Franja

Zadetki iskanja

  • prizòr (-ôra) m scena (tudi gled. ); spettacolo, visione:
    mučen prizor una scena raccapricciante, penosa
    smešen prizor una scena comica
    ganljiv, grozljiv prizor una visione commovente, raccapricciante
    gled. ključni prizor scena madre
    nemi prizor scena muta
    kakšen neprijeten prizor! che spettacolo!
  • prizòr espectáculo m ; aspecto m ; escena f

    kakšen prizor! ¡qué espectáculo!
  • radin, e [radɛ̃ in] adjectif skop, stiskaški; masculin skopuh, stiskač

    quel radin! kakšen skopuh!
  • recept samostalnik
    1. (za izdajo zdravila) ▸ recept, vény, orvosi rendelvény
    zdravilo brez recepta ▸ vény nélkül kapható gyógyszer
    Glivice lahko zatrete z zdravili brez recepta v obliki tablet, krem ali svečk. ▸ A gombafertőzést vény nélkül kapható készítményekkel, tablettákkal, krémekkel vagy kúpokkal küzdheti le.
    kupiti brez recepta ▸ recept nélkül megvásárol
    izdajati brez recepta ▸ vény nélkül kiad
    zdravilo na recept ▸ receptre kapható gyógyszer
    predpisovati na recept ▸ receptre felír
    napisati recept ▸ receptet ír
    Razložite mu svoje težave, on pa vam bo svetoval in morda napisal recept za tablete. ▸ Magyarázza el neki, hogy mi a gondja, ő pedig tanácsot fog adni és esetleg felír valamilyen tablettát.
    zdravniški recept ▸ orvosi recept
    dobiti na recept ▸ receptre kap
    izdajati na recept ▸ receptre kiad
    Povezane iztočnice: obnovljivi recept, elektronski recept

    2. (pri kuhanju) ▸ recept
    recepti za jedi ▸ ételreceptek
    pripraviti po receptu ▸ recept szerint elkészít
    Vlagamo zelje, čebulo in papriko, vse skupaj pa pripravimo po lastnih receptih. ▸ Káposztát, hagymát és paprikát teszünk el, mindezt a saját receptünk alapján.
    zbirati recepte ▸ recepteket gyűjt
    kuharski recept ▸ ételrecept
    babičin recept ▸ nagymama receptje
    preprost recept ▸ egyszerű recept
    star recept ▸ régi recept
    izvirni recept ▸ eredeti recept
    knjiga z recepti ▸ receptkönyv, recepteskönyv
    držati se recepta ▸ recepthez tartja magát
    Ko se še učite osnovnih tehnik, se držite receptov in pazljivo tehtajte vse sestavine. ▸ Amíg még csak az alaptechnikákat tanulja, tartsa magát a receptekhez és gondosan mérje le az összes hozzávalót.
    preizkusiti recept ▸ receptet kipróbál
    recept za torto ▸ tortarecept

    3. (navodilo za pripravo) ▸ recept
    preizkušen recept ▸ bevált recept
    zbirati recepte ▸ recepteket gyűjt
    Cel teden so zbirali zanimive recepte o zeliščih, ki so jih sedaj razstavili. ▸ Egész héten érdekes recepteket gyűjtöttek a gyógynövényekről, amelyeket most tárlat keretében mutattak be.
    preprost recept ▸ egyszerű recept
    star recept ▸ régi recept
    Stari recepti za spodbujanje spolne sle so se ohranili še iz antičnih časov. ▸ A nemi vágyat serkentő ősi receptek még a római korból maradtak fenn.
    Nato nalijemo na led pijače po receptu in jih z barsko žlico pomešamo z gibi od zgoraj navzdol. ▸ Ezután öntse a recept szerinti italokat a jégre, és keverje meg egy bárkanállal felülről lefelé irányuló mozdulatokkal.

    4. (navodilo; pravilo) ▸ recept
    recept za uspeh ▸ siker receptje
    recept za katastrofo ▸ katasztrófa receptje
    ponujati recept ▸ receptet kínál
    Sodniki ponujajo recepte za večjo učinkovitost sodišč. ▸ A bírák recepteket kínálnak a bíróságok hatékonyabbá tételére.
    najti recept ▸ receptet megtalál
    preizkušen recept ▸ bevált recept
    Po preizkušenem receptu so se sicer odločili, da bodo v moštvu nastopili najboljši trije s posamične tekme. ▸ A jól bevált receptet követve úgy döntöttek, hogy az egyéni verseny három legjobbja szerepel a csapatban.
    preprost recept ▸ egyszerű recept
    star recept ▸ régi recept
    Star recept za lepe nohte je raba limone. ▸ Egy régi recept szerint citromot alkalmazva szépek lesznek a körmei.
    držati se recepta ▸ recepthez tartja magát
    recept za zmago ▸ győzelem receptje
    recept za srečo ▸ boldogság receptje
    recept za ljubezen ▸ szerelem receptje
    preverjen recept ▸ bevált recept
    Kakšnega posebnega recepta za dolgo življenje nimam. ▸ Nincs különleges receptem a hosszú életre.
    Strokovnjaki zatrjujejo, da je hoja recept proti stresu in depresiji. ▸ A szakértők szerint a gyaloglás a stressz és a depresszió leküzdésének a receptje.
    Ženina je vprašal, kakšen je recept za petdeset let skupnega sožitja. ▸ Megkérdezte a férjet, mi a receptje az 50 éves szimbiózisnak.
  • re-cidō1 -ere -cidī -cāsūrus (re in cadere)

    I. s poudarjenim pomenom praep.

    1. nazaj pasti (padati), odskočiti (odskakovati), odleteti (odletati, odletavati): L., Cu. idr., recidunt omnia in terras Ci., ramulus in oculum recidit Ci., (sc. discus in auras missus) recidit in terram O.

    2. metaf. zopet pasti nazaj = zopet se pogrezniti v kaj, zopet zapasti čemu, znova zdrkniti nazaj kam, znova doleteti koga kaj: ne recidam Ci., in antiquam servitutem reciderunt Syracusae L., in eandem fortunam recidere Ci., in eandem imbecillitatem recidere Cels., recidere in invidiam N. zopet biti napaden, in graviorem morbum recidit L. je zopet huje obolela.

    3.
    a) occ. ponoviti (ponavljati) se, vrniti (vračati) se, znova nastopiti (nastopati), recidivírati: febris recidit Plin.
    b) pren. pasti nazaj, znova pripasti komu kaj, zopet (znova, spet, prav tako) zadeti (doleteti) koga kaj, zopet (znova, spet, prav tako) biti deležen kdo česa: omnes in te istaec recident contumeliae Pl., post interitum Tatii cum ad eum (sc. Romulum) potentatus recidisset Ci. mu je bilo zopet pripadlo, zopet v roke prišlo, ut huius amentiae poena in ipsum eiusque familiam recidat Ci., casus ad ipsos recidere posse C., recidit ira in irae ministros Cu., in ipsum periculum recidit Cu. zadene (doleti) tudi njega samega, consilia in ipsorum caput recidentia L.

    4. pasti kam = priti iz boljšega položaja v slabšega, (po)slabšati se, zmanjšati (zmanjševati) se, (o)pešati, (o)slabeti: ad hanc fortunam Auct. b. Hisp., ex quantis opibus quo recidissent Carthaginiensium res L., ex liberatore patriae ad Aquilios se recidisse L., recidere in eam fortunam L., spes ad querelam recidit Ph., eo res ista culpā docentium recidit, ut … Q.

    II. z zabrisanim pomenom praep.

    1. pasti dol, na tla: instabili gradu praecipites recidebant Cu. z glavo navzdol, na glavo, naglavički (torej naprej), humi recidens Ap.

    2.
    a) (časovno) pasti kam, v kak čas, v kako obdobje: ea recidunt in memoriam pueritiae suae Ci. pade v čas, zgodi se v času, quae in aliorum vigiliam consulum recidissent Ci.
    b) pren. pasti: quorsum recidat responsum tuum Ci. kakšen bo.
    c) pasti = priti z dobrega na slabo, propasti (propadati), biti ponižan, zapasti v kaj, čemu: quam cito illa omnia ex laetitia et voluptate ad luctum et lacrimas reciderunt Ci., ad nihilum (nihil) recidere Ci. ali in cassum recidere Col. izjaloviti se, izničiti se, slabo se obnesti, ne uspeti, ne imeti uspeha, obrezuspešiti se, ad ludibrium recidere Cu. zapasti zasmehu (zasmehovanju), priti (pasti) v zasmeh, ne in unius imperium res recidat, admonemur Ci. da se država ne poniža v monarhijo (samovlado), da država ne pade v monarhijo.
    d) kot last, lastnina pripasti (pripadati), priti (prihajati) v roke komu, preiti (prehajati) na koga: artem musicam in paucos recidere Ter., in unum recidit ius omnium Icti., hereditas recidit in aliquem Icti.

    Opomba: Pesniki merijo včasih po stari meri rēcido in pišejo zato tudi reccido: Lucr., O., Pr., Iuv.; pt. fut. act. recāsūrus Ci. ep., Suet., G.
  • réč (-í) f

    1. cosa; oggetto:
    reči, pojavi in pojmi le cose, i fenomeni e i concetti
    pripeljali so sladkor, moko in take reči portarono zucchero, farina e simili cose
    pobrati svoje reči in oditi prendere le proprie cose e andarsene
    odvzeti komu osebne reči togliere a qcn. le cose, gli effetti personali

    2. živa reč pren. essere vivente:
    vsaj dvema spremembama nobena živa reč ne uide: rojstvu in smrti almeno a due fenomeni non può sfuggire nessun essere vivente: alla nascita e alla morte

    3. (kar ni potrebno, mogoče natančno poimenovati) cosa:
    nima smisla, da delaš zaradi tega tako reč non ha senso che tu faccia tante storie per questo
    iron. lepo reč sem slišal o tebi belle cose ho sentito sul tuo conto

    4. (v povedni rabi s prilastkom) cosa, cosino, coso:
    računalnik je čudovita reč il computer è una cosa magnifica
    gotovo ni glavna reč, kakšen nos ima kdo non è certo la cosa più importante il naso di qcn.
    oditi iz domovine ni majhna reč lasciare la patria non è cosa da poco

    5. (v medmetni rabi)
    nismo še končali. — Prava reč! non abbiamo ancora finito. — Non fa niente, non importa!
    lepa reč, zdaj pa jih ni doma quest'è bella, adesso non sono a casa!
    ti presneta reč, kako v hišo, ko pa ne najdem ključa maledizione! Come entrare in casa se non riesco a trovare la chiave

    6. pren. (v povedni rabi) affare, faccenda:
    kako boš to naredil, je tvoja reč come lo farai, sono affari tuoi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    evf. dekle že ima svoje reči la ragazza ha già le sue cose (mestruazioni)
    tri dni, to ni taka reč tre giorni non sono molti
    vedeti, kako se taki reči streže saper fare le cose a dovere, comportarsi a dovere
    evf. zalotili so ju, ko sta počenjala tiste reči li trovarono che facevano quelle cose
    prisiljena reč ni dobra le cose fatte controvoglia non finiscono bene
    vsaka reč ima svoje meje est modus in rebus; a tutto c'è un limite
    vsaka reč le nekaj časa traja non c'è cosa che duri all'infinito; ogni bel gioco dura poco
    rel. poslednje reči le cose ultime (morte, giudizio, inferno, paradiso)
  • respirar dihati; dišati; oddahniti se, odpočiti se

    sin respirar brez oddiha, brez počitka; ne da bi črhnil besedico
    no tener por dónde respirar (fig) ne znati kaj odgovoriti na obdolžitev
    ahora sé por dónde respira (fig) zdaj vem, kakšen je (on)
  • ressembler [rəsɑ̃ble] verbe intransitif biti podoben, biti sličen (à quelqu'un, à quelque chose komu, čemu)

    se ressembler biti si podoben, sličiti si
    cette fille ressemble à sa mère to dekle je podobno svoji materi
    (familier) à quoi ressemble-t-il? kakšen je (po zunanjosti)?
    cela ne vous ressemble pas to ni vam podobno
    cela ne ressemble à rien to ni ničemur podobno, to ni za nikamer
    cela ressemble à tout to ni nič posebnega
    cela ne se ressemble pas to je nekaj čisto drugega
    ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau podobna sta si kot jajce jajcu
    qui se ressemble s'assemble (proverbe) volk se z volkom druži
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) situacija se spreminja od dneva do dneva
  • rezultát result; (učinek) effect; (posledica) consequence; upshot; (izid) outcome, issue, šport result, (final) score

    brez rezultáta (uspeha) without result
    pregled rezultátov survey of the results
    dajati dobre rezultáte to yield good results, (slabe rezultáte meagre ali ZDA meager results)
    pregledati rezultáte to survey the results
    rezultáti so nas razočarali we found the results disappointing
    kakšen je rezultát tekme? what's the result (ali final score)?
  • roják compatriot; fellow countryman; kinsman

    kakšen roják (pa) ste? what part of the country are you from?; where do you hail from?
  • roják, -inja compatriote moški spol, ženski spol

    kakšen rojak je on? de quel pays est-il?
    rojaka sva si nous sommes du même pays (ali de la même région)
  • roják, rojákinja compatriota m/f

    kakšen rojak je on? ¿de qué país es?
    je štajerski rojak es estirio de origen
  • rumena samostalnik
    1. neformalno (v prometu) ▸ sárga
    vožnja skozi rumeno ▸ áthajtás a sárgán
    Vozniki lahko z vožnjo skozi rumeno pridejo prej na cilj, plačajo globo ali končajo v bolnišnici. ▸ Ha áthajtanak a sárgán, a járművezetők hamarabb célba érhetnek, ugyanakkor bírságot kaphatnak vagy a kórházban végezhetik.
    Skoraj nihče ne ustavi pri utripajoči zeleni, le malo pri rumeni, mnogi so celo, ki bi jo radi stisnili skozi rdečo. ▸ Szinte senki sem áll meg a villogó zöldnél, csak néhányan a sárgánál, sokan pedig a piroson is átfurakodnának.

    2. (barva) ▸ sárga
    Kakšen je občutek na startu, ko ste oblečeni v rumeno? ▸ Milyen érzés a rajtvonalnál lenni sárgába öltözve?
    Ali je rumena letos moderna ali je bolje, da je sploh nimamo? ▸ Divatos-e idén a sárga, vagy jobb, ha egyáltalán nem hordjuk?
    Rumena ima že od srednjega veka pretežno negativen pomen. ▸ A sárga már a középkor óta negatív jelentéssel bír.
  • score1 [skɔ:] samostalnik
    zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
    množina množica, veliko število, obilica
    pogovorno sreča, lahek uspeh
    glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
    šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
    ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
    navtika žleb v škripcu

    on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
    scores of people množica ijudi
    scores of times neštetokrat
    what a score! kakšna sreča!
    three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
    what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
    I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
    be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
    he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
    console yourself on that score pomiri se glede tega!
    they died by scores umirali so v trumah
    to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
    to keep score šteti točke pri igri
    to make a good score doseči visoko število točk
    to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
    to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
    death pays all scores smrt poravna vse dolgove
    to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
    to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
    to run up (a) score zadolžiti se
    to settle one's score poravnati svoj račun
  • sedemdesetletnica samostalnik
    1. (sedemdeseta obletnica) ▸ hetvenedik évforduló
    praznovati sedemdesetletnico ▸ hetvenedik évfordulót ünnepel
    razstava ob sedemdesetletnici ▸ hetvenedik évforduló alkalmából szervezett kiállítás
    sedemdesetletnica obstoja ▸ fennállás hetvenedik évfordulója
    sedemdesetletnica delovanja ▸ működés hetvenedik évfordulója
    Avtobiografija je izšla ob avtorjevi sedemdesetletnici.kontrastivno zanimivo Az önéletrajz a szerző hetvenedik születésnapjára jelent meg.
    Onkološki inštitut te dni praznuje svojo sedemdesetletnico delovanja. ▸ Az onkológiai intézet ezekben a napokban ünnepli a működésének hetvenedik évfordulóját.

    2. (sedemdesetletna ženska) ▸ hetvenéves
    Najmlajši pohodnik, ki je imel okoli dve leti, se je na poti pustil nositi, najstarejša pohodnica je bila sedemdesetletnica.kontrastivno zanimivo A legfiatalabb, két év körüli túrázó útközben hagyta magát vinni, a legidősebb túrázó pedig egy hetvenéves hölgy volt.

    3. ponavadi v množini (ženska, stara med 70 in 79 let) ▸ hetvenes
    Dolga, pletena jopica skrije kakšen odvečen kilogram okrog pasu, bokov in stegen, v njej pa so enako dobro videti trideset-, petdeset- in sedemdesetletnice. ▸ A hosszú, kötött kardigán elrejti a derék és a csípő körül, valamint a combokon lerakódott néhány pluszkilót, és ugyanolyan jól áll a harmincasoknak, az ötveneseknek és a hetveneseknek is.
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • servir* [sɛrvir] verbe transitif služiti; delati (quelqu'un za koga); (po)streči; servirati, prinesti na mizo; (tenis) servirati (žogo); zoologie naskočiti (samico); verbe intransitif služiti (à quelque chose čemu, de kot); biti uporaben, rabiti

    se servir posluževati se (de quelque chose česa), uporabljati, rabiti (de quelque chose kaj); nakupovati, oskrbovati se (chez un marchand pri trgovcu)
    servir son ami narediti uslugo, pomagati prijatelju
    servir à boire naliti (pijačo)
    (religion) servir la messe ministrirati
    servir le potage prinesti juho na mizo
    servir une machine streči stroju
    servir sa patrie služiti domovini
    servir à table streči pri mizi
    servir de père biti za očeta
    servir de prétexte biti za pretvezo
    servir une rente, une pension, des intérêts izplačevati rento, pokojnino, obresti (v določenih, rednih rokih)
    servir une cause posvetiti se neki stvari
    cela vous sert-il encore? ali to še potrebujete?
    vous êtes servi? so vam že postregli, ste si že vzeli?
    Madame est servie, (familier) c'est servi miza je pripravljena, jed je na mizi
    il aime beaucoup se faire servir on si zelo rad da streči
    la mémoire l'a mal servi spomin ga je pustil na cedilu
    le boucher m'a bien servi mesar mi je dobro postregel
    cet épicier sert une nombreuse clientèle ta špecerist prodaja, dobavlja blago številnim strankam
    cela peut encore servir to lahko še prav pride
    il a été bien servi par les circonstances okolnosti so mu bile naklonjene
    on n'est jamais si bien servi que par soi-même najbolje je, če sam opraviš stvari
    cela ne sert de rien de ... nobenega smisla nima, da ...
    à quoi cela sert-il de mentir? kakšen smisel ima, čemu lagati?
    à quoi lui servent tous ses diplômes? čemu mu rabijo, so mu vse njegove diplome?
    à quoi sert, que sert d'amasser tant de richesses? čemu kopičiti toliko bogastva?
    je lui ai servi d'interprète bil sem mu za tolmača
    mon manteau me servira de couverture plaščmi bo za odejo
    cela vous servira de leçon to vam bo v pouk
    (familier) il me sert toujours les mêmes histoires on mi servira vedno iste zgodbe
  • sight1 [sáit] samostalnik
    vid
    figurativno oko, doseg oči; vidik, dogled, pogled, ogled; prizor, ogleda vredna znamenitost
    množina znamenitosti (of a town kakega mesta)
    pogovorno nenavaden ali žalosten pogled (prizor), grda zunanjost, strašilo; muha (na puški), merjenje, viziranje
    fotografija iskalo
    pogovorno masa, množina, kup
    ameriško, sleng šansa

    in sight v bližini, na dosegu, na dogledu
    on sight na (prvi) pogied
    at (first) sight na prvi pogled, brez priprave
    out of sight iz vida, zunaj obzorja
    within sight of v vidiku, v vidu
    a (long) sight pogovorno (zelo) mnogo (of money denarja)
    a sight for the gods prizor za bogove
    a sight for sore eyes zelo prijeten prizor (pogled), privlačna oseba
    sight unseen figurativno maček v žaklju; kupljen na slepo
    bad (good) sight slab (dober) vid
    the loss of sight izguba vida; oslepitev
    long sight daljnovidnost
    a long sight better daleč boljši
    second sight figurativno preroški dar
    payable at (on) sight plačljiv na pokaz
    short (near) sight kratkovidnost
    out of my sight! izgubi se mi izpred oči!
    out of sight out of mind daleč od oči, daleč od srca
    it is not right in my sight to ni prav po mojem mišljenju
    it is a sight better than it was mnogo bolje je, kot je bilo
    it was quite a sight! bil je to prizor za bogove!
    to be in sight of videti
    to catch sight of zagledati, ugledati (koga, kaj)
    to come in sight pokazati se
    it has cost him a sight of money to ga je veljalo kup denarja
    to find favour in s.o.'s sight pridobiti si naklonjenost koga, prikupiti se, ugajati komu
    to get sight of s.o. zagledati, opaziti koga
    to get (to go) out of sight izginiti (iz vida)
    to heave in sight pojavljati se, prikazovati se, postajati viden
    to keep in sight imeti v vidu
    to know by sight poznati po videzu
    what a sight you look! kakšen pa si!, kot strašilo si videti!
    to lose sight of izgubiti iz vida, ne več videti, figurativno pozabiti
    to lose one's sight oslepeti
    the letter was not meant for your sight pismo ni bilo namenjeno tebi
    I should like it a jolly sight better stokrat rajši bi imel to
    to make a sight of oneself smešno se obleči, osmešiti se
    to play (to sing) at sight igrati na prvi pogled, brez priprave
    to put out of sight skriti, ne posvečati pozornosti
    to see the sights videti, ogledati si znamenitosti
    I can't see (bear stand) the sight of him ne morem ga živega videti
    to take a sight nameriti, ciljati; obrniti pogled
    to take a sight at s.o. sleng osle pokazati komu
  • smísel sense; (pomen) meaning, signification; (volja za) mind, turn, taste

    v nekem smísel in a certain sense
    v pravem smíslu besede in the true sense of the word
    v istem smíslu in the same sense
    v polnem smíslu besede in the full sense of the word
    v prenesenem smíslu in the figurative sense
    v ožjem smíslu in a narrow (ali limited) sense
    v smíslu (duhu) zakona in (ali according to) the spirit of the law
    kakšen smísel ima to? what's the sense of that?
    brez smísla void of sense, senseless
    to je brez smísla this is senseless
    to ni bil smísel mojih besed that was not the meaning of my words
    govoril je v istem smíslu he spoke to the same effect
    to nima nobenega smísla that's no good
    nima smísla hoditi tja it's no use (ali there's no sense) going there
    ne imeti smísla (koristi) to be useless, to be of no use, to be to no purpose
    on nima smísla za... he has no taste for, he does not care for...
    on ima smísla za tehniko he is technically-minded, he has a mechanical bent
    za to nimam smísla my tastes do not go that way
  • smísel signification ženski spol , sens moški spol ; (besede) acception ženski spol

    brez smisla dépourvu (ali vide) de sens, insensé, absurde, stupide
    v nekem smislu en un sens, dans un sens
    v ožjem smislu dans un sens plus restreint, au sens étroit
    v širšem smislu par extension, au sens large
    v pravem (prenesenem) smislu au sens propre (figuré)
    v polnem smislu besede dans toute la force du terme, dans toute l'acception du mot
    v smislu zakona dans l'esprit de la loi, conformément à la loi
    imeti smisel za humor (za glasbo) avoir le sens de l'humour (de la musique)
    imeti smisel za lepoto (za umetnost) avoir le sentiment du beau (de l'art)
    smisel za red esprit moški spol d'ordre
    smisel življenja sens de la vie
    za to nimam smisla (nagrtjenja) je n'ai pas de goût (ali de penchant) pour cela
    to nima smisla cela n'a pas de sens, cela ne rime à rien, c'est absurde, c'est inutile
    kakšen smisel ima vse to? à quoi tout cela sert-il (ali rime-t-il)?