ko v rogu
  • deposit-rate [dipɔ́zitreit] samostalnik
    obrestna mera na bančne vloge
  • dogòrčati -ām napolniti se mera bridkosti, trpljenja: narodu je dogorčalo, pa je riješeri na smrt i na život mera bridkosti, trpljenja je polna
  • dùnum m (t. donum) zastar. dunum, ploskovna mera, kvadrat s stranico 40 korakov
  • dûž ž, mest. u dúži
    1. dolžina: on stuknu za duž jedne ruke
    2. daljica: duž izmedu dviju tačaka A i B
    3. mera za dolžino poti, njive, polja, pribl. 500m: duž njiva; tko prosjaka ugleda, u nebo pozorno pogleda ili ga obiđe za duž njiva
  • échantillon [ešɑ̃tijɔ̃] masculin vzorec; šablona; poskus(ni vzorec); zakonita, predpisana mera

    échantillon de parfum vzorec parfuma
    brique féminin d'échantillon opeka predpisanih mer
    carte féminin, cahier masculin d'échantillons karta, zvezek vzorcev
    échantillon pris dans le tas, dans la masse naključni vzorec ali poskus
    acheter quelque chose sur échantillon kupiti kaj po vzorcu
    prélever des échantillons vzeti (poskusne) vzorce
    ne pas répondre à l'échantillon ne ustrezati predpisom o merah, o vzorcu
  • encablure [ɑ̃kablür] féminin, marine dolžinska mera (185 ozir. 200 m)
  • endèze -eta s (t. endaze) zastar. vatel, stara mera (65 cm)
  • estadal moški spol dolžinska mera (3,33 m); površinska mera (16 kvadratnih vatlov)
  • estado moški spol stanje; mirovanje, mir; država, vlada; statistična tabela, (tabelarni) pregled; ploščinska mera (49 kvadr. čevljev)

    estado civil stan, osebni podatki
    el estado de cosas dejanski stan
    estado económico premoženjsko stanje
    estado federal zvezna država
    estado de guerra vojno stanje, nagli sod
    en estado de guerra v vojnem stanju
    estado llano, estado común meščanski stan
    estado mayor polkovni štab
    estado de prosperidad blagostanje
    estado de sitio nagli sod
    el cuarto estado četrti stan, delavski stan
    empleado (funcionario) de Estado državni uradnik
    en buen estado v dobrem stanju, nepoškodovan
    en estado de merecer še neporočen
    dar estado a uno preskrbovati koga
    mudar (tomar) estado poročiti se
    poner en estado poročiti
    los Estados ABC (Am) ABC države (Argentina, Brazilija, Chile)
    los Estados Unidos de América ZDA
    siete estados debajo de tierra skrit pred vsem
  • étalon2 [etalɔ̃] masculin zakonita mera, teža; figuré standard, model, vzorec

    étalon d'intensité lumineuse enota svetilnosti
    les systèmes monétaires sont basés sur l'étalon-or denarni sistemi temeljé na zlatem standardu
    étalon de vie življenjski standard