poglavár head; chief; (plemena, roparski) chieftain
družinski poglavár (oče) head of the family
Zadetki iskanja
- poglavár chef moški spol
družinski poglavar chef de famille
državni poglavar chef d'État
plemenski poglavar chef de tribu
roparski poglavar chef de brigands - poglavár (-ja) | -ka (-e) m, f capo; superiore:
družinski poglavar padre, capofamiglia
državni poglavar Capo dello Stato
plemenski poglavar capotribù - portrét (-a) m um. ritratto; knjiž. effigie:
družinski, ženski portret ritratto di famiglia, di donna - práznik (jour moški spol de) fête ženski spol
cerkven praznik fête religieuse (ali de l'Église)
družinski praznik fête de famille
narodni praznik fête nationale
premičen praznik fête mobile
ob praznikih les jours de fête (ali fériés) - práznik1 (-a) m festa, solennità; (svečan praznik) festività; giorno, giornata di festa:
božični praznik festività di Natale
državni praznik festa nazionale
družinski praznik festa di famiglia
rel. zapovedani praznik festa di precetto
vesele praznike! buone feste!
obhajati praznik celebrare una festa - predmet1 [ê] moški spol (predméta …) der Gegenstand; das Stück, prodajni: der Artikel, die Ware; izdelek: die Ware, die Arbeit (emajliran Emaillearbeit)
leteči predmet das Flugobjekt
(darilni Geschenkartikel, drobni Kleinartikel, družinski Familienstück, razstavljeni Ausstellungsgegenstand, leseni Holzware, muzejski Museumsstück, iz litega železa [Eisengußware] Eisengussware, za zbiralce Sammlerstück, razstavljeni Ausstellungsstück, reklamni Werbeartikel, umetniški Kunstgegenstand, uporabni Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsartikel, struženi Drechslerware, šaljivi Scherzartikel, ščetkarski Bürstenware)
cerkveni predmeti množina kirchliche Geräte, liturgische Geräte množina
pomorstvo naplavljeni predmeti množina das Strandgut - prepir moški spol (-a …) der Streit, der Krach, die Streitigkeit; (nenehno prepiranje) die Streiterei; (družinski Hauskrach, Familienkrach, zakonski Ehestreitigkeit, Ehestreit, Ehekrach)
iskati prepir Streit suchen
(namerno) izzvati prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
živeti v prepiru in Unfrieden leben (mit), auf Kriegsfuß stehen (mit) - prepír (-a) m baruffa, alterco, contrasto, diverbio, bisticcio, litigio, questione, rissa, zuffa; knjiž. bagarre, querelle; lite:
prepir nastane si viene a un alterco, a contesa, a contrasto; nasce, si accende una disputa
hrup, prepir in pretep chiasso, litigio e zuffa
pren. filozofski, strankarski prepiri dispute, querelle filosofiche, di partito
družinski prepiri questioni familiari
odpraviti, poravnati prepir appianare, comporre una lite, una controversia
vedno išče prepir è un tipo litigioso
PREGOVORI:
boljši močnik v miru kakor pečenka v prepiru molto mi piace poco e in pace; meglio mangiar carote in pace che molta pietanza in disunione - prirast|ek moški spol (-ka …) der Zuwachs (lesni Holzzuwachs, družinski Familienzuwachs, gozdarstvo, agronomija in vrtnarstvo debeline Stärkezuwachs, snežne odeje Schneezuwachs)
letni prirastek rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo, gozdarstvo der Jahrestrieb
pravo der Zugewinn, der Zuwachs - problem [é] moški spol (-a …) das Problem (biti Seinsproblem, dejanski Sachproblem, družinski Familienproblem, ekološki Umweltproblem, energetski Energieproblem, kardinalni Kardinalproblem, ključni Schlüsselproblem, osrednji Kernproblem, sodobni Gegenwartsproblem, šahovski Schachproblem, še nerazrešen Restproblem, vzgojni Erziehungsproblem)
delski problem matematika delisches Problem
problem štirih barv matematika Vierfarbenproblem
robni problem matematika Randwertproblem
Waringov problem matematika Waringsches Problem
problem dveh teles fizika Zweikörperproblem
problem več teles fizika Mehrkörperproblem
narediti problem iz (etwas) problematisieren
razgrniti/načeti problem ein Problem aufrollen/angreifen
figurativno delati probleme komu (jemandem) Mühe machen
spopadati se s problemom mit einem Problem ringen
z veliko problemov problemreich, problemgeladen
brez problemov problemlos - raison [rɛzɔ̃] féminin razum, pamet; razlog, povod, vzrok; pravica, upravičenost; pojasnilo, razlaga, obračun; zadoščenje; commerce tvrdka, firma; mathématiques razmerje
à raison de 20 francs le mètre po ceni 20 frankov meter
à bonne, à juste raison po pravici, z vso pravico
à plus forte raison s toliko večjo pravico, tem bolj, toliko bolj, toliko prej; kaj šele; da ne rečem
avec raison s pravico, upravičeno
comme de raison kot je prav
en raison de z ozirom na, zaradi; (= à raison de) v razmerju z
pour la raison que ... iz razloga, ker ...
plus que de raison več kot je prav (dobro), preko pametne mere
pour des raisons de commodité zaradi enostavnosti
pour n'importe quelle raison iz katerega koli razloga
pour raison de quoi zaradi tega, iz tega razloga
pour raison de santé iz zdravstvenih razlogov
raison de plus (to je) razlog več, tem več vzroka, razloga za
âge masculin de raison starost, leta razsodnosti
mariage masculin de raison preračunljiva poroka (zakon)
raison d'Etat državni razlogi (oziri)
raison d'être upravičenost (pravica, smisel, razlog do) obstoja
raisons de famille družinski oziri, razlogi
raison du plus fort pravica močnejšega
raison probante dokazilen razlog, dokaz
raison sociale, de commerce oznaka tvrdke, tvrdka
avoir raison imeti prav
avoir raison de quelqu'un, d'une difficulté premagati koga, težkočo
avoir de bonnes raisons imeti dobre razloge
il n'a pas toute sa raison on ni čisto pri pravi pameti
cela n'a ni rime ni raison to nima ne glave ne repa
demander raison zahtevati zadoščenje (à quelqu'un de quelque chose od koga za kaj)
donner raison à quelqu'un komu prav dati
entendre raison uvideti
il n'entend pas raison njemu se ne da nič dopovedati
être en raison directe, inverse (mathématiques) biti v direktnem, obratnem razmerju
faire raison dati zadoščenje
se faire une raison vdati se v neizogibno(st)
se faire raison soi-même sam si poiskati zadoščenje
mettre à la raison spraviti k pameti, spametovati (koga)
parler raison pametno govoriti
perdre la raison izgubiti pamet, ponoreti
rendre raison de quelque chose da(ja)ti račun o čem, figuré pojasniti kaj
tirer, faire raison de quelqu'un maščevati se komu
il y a raison en tout, pour tout vse ima svoje meje
raison n'a point de lieu sila je močnejša od pravice
comparaison n'est pas raison primera (še) ni dokaz; podobnost nima dokazilne moči - ricōrdo
A) m
1. spomin, spominjanje:
vivere di ricordi živeti od spominov
2. spomin; zapis; ostanek; beležka; znak:
ricordo di famiglia družinski spomin
ricordo marmoreo spominska plošča; (vestigia)
i ricordi della civiltà micenea ostanki mikenske kulture
prendere ricordi zapisovati si beležke
ricordo di una brutta caduta znak hudega padca
B) agg. invar. spominski:
foto ricordo spominska fotografija, slika - roman moški spol (-a …) der Roman (detektivski Kriminalroman, Detektivroman, doktor Arztroman, domovinski Heimatroman, doživljajski Erlebnisroman, družbeni Gesellschaftsroman, družinski Familienroman, grozljivi Gespensterroman, kriminalni Kriminalroman, ljubezenski Liebesroman, pogrošni Schundroman, pustolovski Abenteuerroman, razvojni Entwicklungsroman, s ključem Schlüsselroman, v nadaljevanjih Fortsetzungsroman, v pismih Briefroman, v prvi osebi Ichroman, v verzih Versroman, trivialni Trivialroman, umetniški Künstlerroman, utopični Zukunftsroman, vaški Dorfroman, viteški Ritterroman, vojni Kriegsroman, vzgojni Bildungsroman, Erziehungsroman, zgodovinski Geschichtsroman)
kot roman romanartig, romanhaft
… romana Roman-
(bralec der Romanleser, junakinja die Romanheldin, junak der Romanheld, lik iz die Romangestalt, die Romanfigur, pisec der Romanschriftsteller, der Romanautor)
v obliki romana in Romanform
romani množina das Romanwerk
… romanov Roman-
(bralec der Romanleser, branje die Romanlektüre) - row4 [ráu]
1. samostalnik
pogovorno vpitje, kričanje, kraval, hrup; glasen prepir, pretep, rabuka, ravs; graja, zmerjanje, oštevanje
family row družinski prepir (scena)
what's the row? kaj se je zgodilo?, kaj je narobe?, kaj pa je?
to get into a row nakopati si grajo
I got into an awful row pošteno so me ošteli (ozmerjali)
to kick up (to make) a row dvigniti, napraviti hrup, kraval; kričati, vpiti, hrupno ugovarjati
they kicked up a tremendous row dvignili so peklenski hrup
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
pogovorno razgrajati, prepirati se; napraviti (izzvati, povzročiti) hrup, škandal; grajati, (o)zmerjati, levite brati
arhaično pretepsti - saga [sá:gə] samostalnik
saga, skandinavski ep v prozi o junakih in bogovih
figurativno pripoved o junaških dejanjih in doživljajih
(= saga novel) roman, ki v dolgi, skozi več rodov segajoči pripovedi oblikuje usodo svojih junakov
The Forsyte Saga družinski roman o Forsytih - spor [ô] moški spol (-a …) der Konflikt, med osebami: der Streit (družinski Familienstreit, o pristojnosti Zuständigkeitsstreit, o univerzalijah Universalienstreit, znanstveni Gelehrtenstreit), med osebami, institucijami, državami: die Streitigkeit (delovni Arbeitsstreitigkeit, kompetenčni Gewaltenstreitigkeit, Kompetenzstreitigkeit, najemni Mietstreitigkeit, pravni Rechtsstreitigkeit, zaradi meje Grenzstreitigkeit, ustavni Verfassungsstreitigkeit, Verfassungskonflikt); (razdor) die Entzweiung, das Zerwürfnis; (spoprijem, spopad) die Auseinandersetzung
spori množina Streitigkeiten, Querelen množina, Zwistigkeiten
poravnati spor den Konflikt schlichten, einen Streit beilegen
jabolko spora die Streitfrage, der Zankapfel
točka spora der Streitpunkt
v primeru spora im Streitfall
brez spora (zlepa) in Güte
posrednik v sporu der Schlichter
priti v spor z sich überwerfen mit
biti v sporu z im Streit liegen
povzročati spore Unfrieden stiften - stan2 moški spol (-u, ni množine) (status)
družinski stan familiärer Status, der Personenstand, Familienstand
zakonski stan Ehestand
vdovski stan Witwenstand - status [stéitəs] samostalnik
pravno status, (pravni) položaj; stanje; družbeni položaj, odnos do drugih; stalež; razmere, položaj
vojska čin
ekonomija premoženjsko stanje
status quo sedanje stanje
status quo ante prejšnje stanje
civil (personal) status osebni (družinski) podatki
national status državljanstvo
equality of status (politična) enakopravnost
financial status finančno stanje (položaj) - Status, der, (-, -) status; familiärer Status družinski stan; diplomatischer Status diplomatski status