-
mendācimentum -ī, n (demin. k mendācium) majhna laž, majhna neresnica: Ci. (?).
-
mendāciunculum -i, n majhna laž, malenkostna neresnica, (nepomembna) izmišljotin(ic)a: Ci.
-
mentir [ie/i] nalagáti, izmisliti, hliniti; lagati, varati; na laž postaviti
mentir amor ljubezen hliniti
mentir con descaro, mentir más que la gaceta (ali que el gobierno) nesramno (debelo) lagati
¡V. no me dejará mentir! me vendar ne boste postavili na laž!
miente más que habla laže, kot pes teče
¡miento! pomota! motim se!
-
mentiri(ji)lla ženski spol majhna, nedolžna laž
de mentiri(ji)llas za šalo, iz golega kratkočasja
-
mentís moški spol postavitev na laž
dar un mentís (a) koga na laž postaviti
no pudo dar un mentís tega ni mogel zanikati
-
Notlüge, die, laž iz obzirnosti, laž v stiski
-
oner [wʌ́nə] samostalnik
sleng edinstven človek ali stvar
britanska angleščina, sleng kosmata laž
pogovorno udarec
sleng a oner at strokovnjak za kaj
sleng to give s.o. a oner močno koga udariti
-
perjury [pə́:džəri] samostalnik
kriva prisega, zavestna laž
-
plumper [plʌ́mpə] samostalnik
težek padec
politika nedeljen volilni glas; kar napolni lica (kroglica v ustih); debela laž
-
prilágati prìlažēm dolagati, dodati laž
-
Propagandalüge, die, propagandna laž
-
rapper [rǽpə] samostalnik
tolkač na vratih, udarjač; krošnjar; (spiritizem) trkajoči duh
sleng groba, grda laž; kletvica, psovka, kosmata beseda
-
red-arguō -ere -uī -ūtum (re in arguere)
1. z razlogi odbi(ja)ti, utemeljeno zavrniti (zavračati), spodbi(ja)ti, izpodbi(ja)ti, z dokazi pobi(ja)ti, ovreči, na laž postaviti (postavljati) koga: N., Suet. idr., redargue me, si mentior Ci., dies redarguet verba V., improborum prosperitates redarguunt potestatem deorum Ci. kažejo, da je ni; abs.: quis redarguerit? Ci.
2. (skoraj = coarguere) (ob)dolžiti, (o)kriviti koga česa, (po)očitati komu kaj: aliquem ignorantiae, stultitiae redarguere Lact.
3. neovrgljivo (neovržno) dokaz(ov)ati (z ACI): rationem falsam esse Gell.
-
rouser [ráuzə] samostalnik
oseba ali stvar, ki (raz)draži, vznemirja, razburja, razplamteva, bodri; veliko presenečenje; vik; mešalec (v pivovarni)
pogovorno huda, debela, pretirana, nesramna laž
his speech was a rouser njegov govor je zbudil veliko pozornost
-
sbugiardare v. tr. (pres. sbugiardo) postaviti na laž
-
skresáti skrešem
I.
1. ukresati: skresati ogenj
2. pohabati, iskrzati: skresati čevlje
II. skresati se razg. slagati, reći laž, neistinu: fant, zdaj si se pa skresal
-
smentire
A) v. tr. (pres. smentisco)
1. postaviti, postavljati na laž
2. zanikati; demantirati
3. razočarati (pričakovanja), ne biti na višini:
smentire la propria fama ne biti na višini svojega slovesa
B) ➞ smentirsi v. rifl. (pres. mi smentisco)
non smentirsi ostati zvest samemu sebi
-
stultify [stʌ́ltifai] prehodni glagol
znoriti; osmešiti, blamirati, izpostaviti posmehu ali norčevanju; napraviti absurdno (neumno, smešno); dati smešen videz; napraviti kaj brezkoristno ali brez vrednosti; nasprotovati (o.s. si)
pobijati, demantirati, postaviti na laž, ovreči
pravno proglasiti za neprištevnega (nerazsodnega)
to stultify o.s. (o)smešiti se, blamirati se
he stultifies his own arguments on pobija svoje lastne argumente
-
swapper [swɔ́pə] samostalnik
pogovorno (za)menjalec
sleng debela laž
-
thumper [ɵʌ́mpɔ] samostalnik
kdor tolče, udarja
domačno nekaj močnega (silovitega, ogromnega); debela laž