Franja

Zadetki iskanja

  • reichhaltig bogat, obsežen
  • ricco

    A) agg. (m pl. -chi)

    1. bogat:
    ricco sfondato strašansko bogat

    2. ekst. bogat:
    fantasia ricca bogata domišljija
    gonna ricca široko krilo
    terra ricca rodovitna zemlja
    essere ricco di buone qualità imeti mnoge vrline

    3. kem. bogat

    4. drag; razkošen; bogato okrašen

    5. donosen:
    ricco mestiere donosen poklic
    PREGOVORI: fammi indovino e ti farò ricco preg. naredi iz mene vedeža, pa iz tebe napravim bogataša

    B) m (f -ca) bogataš, bogatašinja
  • rich [rič]

    1. pridevnik
    bogat, premožen, imovit; obilen, izdaten; rodoviten, plodovit, ploden; dragocen, sijajen, bogato okrašen, krasen, razkošen; hranljiv, redilen, masten, zabeljen (o jedi); močan (o pijači); poln (o glasu); živ (o barvi); jasen, topel, sočen (izraz)
    pogovorno zabaven, šaljiv; izreden, izvrsten
    sleng absurden, nesmiseln

    rich in cattle bogat z govedom, z živino
    a rich allusion namig, ki mnogo pove
    a rich harvest obilna, bogata žetev
    a rich idea sijajna misel
    a rich feast razkošna pojedina
    rich milk polnomastno mleko
    rich oil težko olje
    rich rhyme bogata rima
    an ore rich in gold z zlatom bogata ruda
    as rich as a Jew zelo bogat
    to be rich in biti bogat z, obilovati z
    to become rich obogateti
    to make rich obogatiti
    that's rich! ta je dobra, imenitna!

    2. samostalnik

    the rich bogatini, bogataši

    3. prislov
    (redko) bogato

    rich-clad bogato, razkošno oblečen
  • riche [riš] adjectif bogat (en z), imovit, premožen, petičen; ploden, obilen, izdaten; krasen, dragocen; masculin bogatin

    riche en fruits, en poissons, en vitamines bogat s sadjem, z ribami, z vitamini
    riche de possibilités bogat, poln možnosti
    ce n'est pas riche to ni nič posebnega
    riche idée féminin odlična zamisel
    nouveau riche masculin novopečen bogataš, parveni
    un riche parti lepa, bogata, dobra partija (za ženitev)
    musée masculin riche en peintures; en sculptures s slikami in skulpturami bogat muzej
    faire un riche mariage bogato se poročiti
    vin masculin riche žlahtno in močno vino
    ces tapis d'Orient, ça fait riche te orientalske preproge dajejo vtis bogastva
    hériter d'un riche parent podedovati po bogatem sorodniku
  • rico bogat, premožen; obilen; izdaten; donosen; izvrsten, odličen; krasen; okusen; ljubek

    rico de dotes visoko nadarjen
    rico en frutas bogat s sadjem
    una rica moza krasno dekle
    rico m bogataš; fam srček, ljubček
    nuevo rico novo pečen bogataš (gospod)
  • rupin, e [rüpɛ̃, in] adjectif, populaire bogat; luksusen; masculin bogataš

    appartement masculin rupin luksusno stanovanje
    être rupin biti bogat
  • satur -ura -urum (sor. s satis)

    1. sit, nasičen (naspr. esuriens, famelicus): TER., TIB., LUCR., MART. idr., postquam isti a mensa surgunt saturi PL., ire, quo saturi solent (= ire cacatum) PL., conviva satur H., saturi pulli CI., saturae capellae V., bis in die saturum fieri CI. nasititi se; z abl.: (sc. equi) ambrosiae suco saturi O., nepos anseris extis satur PERS.; z gen.: omnium rerum TER., altilium H., saturior lactis COL.

    2. metaf.
    a) sit, nasičen = zadovoljèn: saturi fite fabulis PL., expleti atque saturi decederent CI., satur et plenus rerum LUCR.
    b) sit, poln (o barvah), nasičen ali napojen (o močno obarvanih rečeh): vellera ... hyali saturo fucata colore V., raro colore saturo lucet PLIN., vestes Tyrio saturae ostro SEN. TR., quo melior saturiorque est (sc. purpura) SEN. PH.
    c) poln, obilen, rodoviten, bogat: praesepia V., Alcumenam ante aedīs stare saturam intellegi PL. s polnim telesom = nosečo, rus PR., autumnus COL. POËT., Tarentum V.
    d) tolst, utolščen: saturae paludis aves MART.
    e) obilen (o abstr.): nec satura ieiune (sc. dicet) CI.
  • silk-stocking [sílkstɔkiŋ]

    1. pridevnik
    ki nosi svilene nogavice
    figurativno, ameriško eleganten, bogat, aristokratski

    silk-stocking district politika mestni predel z bogatim, politično vplivnim prebivalstvom

    2. samostalnik
    član bogate družbe, elegan, gizdalin
  • silver-spoon [sílvəspu:n] pridevnik
    figurativno bogat; rojen pod srečno zvezdo
  • succulent [sʌ́kjulənt] pridevnik (succulently prislov)
    sočen, poln soka
    botanika mesnat; redilen
    figurativno obilen, bogat, bujen; živahen, svež, krepak
  • sūcōsus (succōsus) 3 (sūcus, succus)

    1. sočen, sočnat, sokovit, poln soka: poma Cels., solum Col., folia, radix, vinum Plin.

    2. metaf. bogat z denarjem, denaren, premožen, imovit, bogat: valde sucosi sunt Petr.
  • suculento sočen; hranilen, krepak, obilen, bogat
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • ūber2 -eris, abl. sg. nav. -ī, adj., adv. komp. ūberius, superl. ūberrimē (ūber1)

    1. rodoviten, plodovit, ploden, plodonosen, obilen, poln, starejše rodovit; najprej o polju: ager L., agri laeti atque uberes Ci., laetae segetes et uberes agri Hier., agro culto nihil potest esse uberius Ci., uberrimum gignendis uvis solum Cu.; pl. subst. n uberrima: Val. Fl. najrodovitnejše pokrajine; pesn.: arbor uberrima pomis O., uberior aetas O. bujnejša; tudi uberrimus annus Ci.; enalaga o plodu: fructus Ci., fruges H., uberius provenit seges C.

    2. metaf. obilen, bogat (s čim), poln, obsežen, obširen, znaten; o tekočinah: rivus H., (sc. amnis) uberior solito O., aquae O., guttae Lucr., fletus Sen. tr., uberius flere Ci. točiti obilnejše solze, bolj jokati; z abl.: Sulmo gelidis uberrimus undis O.; z gen.: lactis uberes rivi H.; o drugih konkr. pojmih: regio aeris ac plumbi uberrima Iust., onus Pl. težko, veliko, eques Masurius Sabinus ap. Gell. dobro rejen, debel, uberiores litterae, uberrimae litterae Ci. ep. obsežnejše, zelo obsežno; abstr.: artes Ci., ingenia Ci., Fr., motūs animi Ci., bellum Iust. obilen plen obetajoča, is quaestus, nunc est uberrimus Ter. največ nese, uberrima praemia victoriae Cu., quid uberius quam contra Antonium dicere? Ci. katera snov (tvarina) je obsežnejša (obilnejša), nullus … lucus est uberior quam de officiis Ci. nobena snov ni obsežnejša, haec pleniora atque uberiora Romam ad suos scribebant C. polneje in obširneje, quis uberior in dicendo Platone? Ci. se more ponašati z večjim obiljem besed kot Platon?, haec uberius disputantur Ci. obširneje, v širšem obsegu, C. Gracchus plenior et uberior est (sc. orator) T. (Dial.), locus tractatus uberrime Ci.
  • ūbertus 3 (nam. ūberātus : ūberāre) obilen, bogat; pren.: dicendi genus Gell.
  • valeroso pogumen, hraber; bogat, oblasten, mogočen
  • valioso dragocen, krasen; bogat, premožen
  • vasto

    A) agg.

    1. prostran, širen

    2. pren. širok; velik; bogat:
    di vasta cultura široko razgledan, zelo učen
    idee vaste veličastne ideje
    di vasta portata pomemben, daljnosežen
    di vaste proporzioni pomemben, velikih razsežnosti
    su vasta scala na veliko, v velikem obsegu

    B) m anat. široka mišica, vastus
  • wantless [wɔ́ntlis] pridevnik
    ki je brez želja, brez potreb; premožen, bogat
  • wanton [wɔ́ntən]

    1. pridevnik (wantonly prislov)
    objesten, razposajen, navihan, poreden; zlohoten; muhast, neodgovoren, kapriciozen, trmast, brezobziren, neusmiljen; razuzdan, polten, nečist, razvraten; divji, bujen, razkošen (rastlinstvo); bogat, čezmeren, bujen; nesmotrn, slučajen, na slepo narejen, samovoljen, neupravičen
    poetično svoboden

    a wanton child poreden, navihan otrok
    wanton cruelty nečloveška okrutnost
    wanton looks poželjivi pogledi
    wanton hair bujni lasje
    wanton imagination bujna domišljija
    wanton praise čezmerna hvala

    2. samostalnik
    razvratnik, -ica, razuzdanec, -nka; hotnica; razposajenec (otrok), razvajenec

    to play the wanton with šaliti se z; poigravati se z

    3. neprehodni glagol
    biti razposajen, šale zbijati, noreti; besneti; razvratno, razuzdano živeti, ljubimkati; bujno rasti; pretiravati

    4. prehodni glagol
    zapravljati, zafrečkati (čas itd.)