izgozdíti -im, izgozdi -ite, izgozdil -ila i izgózditi -im izvaditi klin
jármnik m klin koji pričvrščuje jaram uz rudu
kârva ž (madž. karó) klin na lojtrnici
klìnčina ž velik, močan klin
klinòvito prisl. kot klin: lice iz kojega je klinovito iskočio dugačak nos
Kugelkeil, der, Mathematik krogelni klin
ljestvènīk -íka m (ijek.), lestvènīk -íka m (ek.) lestveni klin
mortaise [mɔrtɛz] féminin čepna luknja; zareza, izdolbina za klin, za zatič
mortaiser [-tɛze] verbe transitif izrezati, izdolbsti luknjo za zatič, za klin
mortise1 [mɔ́:tis] samostalnik
tehnično zatična luknja, utor za klin, žlebič, utor
figurativno trdna opora
mortise ax(e) dletovka
mortise chisel dolbilo, ozko dleto
mortise gauge tesarsko merilo za mesto zatičnih lukenj
mortising machine verižni rezkar
mozníca ž rupa za moždanik, za klin
mozník m moždanik, klin za vezivanje drvenih dijelova, delova, usadica, zaglavica
moždànīk -íka m moznik, lesen klin za vezanje lesenih delov, klin za vezavo kosov platišča
Nutenkeil, der, Technik utorna zagozda, utorni klin
obróčkar -ja m
1. zool. Malacosoma neustria
2. mn. zool. Arthrostraca
3. alp. klin s obručem, karikom
odgozdíti -im izbiti klin
oprijémek -mka i oprímek -mka m klin za koji se hvata penjač
osník m
1. čivija, klin koji drži točak na osovini
2. svrdlo, burgija za bušenje rupa na osovini
paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska
paso acelerado (voj) hitri korak
paso de comedia gledališka igrica
paso en falso napačen korak, spotikljaj
paso ligero (voj) tekalni korak, tek
paso a nivel železniški prehod
mal paso zadrega, stiska
a paso korakoma
paso a paso korak za korakom
a paso de tortuga po polževo
a paso de carga v diru, hitro
a paso lento s počasnimi koraki
a ese paso na ta način, tako
a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
al paso spotoma, med potjo, hkrati
al paso que tako kot, po; medtem ko
de paso mimogrede, o priliki, hkrati
de paso por Paris na poti skozi Pariz
paso por paso korak za korakom
a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
al paso que vamos na ta način
abrir paso pot narediti (utreti)
abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
acortar el paso počasneje iti
alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
cerrar el paso pot zapreti
coger al paso naleteti na
dar paso (a) komu vstop priskrbeti
dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
dicho sea de paso približno rečeno
aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
hacerse paso preriniti se, prebiti se
marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
tener el paso prednost imeti
¡paso! s poti! mirno!
¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
a pasos medidos umerjenih korakov
dar pasos inútiles zaman se truditi
dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
seguir los pasos (de) komu za petami slediti
volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
Pflanzholz, das, Agronomie und Gartenbau sadilni klin, sadilnik