Franja

Zadetki iskanja

  • reconnaissance [-kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; priznanje (tudi juridique, politique); hvaležnost; militaire poizvedovanje, rekognosciranje

    avec reconnaissance hvaležno
    par reconnaissance iz hvaležnosti
    reconnaissance aérienne, terrestre (militaire) zračno (letalsko), kopensko rekognosciranje
    reconnaissance de dette, de signature, de ses fautes, d'un gouvernement priznanje dolga, podpisa, svojih napak, neke vlade
    reconnaissance de légitimité, de paternité priznanje zakonstva, očetovstva
    reconnaissance des lieux (juridique) lokalni ogled
    reconnaissance du montdepiété zastavni listek
    aviation féminin, détachement masculin, patrouille féminin de reconnaissance (militaire) letalstvo, oddelek, patrulja za rekognosciranje
    signal masculin de reconnaissance (marine) spoznavni znak, signal
    signe masculin de reconnaissance spoznavni znak
    aller en reconnaissance (militaire) iti na rekognosciranje
    avoir la reconnaissance du ventre (familier) pokazati se hvaležnega do osebe, ki nas je hranila, vzdrževala
    faire la reconnaissance de quelque chose ogledati si kaj
    partir en reconnaissance iti iskat, iti na iskanje
    témoigner, manifester de la reconnaissance izkazati se hvaležnega
  • split2 [split] pridevnik
    razcepljen, razklan, razbit; razpokan

    split infinitive nedoločnik, ki je s prislovom ločen od predloga to
    split peas posušen in razklan grah
    split pin klin, ki se odpre, ko se porine skozi luknjo
    split ring preklan obroč, na katerega se nanizajo ključi
    split second hipec, trenutek
    split ticket politika, ameriško volilni listek s kandidati več strank
    split cloth medicina povoj z več konci
  • stáven (-vna -o) adj. tisk. di composizione, compositore; igre
    stavni listek schedina, ticket
    tisk. stavni stroj compositrice
    stavno mesto ricevitoria
  • stavn|i1 (-a, -o) Wett-, Tipp- (listek der Wettschein)
    stavnno mesto die Annahmestelle
  • título moški spol (plemiški, častni) naslov; naslov (knjige, filma); figurativno knjiga, delo; na(d)pis; poglavje, odstavek; naziv; diploma; dokument, dokazilo; povod, vzrok; pretveza; vrednosten papir; čistina (kovanca)

    título alcohólico alkoholna stopnja
    título hipotecario zadolžnica; zastavni listek
    título de propiedad lastninska pravica
    la página de título naslovna stran
    a título (de) na temelju, pod pretvezo
    a título de anticipo kot naplačilo
    a título de indemnización kot odškodnina
    a título de prueba za poskušnjo
    ¿a título de qué? iz kakšnega razloga? zakaj? s kakšno pravico?
    con justo título s polno pravico (upravičenostjo)
    fabricador de títulos ponarejevalec dokumentov
    sacar un título doseči naslov
    comprar el título plačati promocijske takse
  • trouer [true] verbe transitif preluknjati, predreti, napraviti luknjo v

    trouer le vêtement, le ticket, le mur preluknjati obleko, listek, zid
    (populaire) se faire trouer la peau biti preluknjan (ubit) od krogel
  • veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur

    veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
    to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
    ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
    veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
    njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
    to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
    naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
    začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
    velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens!
  • vložn|i [ó] (-a, -o) Einlege- (material der Einlagefutterstoff, zagozda der Einlegekeil)
    vložni listek der Beipackzettel, die Packungsbeilage
  • volílen electoral, election(-); elective

    volílni boj election contest, election campaign
    volílni govor election speech, ZDA campaign speech
    volílna kampanja election campaign, canvassing, electioneering
    volílni glas vote
    volílni imenik register of voters, electoral roll, electoral register
    volílni izidi election returns pl, poll
    volílna glasovnica ballot paper
    volílna kroglica (voting) ballot
    volílni fond (electoral) campaign fund
    volílni listek voting paper, ballot
    volílni odbor electoral board, electoral committee
    volílni letak election pamphlet
    volílni komisar returning officer
    volílna celica, kabina polling booth, voting booth
    volílni program platform, ZDA ticket
    volílno okrožje constituency, ZDA district
    volílna pravica right to vote, franchise
    splošna volílna pravica universal suffrage
    moška, ženska volílna pravica male, female suffrage (ali right to vote)
    volílna reforma electoral reform
    volílni seznam kandidatov list of candidates, ZDA ticket, slate
    volílna skrinjica ballot box
    števec (štetje) volílnih glasov scrutineer (scrutiny)
    velika (slaba) volílna udeležba a heavy (a light) poll
    volílni zakon electoral law
    nemški volílni knez zgodovina Elector
    volílna enota voting unit
    volílna konferenca election conference
    imeti volílni govor to electioneer, ZDA to stump
    (od)dati svoj volílni glas to give one's vote (za for)
    prešteti volílne glasove to count the poll (ali the votes)
  • volílen electoral; de voto

    volilni boj (kampanja, lokal, postopek, žara, reforma, propaganda, program) batalla f ali lucha f (campaña f, colegio m, procedimiento m, urna f, reforma f, propaganda f, programa m) electoral
    volilna udeležba (okrožje, zakon, seznam, pravilnik, odbor, podkupovanje) participación f (distrito m, ley f, censo m, reglamento m, comité m, corrupción f) electoral
    volilni upravičenec votante m inscrito en el censo electoral
    volilna upravičenost, pravica derecho m de voto
    volilna obveznost obligación f de votar
    volilne obljube promesas f pl hechas a los electores
    volilno geslo, volilna parola lema m, divisa f
    volilni glas voto m, pol sufragio m
    volilna tajnost secreto m del sufragio
    volilni rezultat resultado m de las elecciones
    aktivna volilna pravica voto m activo
    pasivna volilna pravica elegibilidad f
    splošna volilna pravica sufragio m universal
    volilni govor discurso m (de propaganda) electoral
    volilna kabina cabina f de colegio electoral
    volilni listek papeleta f de votación
    volilna turneja viaje m de propaganda electoral
    volilno zborovanje reunión f electoral, mitin, mitín m (de propaganda) electoral
    volilni knez (hist) (príncipe m) elector m
  • vózen2 (-zna -o) adj.

    1. di marcia, di corsa; del comportamento su strada:
    vozna histrost velocità di marcia
    vozne lastnosti comportamento su strada (della macchina)

    2. avt. usabile

    3. carreggiabile, praticabile, rotabile, viabile:
    vozna cesta strada carreggiabile
    žel. vozni park materiale rotabile

    4.
    vozni red orario
    avtobusni, ladijski, železniški vozni red orario delle corriere, delle navi, dei treni
    vozni listek biglietto
    avt. vozni pas corsia
  • vôzen (prehoden) passable; practicable

    vôzni listek ticket
    vôzna pot, vôzna cesta cart track, cart road
    vôzni park (železniški) rolling stock
    vôzni red timetable
  • vôzen (pot) carrossable, praticable

    vozna cesta route ženski spol praticable
    vozni listek billet moški spol
    vozni red (tableau moški spol) horaire moški spol, indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars)
  • vôzen (pot) transitable

    vozni red (železniški) horario m de trenes
    vozni listek billete m, A boleto m
  • vstòpen entrance(-); admission(-); entry(-); of admission, entrance, entry

    vstòpni listek ticket of admission; ticket
    vstòpni vizum entry visa
  • zastáven

    1. pawn(-), mortgage(-)

    zastávni listek pawn ticket
    zastávno pismo mortgage, mortgage deed

    2. (krepak) burly, stout, strong, sturdy; robust
  • zastáven de gage, d'hypothèque ; (človek) robuste, solide , familiarno charpenté

    zastavni dolžnik gageur moški spol, saisi moški spol, gagiste saisi
    zastavni listek reçu moški spol (ali quittance ženski spol, reconnaissance ženski spol) de nantissement (ali du mont-depiété)
    zastavna listina cédule ženski spol (ali obligation ženski spol) hypothécaire, lettre ženski spol (ali titre moški spol) de gage
  • zatakníti (-em) | zatíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. mettere, ficcare:
    zatakniti listek za vrata ficcare un biglietto nella porta

    2. piantare

    B) zatakníti se (-em se) | zatíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. ficcarsi, conficcarsi:
    ribi se je trnek zataknil v grlo l'amo si conficcò nella gola del pesce

    2. incastrarsi; incepparsi:
    hlod se je zataknil za korenino il tronco si è incastrato contro una radice

    3. pren. arrestarsi, arenarsi; andar male:
    impers. pri gradnji se je zataknilo i lavori si sono arrestati
    impers. zataknilo se mu je pri izpitu all'esame gli è andata male

    4. impers. pren. impappinarsi, ingarbugliarsi:
    pri deklamiranju se mu je zataknilo si è impappinato nella recita
    beseda se mu je zataknila non riusciva a dire la parola
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nareč. kam neki se je zataknil ta otrok dove sarà mai il bambino?
    verz se mu včasih zatakne il verso talvolta zoppica
  • φυλακτήριον, τό 1. stražni stolp, straža, stražnica, zastražen kraj, z vojsko zasedeno mesto. 2. branilo za odvrnitev hudega, amulet (listek iz pergamena, na katerem je bilo napisanih nekaj vrstic iz sv. pisma) NT.
  • обратно nazaj;
    билет туда и обратно vozni listek tja in nazaj