seriózen serious
 seriózna zadeva a serious business (ali matter)
 Zadetki iskanja
-  settle down neprehodni glagol
 usedati se, padati (usedlina, gošča); znajti se (in v)
 vrniti se v vsakdanje življenje, (nikalno) ne se umiriti; posvetiti se, ponovno začeti (to kaj)
 poročiti se; umiriti se (v nekem stanju)
 to settle down on work resno se lotiti (oprijeti) dela
 he settled down oženil se je, osnoval si je dom
 he settled down in business posvetil se je trgovini
-  shady [šéidi] pridevnik (shadily prislov)
 senčen, senčnat
 figurativno nedoločen, nejasen
 figurativno sumljiv, sumljivega poštenja, dvomljiv
 a shady business sumljiv posel
 a shady spot senčnat kotiček
 to be on the shady side of fifty biti več kot 50 let star
 to keep shady sleng skri(va)ti
-  shoe-string [šú:striŋ]
 1. samostalnik
 vezalka (trak) za čevlje
 ameriško, pogovorno "par grošev"
 shoe-string budget ameriško skromna sredstva
 on a shoe-string ameriško, sleng z omejenimi, majhnimi sredstvi
 to start a business on a shoe-string začeti trgovino s par groši
 2. pridevnik
 beden
-  show [šou] moški spol die Schau, die Show
 show business die Unterhaltungsbranche, das Showbusiness, das Showgeschäft
-  skŕb care; (nadlega) trouble; (žalost) sorrow, grief; worries pl; (briga za) care for; (zaskrbljenost) anxiety, solicitude, concern, apprehension, uneasiness
 moreča skŕb grave concern; arhaično carking care
 ves v skŕbeh, poln skŕbi care-laden, careworn
 brez skŕbi carefree, unconcerned, easy in mind
 prva skŕb prime concern
 v skŕbeh sem za otroka I am anxious about the child
 to je moja skŕb that is my lookout, I shall see to it
 to ni moja skŕb that is no concern of mine (ali no business of mine)
 to naj bo moja skŕb! leave that to me!
 to mi je zadnja skŕb that's the last thing on my mind
 bodite brez skŕbi! do not worry!, never you fear!, be easy on that score!
 to je njegova najmanjša skŕb that is the least of his worries
 biti v velikih skŕbeh za to be in great anxiety about, to fear for
 delati si skŕbi za to concern oneself with
 delati komu skŕbi to worry someone, to cause someone trouble, to give someone much anxiety (ali concern)
 ne delaj si skŕbi glede tega! don't worry about it!
 delati si skŕbi to worry (to fret, to be concerned, to be uneasy in one's mind) (glede, zaradi about)
 ne si delati skŕbi za prihodnost to be unconcerned about the future
 vnaprej si delati skŕbi to meet trouble halfway
 njeno zdravje mi dela skŕbi her health worries me, I am concerned about her health
 preveč skŕbi si delaš! you worry too much
 imeti denarne skŕbi to have money troubles
 nobenih skŕbi ne imeti to be free from care
 imeti na skŕbi to have in charge (ali in custody), to be entrusted (ali charged) with
 navdati z veliko skŕbjo to fill someone with great apprehension
 vaše naročilo bomo izvršili z največjo skŕbjo we shall execute your order with the greatest care
 prepustiti komu skŕb za kaj to commit something to someone's charge
 povzročati komu skŕbi to cause someone anxiety (ali uneasiness)
 njeno življenje nam povzroča (dela) velike skŕbi we are terribly worried about her way of life (ali pogovorno about her goings on, about the way she's carrying on)
 skŕbi ga tarejo he is careworn (ali pogovorno worried stiff)
 skŕb za bodočnost mojih otrok me tare I am worried sick about my children's future
 ti mi zadajaš hude skŕbi you are a great trial to me
-  skrbéti
 skrbéti za to care (for, about), to take care (of), to busy (ali to concern) oneself with (ali about); to be in charge (of something); to have (something) in one's care; to attend to, to see (ali to look) to (ali after); to mind (something); to provide for
 on skrbi samo zase he always looks after number one, he thinks only of himself
 skrbi (brigaj se) zase! mind your own business!
 ne skrbi za tuje posle! mind your own business!, don't meddle in other people's business!
 skrbi me I'm worried, I'm concerned about (something), it makes me uneasy, it causes me a lot of anxiety, it fills me with apprehension
 skrbi me njeno zdravje her state of health fills me with apprehension
 od 16. leta skrbim sam zase I have been on my own since I was (ali the age of) sixteen
 skrbéti sam zase to shift for oneself, to fend for oneself
 skrbel bom, da bo pravočasno dobil pismo I shall take care that he receives the letter in time
 skrbéti mora za svoje otroke he must provide for his children
 njihova usoda nas zelo skrbi we are deeply worried (ali pogovorno worried sick, worried stiff) about their fate
 skrbela bom, da se knjige pravočasno vrnejo I will see (to it) that the books are sent back in time
 ne skrbi! don't worry!
 vsakdo naj skrbi (gleda) zase! every one for himself!
-  slabó prislov badly, ill, unwell; weakly, poorly
 slabó hranjen undernourished
 slabó mi je I feel sick
 z njim je slabó he is badly off (ali hard up), things go very ill with him
 slabó govorim angleško I can't speak English very well, my English is rather weak
 on je slabó plačan he is underpaid
 posli gredó slabó business is bad
 slabó govoriti o kom to speak ill of someone
 slabó se je izkazal, obnesel he cut a poor (ali sorry) figure
 slabó se je končalo it turned out badly, pogovorno it came unstuck
 slabó se počutim I feel unwell
 slabó mi je postalo ob tem pogledu I felt sick at the sight (of it)
 on slabó sliši he is hard of hearing
 ona slabó vidi she has poor sight
 moj brat se slabó uči my brother is a poor scholar
 slabó se obnášati, se vesti to behave badly
 slabó ravnati s kom to ill-treat someone
-  slack1 [slæk]
 1. samostalnik
 nenapet (zrahljan, ohlapen) del vrvi; čas stagnacije, mrtvila v poslih, kupčijah
 množina, pogovorno dolge (ženske) hlače
 vojska, sleng dolge hlače; popustitev, ponehanje (vetra itd.)
 prozodija nepoudarjen zlog (zlogi)
 pogovorno pavza, odmor
 to have a good slack pošteno, zares "izpreči"
 2. pridevnik (slackly prislov)
 mlahav, ohlapen, nenapet, nenategnjen, popuščen; len, nemaren, zanikrn, brezbrižen, počasen, okoren; mirujoč, mrtev (o vodi); slab, medel (o kupčijah, poslih); polpepečen (kruh)
 with a slack hand leno, brez energije
 slack lime gašeno apno
 a slack rope nenapeta, ohlapna vrv
 slack season mrtva sezona, mrtvilo
 slack in stays navtika ki se počasi premika
 slack trade, slack market trgovina medlo, slabo tržišče
 slack water mirujoča, mrtva voda
 slack weather vreme, ki človeka naredi lenega
 to be slack in one's duties zanemarjati svoje dolžnosti
 business is slack trgovina posli zastajajo, stagnirajo
 to keep a slack hand nemarno, ohlapno voditi, upravljati
 to keep a slack rein premalo brzdati, imeti uzdo premalo napeto
 3. prislov
 (v zloženkah) počasi, medlo; nepopolno, nezadostno
 slack-dried hops ne čisto posušen hmelj
 to slack bake premalo (se) speči
-  slučájnost chance, fortuitousness, arhaično fortuity; hazard; contingency; blind luck
 slučájnosti (točka »razno« na seji) any other business
-  slúžben official; figurativno formal, stiff
 po slúžbenih poslih on official business
 slúžbeni avto official car
 slúžbena dolžnost official duty
 slúžbena leta years pl spent in service, years pl of service
 slúžbeno potovanje official journey (ali travel, tour)
 slúžbena prisega official oath, oath of office
 slúžbeno stanovanje official residence
 slúžbena zadeva official business
 službeno prislov officially
-  sredíšče centre, ZDA center; central point; focus; figurativno hub
 sredíšče mesta the heart of the town
 London je sredíšče britanskega imperija London is the hub of the British Empire
 sredíšče privlačnosti (težnosti) centre of attraction (of gravity)
 sredíšče družbenega življenja the hub of social life
 industrijsko (ekonomsko, poslovno) sredíšče industrial (economic, business) centre
 sredíšče odpora vojska centre of resistance
 sredíšče vesolja the hub of the universe
 sredíšče Zemlje centre of the Earth
 v sredíšču Novega Yorka in midtown New York
 sredíšče tarče bull's eye
 zadeti sredíšče tarče to hit the bull's eye
 sredíšče nevihte storm centre
 raziskovalno sredíšče research centre
 velika vseučiliška sredíšča the great universities, the great seats of learning
-  start2 [sta:t]
 1. neprehodni glagol
 iti (kreniti) na pot, odpotovati (for v)
 oditi, odpeljati (vlak)
 šport startati; izhajati (from iz)
 trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob)
 izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les)
 ameriško, sleng iskati, začeti prepir
 2. prehodni glagol
 začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti
 šport dati (tekaču) znak za start
 aeronavtika dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu
 figurativno širiti (novice), sprožiti (vprašanje)
 starting next week počenši s prihodnjim tednom
 to start with za začetek, najprej, predvsem
 to start agitation ameriško, pogovorno povzročiti nemire
 to start after s.o. oditi za kom, zasledovati koga
 his absence started everybody talking vsi so začeli govoričiti zaradi njegove odsotnosti
 to start back umakniti se nazaj, ustrašiti se
 to start on a book začeti (pisati) knjigo
 to start in business začeti s trgovino
 it was not your business, to start with predvsem se vas to ni tikalo
 to start the collar-bone izpahniti si ključnico
 this started me coughing ob tem sem začel kašljati
 to start s.o. in business uvesti koga v (neki) posel
 to start to one's feet skočiti, planiti na noge
 to start an engine pognati, spraviti v tek stroj
 his eyes seemed to start from their sockets oči so mu skoraj izpadle iz jamic (od jeze)
 to start on a journey iti na potovanje
 to start a hare prepoditi, preplašiti zajca
 to start with Latin začeti z učenjem latinščine
 to start a paper začeti izdajati časopis
 to start into rage razjeziti se
 to start for school odpraviti se, iti v šolo
 to start at the sound of a siren zdrzniti se ob zvoku sirene
 to start a seam odpreti šiv
 to start into song začeti peti
 to start from one's seat planiti s sedeža
 a screw has started vijak se je odvil
 this speech will start him in politics s tem govorom bo začel politično kariero
 the storm started half the ship's rivets vihar je zrahljal ladji polovico zakovic
 to start on a thing začeti neko stvar, lotiti se česa
 when do you start? kdaj odrinete (odpotujete)?
-  stick*3 [stik]
 1. prehodni glagol
 prebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti (out of iz)
 natakniti (čepico) (on, to na)
 naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na)
 zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem
 pogovorno vreči pri izpitu
 figurativno spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu)
 sleng prevarati, oslepariti
 sleng prenesti, vzdržati
 2. neprehodni glagol
 tičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti (out of iz)
 (pri)lepiti se (on, to na, za)
 zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa)
 obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figurativno)
 zagaziti; čvrsto sedeti (na konju)
 pogovorno osta(ja)ti, vztrajati (at to pri)
 držati se (to česa)
 ostati zvest (by komu, čemu)
 ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)
 stuck to ameriško, sleng zaljubljen, zateleban v
 stuck up sleng zmeden, zbegan
 to stick at ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se ob
 he sticks at nothing on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadrži
 to stick bills lepiti lepake, plakate, plakatirati
 stick no bills! plakatiranje prepovedano!
 the boat stuck on a shoal čoln je nasedel na plitvino
 she sticks to me like a bur ona se me drži (prime) kot klòp
 to stick butterflies nabadati (nabosti) metulje
 the door has stuck vrata so se zaskočila
 to stick a flower in one's buttonhole zatakniti si cvetlico v gumbnico
 to stick to a friend ostati zvest prijatelju
 to stick to one's guns figurativno ostati zvest čemu, ne prelomiti besede
 to stick one's head out of the window pomoliti glavo iz okna
 they stuck to his heels prilepili (obesili) so se mu na pete
 to stick one's hands in one's pockets vtakniti roke v žep
 he sticks indoors on vedno tiči doma
 to stick it sleng vzdržati, vztrajati
 to stick to it oprijeti se, ne popustiti
 to stick a knife into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
 a man who will stick at nothing figurativno človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavi
 some money stuck to his fingers figurativno poneveril je nekaj denarja
 to stick in the mud obtičati v blatu
 stick my name down on the list zapišite moje ime v seznam!
 the nickname stuck to him vzdevek se ga je prijel
 he is always sticking his nose into my business vedno vtika svoj nos v moje posle (zadeve)
 to stick a pig zaklati prašiča
 to stick to the point ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmeta
 he stuck me with a puzzle spravil me je v zadrego z (neko) uganko
 I stuck him with that question s tem vprašanjem sem ga vrgel na izpitu
 to stick to one's promise držati svojo obljubo
 to stick a stamp on a letter nalepiti znamko na pismo
 it sticks in my throat obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figurativno ne morem zaupati
 if you throw mud enough, some of it will stick če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjem
 to stick to his word držati (svojo) besedo
-  stík contact; connection, connexion; touch; relation; juncture
 brez stíka z out of touch with
 kratek stík (elektrika) short circuit
 prijateljski (trgovski, tesni) stíki friendly (commercial, close) relations pl
 biti v tesnem stíku z to be in close touch with
 biti v stalnem stíku z to keep in touch with
 izgubiti stík z to lose touch with
 navezati poslovne stíke z to establish business contacts with
 priti v stík z to come into contact with, to get in touch with
 navezati stík to establish a connection, to make contact
 imeti stíke z to be in contact with
 stopiti v stíke z to enter into relations with, to enter into connection with
 pretrgati stík to break contact, to cut a connection
 pospeševati stíke to promote (ali to foster) relations
 spraviti koga v stík z to put someone in touch with (ali in contact with)
 vzdrževati prijateljske stíke z to entertain (ali to maintain) friendly relations with
 ne biti več v stíku z to be out of touch with
 kdaj si stopil v stík z njim? when did you contact him?, when did you get in touch with him?
-  stroke1 [stróuk] samostalnik
 udarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.)
 figurativno poteza
 medicina napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt
 matematika vektor
 elektrika razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)
 at a stroke, at one stroke z enim udarcem, zamahom
 on the stroke točno
 a stroke of business dobra kupčija, dober posel
 a stroke of apoplexy (paralysis) medicina kap
 stroke of fate udarec usode
 a stroke of genius genialna poteza, izvirna idejaa
 stroke of lightning tresk
 a stroke of luck srečen slučaj, (nepričakovana) sreča
 a stroke of piston mehanika pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazaj
 stroke of state (redko) državni prevrat
 a stroke of wings zamah s krili
 stroke of wit duhovita opazka, duhovitost
 the breast stroke prsno plavanje
 a clever stroke spretna, vešča poteza
 crawl stroke stil kravl (plavanja)
 down-stroke poteza (s peresom) navzdol
 a few strokes of brush nekaj (par) potez s čopičem
 finishing stroke milostni, smrtonosni udarec
 finishing strokes zadnje poteze, dovrševanje
 a four-stroke motor štiritakten motor
 hair-stroke tanka črtica navzgor (pri pisanju)
 a stroke of liglttning udar strele, strela
 a master-stroke of diplomacy mojstrska diplomatska poteza
 masterly stroke mojstrska poteza
 sun-stroke medicina sončarica
 up-stroke poteza (s peresom) navzgor
 it is on the stroke of ten vsak čas bo ura bila deset
 she came on the stroke prišla je (kot ura) točno
 he never does a stroke of work on se nikoli ne dotakne dela
 to have a stroke medicina biti zadet od kapi
 to keep stroke držati takt (pri veslanju)
 to pull a strong (a quick) stroke hitro plavati
 to put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. dokončati kaj
 to row stroke z veslanjem dajati takt ostalim veslačem
 to row a long stroke veslati z dolgimi vesljaji
 to set the stroke dajati takt pri veslanju
-  tangle [tæŋgl]
 1. samostalnik
 zamotanost; zavozlanje, zaplet, zapletenost; zmešnjava, zmeda
 tangle of hair zamršeni lasje
 his business is in a tangle njegovo poslovanje je v največjem neredu
 2. prehodni glagol
 zaplesti, zamešati, zmešati, zavozlati, zamršiti, zamotati; komplicirati; preplesti (with z)
 a tangled business zamotana, komplicirana zadeva
 neprehodni glagol ((tudi tangle up)
 zamotati se, zaplesti se, z(a)mešati se, zavozlati se; komplicirati se; spustiti se (v boj)
 only a few planes dared to tangle with the allied fleets le malo letal se je upalo zaplesti (spustiti se) v boj z zavezniškimi zračnimi flotiljami
-  tekóč running; flowing; fluent; streaming; current; liquid
 tekóča (rutinska) dela routine work
 tekóče leto current year
 tekóči mesec current month
 tekóča pravda pending suit
 tekóči izdatki current expenses pl, ZDA operating costs pl
 tekóči račun current account
 tekóči posli, tekóče zadeve current business, pending affairs pl
 tekóča številka serial number, consecutive number
 tekóči trak conveyor belt
 tekóča voda running water
 v tekóčem letu during the current year
 biti na tekóčem to be up-to-date
 nisem na tekóčem (pogovorno) I am not in the swim
 biti stalno na tekóčem to be constantly well-informed, to be well up (with things)
 držati koga na tekóčem to keep someone posted (o on), to keep someone up-to-date (with the news)
 ostati na tekóčem to keep up with, to keep oneself well-informed
 tekóče govoriti angleško to speak English fluently
 ne biti več na tekóčem o, gledé to be out of touch, to be out of the swim regarding
-  this množina these [ðis, ði:z]
 1. zaimek
 ta, to
 all this vse to
 this and that to in ono, marsikaj
 after this po tem
 this above all predvsem to
 before this pred tem
 by this medtem, med tem časom; doslej
 ere this nekoč
 for all this zato, zaradi tega; kljub vsemu temu
 from this od zdaj, odslej
 like this tako(le)
 this, that and the other vse mogoče stvari, razne reči
 this is my brother to je moj brat
 these are my children to so moji otroci
 it is like this stvar je taka
 this is what happened tole se je zgodilo
 this is the way to do it tako(le) se to naredi
 he should have been here by this zdajle bi že moral biti tu
 they were talking about this, that and the other govorili so o tem in onem, o vsem mogočem
 2. pridevnik
 ta, to; današnji
 in this country v tej (naši) deželi
 this day danes
 this year to leto; tekoče leto; letos
 this day week (fortnight) danes teden (14 dni)
 in these days dandanes
 (for) these three weeks zadnje tri tedne
 to this day do danes, še danes
 this morning to jutro, danes zjutraj, davi
 this afternoon danes popoldne
 this evening danes zvečer, drevi, nocoj
 this once to pot edino, edinole tokrat
 this time to pot
 business is bad these days posli gredo slabo te dni (v teh časih)
 take this book, not that one vzemite to knjigo, ne one
 3. prislov
 tako
 this much tako mnogo, toliko
 this far tako daleč
-  tíkati (se)2 to concern, to have to do with, to be concerned with; to relate to; to regard
 kar se tiče as to, as for, as regards, with regard to, in regard to, with respect to, concerning, touching
 kar se mene tiče as for me, as to me; as far as I am concerned
 kaj se to mene tiče? what's that to me!
 to se te ne tiče that is no business of yours, that does not concern you, that is none of your business
 vsi, ki se jih (to) tiče those concerned
 v vednost tistim, ki se jih to tiče pravo to whom it may concern
 kar se vašega pisma tiče as regards your letter
 kar se mamil tiče on the subject of drugs