našíti to sew on
našíti gumb to sew a button on; to sew (a desired amount)
Zadetki iskanja
- odletéti s'envoler, partir , (letalo) décoller , (pasti) tomber
gumb, pokrov je odletel le bouton, le couvercle a sauté
listje odletava z drevja les arbres s'effeuillent - odtŕgati odtrgováti to tear (ali to break, to pull, to pluck, to wrench) off
ona odtrgava otrokom mleko she skimps the children's milk
odtŕgati, odtrgováti se to tear oneself away, (gumb) to come off
ni se mogel odtŕgati, odtrgováti od knjige he could not tear himself away from the book
odtŕgati, odtrgováti si od ust to deny oneself food
odtŕgati, odtrgováti list to tear off a leaf - oprimir (k tlom) tiščati, zatirati
oprimir el botón na gumb pritisniti
oprimir el disparador sprožiti (puško)
se le oprimía el corazón srce se mu je stiskalo - ovratnik moški spol (-a …) der Kragen (čipkast Spitzenkragen, krznen Pelzkragen, ležeči Schulterkragen, Umlegekragen, mornarski Matrosenkragen, iz nerca Nerzkragen, plašča Mantelkragen, stoječi Stehkragen, šal Schalkragen, visok pleten Rollkragen)
brez ovratnika halsfrei, kragenlos
velikost ovratnika die Kragenweite
gumb na ovratniku der Kragenknopf
postaviti ovratnik pokonci den Kragen aufschlagen
pravo kriminal belih ovratnikov die Weiße-Kragen-Kriminalität - partir* [partir] verbe intransitif odpotovati, kreniti na pot; oditi; odleteti, odpeljati se; startati; figuré izginiti (madež); izpuhteti; figuré sprožiti se (orožje); izhajati, prihajati od; začeti se
à partir d'aujourd'hui od danes naprej
à partir d'ici od tod naprej
partir pour Paris odpotovati v Pariz
partir en voiture odpeljati se, odpotovati, oditi z avtom
partir en vacances iti na počitnice
être prêt à partir biti pripravljen za odhod
partir en voyage iti na potovanje
faire partir une allumette vžgati vžigalico
faire partir un cerf volant spustiti v zrak (papirnatega) zmaja
faire partir le coup sprožiti strel
faire partir le moteur pognati motor
partir d'un éclat de rire bruhniti, planiti v smeh
le mot est parti beseda je padla, je bila izrečena
il est parti de rien (figuré) začel je z nič, s skromnimi sredstvi
les vacances partent du 1er juillet počitnice se začno s 1. julijem
un bouton de ma veste est parti en gumb na suknjiču mi je odletel, se mi je odtrgal
la tache est partie à la lessive madež je izginil pri pranju
avoir maille à partir avec quelqu'un imeti spor, obračun s kom - pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času
pegar un botón prišiti gumb
pegar un bofetón prisoliti zaušnico
pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
pegar una paliza (a) pretepsti koga
pegar un puntapié brco dati
pegar un salto (po)skočiti
pegar sobre a/c prelepiti
pegar voces vpiti, kričati
pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
pegarla spreti se, v prepir priti
pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen - polniln|i (-a, -o) tehnika Füll- (gumb der Füllgriff, nastavek der Füllansatz, voz der Füllwagen, cev das Füllrohr, skrinja der Füllkasten, masa die Füllmasse, teža das Füllgewicht); Abfüll- (linija die Abfülllinie); Einfüll- (odprtina die Einfüllöffnung), Lade-, Belade- (stroj die Lademaschine, upor der Ladewiderstand, ventil das Ladeventil, naprava die Beladevorrichtung); za polnjenje stroja, plavža, peči: (šaržirni) Beschickungs- (stroj die Beschickungsmaschine)
polnilna opeka der Besatzstein
polnilna ploščad pri plavžu: die Gichtbühne - presión ženski spol pritisk
presión arterial krvni pritisk
presión atmosférica zračni pritisk
botón a (ali de) presión gumb zaklopnik
hacer, ejercer presión sobre izvajati pritisk na
hacer presión en las elecciones vplivati na volitve - preskusn|i (-a, -o) Prüf- (gumb der Prüfknopf, cevka das Prüfröhrchen, miza der Prüfstand, napetost die Prüfspannung, tipka die Prüftaste, mesto der Prüfplatz, die Prüfstelle); Probe- (vzorec der Probestab), Test- (polet der Testflug, primer der Testfall, teren das Testgelände, voznik der Testfahrer, vožnja die Testfahrt)
- preskuševaln|i (-a, -o) Prüf- (gumb der Prüfknopf, naprava das Prüfgerät)
- presser [prɛse] verbe transitif stiskati, stisniti, pritiskati, tlačiti; zatesniti; iztisniti, ože(ma)ti, izžiti; pestiti; priganjati, siliti; pospešiti
se presser gnesti se, drenjati se; pohiteti, podvizati se
allons! pressons! pohitimo! brž!
rien ne presse ne mudi se nič, časa dovolj
l'affaire presse zadeva je nujna
le temps presse čas pritiska, treba je pohiteti
presser (sur) un bouton pritisniti na gumb
presser dans ses bras objeti
presser l'ennemi pritiskati, goniti sovražnika
presser de questions obsuti z vprašanji
presser le pas, une affaire pospešiti korak, zadevo
il me pressa d'avouer ma faute silil me je, naj priznam svojo napako
trop presser gnati stvar predaleč, pretiravati; preveč natančno vzeti (quelque chose kaj) - prišíti attacher en cousant, coudre
gumb prišiti (znova) recoudre un bouton - prišíti (-šíjem) | prišívati (-am) perf., imperf. attaccare, fermare, aggiuntare, cucire:
prišiti gumb attaccare un bottone
prišiti rokave na obleko aggiuntare le maniche a un abito
pren. prišiti komu krivdo incolpare qcn., dare la colpa a qcn. - pritisk2 moški spol (-a …) na gumb, ročico ipd.: die Betätigung (eines Knopfes, Reglers), das Betätigen
s pritiskom na gumb auf/durch Knopfdruck
s pritiskom na pedal/tipko durch Betätigen eines Pedals/einer Taste
pritisk k čemu der Andruck
pritisk navzdol das Niederdrücken - pritískati presser, serrer ; figurativno opprimer, accabler, oppresser, peser
pritiskati na koga exercer une pression sur quelqu'un, presser quelqu'un de, importuner quelqu'un, talonner, harceler quelqu'un, tracasser quelqu'un
pritiskati za kom poursuivre quelqu'un
pritiskati na gumb appuyer sur un bouton
sonce pritiska le soleil brûle - pritískati (-am) | pritísniti (-em) imperf., perf.
1. premere; schiacciare; gravare, gravitare:
pritisniti na gumb premere il bottone
lok pritiska na stebre l'arco grava sui pilastri
pritisniti na zavore schiacciare il freno
2. stringere:
pritiskala je otroka na prsi si stringeva il bambino al petto
3. pren. premere; serrare; spingere:
pritiskati na koga z davki premere, stangare qcn. con le imposte
pritisniti na sovražnika serrare da vicino il nemico
pritisniti naprej, noter spingere avanti, dentro
4.
pritiskati, pritisniti na premere su, esercitare pressioni su, sollecitare qcn.
pritiskali so nanj za plačilo premevano su di lui perché pagasse
5. pren. incalzare:
draginja že dolgo pritiska il carovita incalza da tempo
mraz, vročina pritiska incalza il freddo, il caldo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
leta že pritiskajo, so pritisnila gli anni si fanno già sentire
pren. pritiskati na kljuke sollecitare aiuto, protezione
pren. pritiskati ob tla deprimere
vsake četrt ure ga pritisne (na potrebo) ogni quarto d'ora deve andare a orinare, andare in bagno
šol. pritisniti cvek dare un bel cinque
pritisniti komu eno okoli ušes mollare, affibbiare un ceffone a qcn.
pog. pritisniti fotografare, scattare una foto
pritisniti komu ... let comminare a qcn. una pena di... anni di prigione
pren. pritisniti na drugačno struno toccare un'altra corda, cambiare musica
pritisniti koga ob zid mettere qcn. con le spalle al muro, mettere, stringere qcn. alle corde
pritisniti glasneje cantare più forte
pren. malo pritisniti darsi da fare, sforzarsi
pritisniti koga na srce abbracciare qcn. - pritískati apremiar; apretar hacia abajo; oprimir
pritiskati na gumb oprimir el botón
čas pritiska el tiempo apremia (ali urge)
vročina pritiska hace mucho calor - pritisn|iti (-em) pritiskati
1. drücken, pressen (na auf, ob gegen) (navzdol niederdrücken, k tlom umdrücken, skupaj [gegeneinanderdrücken] gegeneinander drücken); (utrditi) festdrücken, anpressen; (sprožiti) losdrücken
na gumb/sprožilec/tipko betätigen (den Knopf/Drucker/die Taste betätigen)
pritisniti na plin/sklopko auf das Gas/die Kupplung treten, Gas geben
(do konca Vollgas geben)
pritisniti na zavoro auf die Bremse steigen
figurativno pritisniti eno eine kleben/scheuern
2. na koga: Druck ausüben auf, (jemanden) unter Druck setzen - program5 moški spol (-a …) pri pralnem stroju: der Waschgang, das Waschprogramm; pri pomivalnem stroju: das Spülprogramm
program za občutljivo perilo Schonwaschgang, Schongang
tehnika gumb za izbiro programa der Drehwählschalter