-  peterorogljàt (-áta -o) adj. a, con cinque rebbi 
-  petglásen (-sna -o) adj. muz. a, per cinque voci 
-  po (d')après, sur, à (au), de, selon, suivant, par, à raison de, à travers
 
 po abecednem, kronološkem redu par ordre alphabétique, chronologique
 po ceni 20 frankov meter à raison (ali au prix) de 20 francs le mètre
 po čem je to? ça coûte combien, cela? combien cela coûte?
 po čem, po kakšni ceni? à quel prix? quel est le prix?
 po deželi, po mestu par le pays, par la ville
 po Franciji potovati voyager en (ali à travers la) France
 po francosko à la française
 kako se to reče po francosko? comment dit-on cela en français?
 po imenu poznati connaître de nom
 po kopnem, po morju potovati voyager par terre, par mer
 po kosu à la pièce
 po krivem priseči faire un faux serment
 po modi à la mode
 po mojem (mnenju) selon moi, suivant (ali selon) mon opinion, à mon avis
 po naključju par hasard, fortuitement, occasionnellement
 po naravi d'après nature
 po neumnosti par sottise, par bêtise
 po njegovem, po njegovih besedah, po njegovi sodbi d'après lui
 po obedu après le repas
 po obrazu koga poznati connaître quelqu'un de vue
 po okoliščinah selon (ali suivant) les circonstances
 po opravkih iti, hoditi aller, vaquer à ses affaires
 po pošti poslati envoyer par la poste
 po pravici à juste raison
 po pravici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
 po prirodi slikati peindre d'après nature
 po programu suivant le programme
 po resnici (conformément) à la vérité
 po spominu de mémoire
 po tej strani de ce côté-ci
 po suhem in morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
 po tem après cela
 po tem, kar pišejo časopisi d'après ce que disent les journaux
 po teži prodajati vendre au poids
 po tovarniški ceni au prix de fabrique (ali d'usine)
 po videzu suivant (ali selon) les apparences
 po vodo iti aller chercher de l'eau
 vsak po svoje chacun à sa guise (ali à sa façon, à son gré)
 po vrsti à tour de rôle, chacun son tour
 po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance
 po zakonu d'après (ali selon) la loi, aux termes de la loi
 po zdravnika poslati envoyer chercher le médecin
 ravnati se po kom se régler sur quelqu'un
 ravnal sem po vaših željah j'ai agi selon vos désirs
 zgledovati se po kom prendre exemple (ali modèle) sur quelqu'un
 po žlicah par cuillerées
 
-  po después de; según; por; a
 
 po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
 po čem, po kakšni ceni? ¿a qué precio?
 po špansko a la española
 po obedu después de comer; de sobremesa
 po pošti por correo
 po naključju por casualidad, casualmente
 po dva dos a dos
 po kosu, po akordu a destajo
 po resnici conforme a la verdad
 po spominu de memoria
 po zakonu según la ley
 po videzu por las apariencias
 sodeč po njegovi zunanjosti a juzgar por su aspecto
 po okoliščinah según las circunstancias
 po pravici conforme a derecho
 po mojem mnenju en mi opinión, a mi parecer
 po vrsti por turno, uno después (ali detrás) otro
 dišati po vrtnicah oler a rosas
 vsak (dela) po svoje cada cual a su manera (ali a su gusto)
 po njemu je (fig) acaba de morir
 iti po opravkih atender sus negocios
 poslati po pošti enviar (ali remitir) por correo
 poslati po zdravnika enviar a buscar al médico
 prodajati po teži vender al peso
 poznati po imenu (po obrazu) koga conocer a alg de nombre (de vista)
 
-  po
 
 I.  predl.
 1.  după
 2.  pe
 3.  prin
 4.  a
 □ smrdi po dimu miroase a fum
 
 II.  prisl.
 1.  câte
 □ po eden câte unul
 2.  a
 □ tri vreče po deset kilogramov trei saci a zece kilograme
 
-  pò | po
 
 A)  adv.
 
 1.  (per) ciascuno:
 v sobah prenočuje po pet ljudi dormono in cinque per stanza
 vsak otrok je dobil po eno darilo ogni bambino ha ricevuto un regalo (a testa)
 
 2.  per, ○:
 sprehaja se po ure in ure passeggia ore e ore, per ore e ore
 korakajo po dva in dva marciano in fila a due per due, a due a due
 
 3.  (za izražanje prodajne cene) a, ○:
 jajca so po deset tolarjev le uova sono a dieci talleri, dieci talleri (cadauno)
 inštruira po tritisoč tolarjev dà lezioni private a tremila talleri (l'ora)
 
 B)  po prep. (s tožilnikom)
 
 I.  per, ○:
 poslati po zdravnika chiamare il medico
 skočiti po zdravila andare a prendere le medicine
 
 2.  (s svojilnim zaimkom za izražanje hotenja, volje) secondo me, te, lui, ecc., come me, te, lui ecc., a modo mio, tuo, suo ecc.
 
 3.  (za izražanje načina, kako dejanje poteka) come, alla maniera di:
 po božje častiti venerare come Dio, come un dio
 po bratovsko deliti spartire come fratelli, fraternamente
 skrbeti za koga po očetovsko curare qcn. paternamente
 
 II.  (z mestnikom)
 
 1.  (za izražanje premikanja, stanja) per:
 hoditi po gozdu andare per il bosco
 ptice skačejo po vejah gli uccelli saltellano per i rami, di ramo in ramo
 
 2.  (za izražanje usmerjenega premikanja) per:
 stopati po cesti andare per la strada
 plezati po vrvi arrampicarsi per la fune
 
 3.  (za izražanje premikanja z določenim namenom) ○:
 seči po knjigi prendere un libro
 iti po opravkih adempiere impegni
 iti po nakupih andare a comprare, andare a fare spese, fare acquisti, fare lo shopping, fare le compere
 
 4.  (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) ○, di:
 povprašati po znancu chiedere notizie del conoscente
 vprašati po imenu chiedere il nome
 potreba po jedi bisogno di mangiare
 pohlep po denarju avidità di denaro
 žalovati po kom piangere qcn.
 
 5.  (za izražanje časa, ki mu sledi dogajanje) dietro; dopo, fra:
 po plačilu dietro pagamento
 po povzetju dietro consegna
 po desetih letih ga spet vidim lo rivedo dopo dieci anni
 po dveh tednih se vrnem torno fra due settimane
 po Divači pride Sežana dopo Divaccia viene Sesana
 
 6.  (za izražanje merila) da, a, secondo:
 spoznati koga po glasu riconoscere qcn. dalla voce
 oblačiti se po modi vestire alla moda
 igrati po notah suonare secondo le note
 
 7.  (za izražanje sredstva) per:
 poslati po pošti spedire per posta
 
 8.  (za izražanje vzroka) per, da:
 po tvoji krivdi per colpa tua
 sloveti po lepoti essere famosi per (la) bellezza
 
 9.  (za izražanje izvora) di, da:
 okus po čokoladi sapore di cioccolato
 smrdeti po žganju puzzare di acquavite
 po očetu ima oči, po materi lase ha gli occhi del padre, i capelli della madre
 
 10.  (za izražanje načina) ○, adm. giusta:
 plaziti se po trebuhu strisciare pancia a terra, carponi
 obsoditi po krivem condannare ingiustamente
 jeziti se po nepotrebnem arrabbiarsi senza bisogno
 po dekretu giusta il decreto
 
 11.  (za izražanje mere) a:
 jemati zdravila po kapljicah prendere le medicine a gocce
 plačevati po kosu pagare al pezzo
 
 12.  (za izražanje cene) a:
 po tovarniški, po znižani ceni a prezzo di fabbrica, a prezzo ridotto
 po čem je vino? a quanto è il vino?
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. kri vpije po maščevanju il sangue chiama vendetta
 J. K., po domače Maček J. K., vulgo Maček
 pren. iti po gobe tirare le cuoia, (za stvar) andare in rovina, andare a monte, andare alla malora
 po mojem to ni prav secondo me, a mio modo di vedere questo non va
 pog. govoriti po naše parlare alla nostra maniera
 priti po slovo venire ad accomiatarsi
 šport. zmagati po točkah vincere ai punti
 vet. krava je po teletu la vacca ha figliato da poco
 po abecednem redu alfabeticamente
 po kronološkem redu in ordine cronologico
 po domače (preprosto) alla buona, sans façon franc.
 po drobcih minutamente
 po dva in dva a due a due
 jur. po hitrem postopku per direttissima
 po krivici immeritatamente
 po lastni ceni a prezzo di costo
 po lovsko (na lovski način) alla cacciatora
 po malem a spizzichi
 po malem delati, šivati, študirati lavoracchiare, cucicchiare, studiacchiare
 po materini strani in linea materna
 teta po materi zia materna
 po mornarsko alla marinara
 po možnosti possibilmente
 po nagnjenosti tendenzialmente
 po nesreči disgraziatamente, malauguratamente
 po običaju tradizionalmente
 (naročiti kaj) po povzetju (ordinare qcs.) contrassegno
 po predpisih normativamente
 po rodu oriundo (adj.)
 Tržačan po rodu oriundo di Trieste
 po sebi razumljivo implicitamente
 po splošnem mnenju a detta di tutti
 (pluti) po toku (navigare) a seconda
 po videzu all'aspetto
 pog. (iti) po vodi (andare) a rotoli
 po vseh štirih carponi
 PREGOVORI:
 po jutru se dan spozna il buon dì si vede dal mattino
 gost je kot riba, po treh dneh smrdi l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
 
-  pod (predlog) sous, au-dessous de, vers, à, en
 
 pod goro au pied de la montagne
 pod kaznijo globe sous peine d'amende
 pod ključem biti être aux arrêts (ali sous clé)
 pod vsako kritiko au-dessous de toute critique
 pod milim nebom (podnevi) en plein air, (ponoči) à la belle étoile
 pod noč à la tombée de la nuit, à la nuit tombante
 pod pogojem, da à condition que
 pod poveljstvom koga sous le commandement (ali les ordres) de quelqu'un
 pod pretvezo sous prétexte (de)
 pod večer vers le soir
 pod vodo plavati nager sous l'eau (ali entre deux eaux)
 biti pod orožjem être sous les armes, porter les armes
 kupiti pod ceno acheter au-dessous du prix (ali à vil prix)
 peljati koga pod roko donner (ali offrir) le bras à quelqu'un
 
-  pod prep.
 
 I.  (s tožilnikom)
 
 1.  (za izražanje premikanja k spodnji strani) sotto:
 zlesti pod mizo strisciare sotto il tavolo
 zlesti pod odejo mettersi sotto le coperte
 
 2.  (za izražanje prikrivanja) sotto:
 skriti se pod psevdonim nascondersi sotto uno pseudonimo
 
 3.  (za izražanje mesta pri sistematičnem razvrščanju) a, ad; in:
 prestopek spada pod člen 8 il reato è contemplato dall'art. 8, rientra nell'art. 8
 
 4.  (za izražanje nedosežene stopnje) sotto:
 standard je padel pod minimum il tenore di vita è sceso sotto il minimo
 
 5.  (za izražanje podreditve) sotto:
 priti pod tujo oblast cadere sotto il dominio straniero
 
 6.  (časovno, 'proti') verso:
 priti pod večer venire verso sera
 
 7.  sotto:
 peljati zapornika pod stražo v zapor condurre il prigioniero sotto scorta alle prigioni
 pren. biti rojen pod srečno zvezdo essere nato sotto buona stella
 trg. kupiti, prodati pod ceno comprare, vendere sotto costo
 peljati koga pod roko portare qcn. sottobraccio, a braccetto
 kopati pod zemljo scavare sottoterra
 
 II.  (z orodnikom)
 
 1.  (za izražanje položaja na spodnji strani) sotto:
 letalo kroži pod oblaki l'aereo vola sotto le nuvole
 plavati pod vodo nuotare sott'acqua
 
 2.  (za izražanje prikrivanja) sotto:
 potovati pod tujim imenom viaggiare sotto falso nome
 
 3.  (za izražanje mesta pri sistematičnem razvrščanju) a:
 pod drugo točko dnevnega reda so obravnavali delitev dobička al punto due dell'ordine del giorno si è discussa la ripartizione degli utili
 
 4.  (za izražanje nedosežene stopnje) sotto:
 otroci pod desetimi leti i bambini sotto i dieci anni di età
 
 5.  (za izražanje podrejenosti, za izražanje razmer) sotto:
 orkester pod taktirko znanega dirigenta l'orchestra, diretta dal noto direttore, sotto la direzione del noto direttore
 pod Avstrijo sotto l'Austria
 pod Napoleonom so bile osnovane Ilirske province sotto Napoleone furono create le Province Illiriche
 
 6.  (za izražanje sredstva, orodja za dejanje) sotto, a:
 opazovati pod mikroskopom osservare al microscopio
 
 7.  (za izražanje vzroka) sotto:
 opotekati se pod težkim bremenom barcollare sotto un carico pesante
 jez je popustil pod pritiskom vode la diga cedette sotto la pressione dell'acqua
 
 8.  (za izražanje okoliščin dogajanja) sotto, a:
 kupovati pod ugodnimi pogoji acquistare a condizioni favorevoli
 
 9.  (za izražanje merila, vodila) sotto; pena:
 kajenje je pod kaznijo prepovedano è proibito fumare, pena la multa
 izpovedati pod prisego confessare sotto giuramento
 evf. vse gre podenj si fa tutto addosso
 biti pod častjo, da bi ... essere un punto d'onore a non...
 opombe navajati pod črto fare le annotazioni a pie' di pagina
 bolnika imeti pod kisikom dare l'ossigeno al malato
 pren. biti pod ključem essere in gattabuia
 pren. biti pod kritiko essere pessimo (articolo, scritto e sim.)
 plaz ga je zasul pod seboj rimase sepolto sotto la valanga di neve
 agr. saditi pod motiko piantare nel buco praticato dalla zappa
 kaj objaviti pod lažnim imenom pubblicare qcs. sotto falso nome
 spati pod vedrim nebom dormire allo scoperto
 (ki se nahaja) pod gričem pedecollinare
 pod ključem sotto chiave
 navt. pod krovom, pod palubo sottocoperta
 grad. (ki se nahaja) pod nivojem ceste interrato
 
-  pomudíti se s'attarder (ali s'arrêter) à (ali sur) quelque chose 
-  porodíti accoucher de, enfanter, mettre au monde, donner naissance (ali le jour) à, faire naître
 
 poroditi se naître, venir au monde; figurativno jaillir, germer
 predčasno poroditi (splaviti) faire fausse couche
 porodilo se je vprašanje une question s'est posée
 v duhu se mu je porodila misel une idée a germé dans son esprit, l'idée lui est venue de
 
-  pošévno adv. obliquamente; a, di sghembo; a, di sghimbescio 
-  potováti voyager, faire un voyage, se déplacer , (po morju) naviguer; se rendre (ali aller) à (ali en)
 
 potovati po kopnem voyager par terre
 potovati po morju naviguer, voyager par mer (ali par voie maritime)
 potovati po svetu courir le monde
 potovati prek Ljubljane passer par (ali traverser) Ljubljana
 potovati skozi passer par
 potovati v 1. razredu voyager en première (classe)
 potovati skupaj s kom faire route avec quelqu'un
 potovati v aller à, se rendre à
 potovati v tujino voyager à l'étranger
 potovati z ladjo, z letalom voyager par voie maritime (ali en bateau), par voie aérienne (ali en avion)
 potovati z vlakom voyager par le train (ali en train)
 potovati z železnico voyager par chemin de fer
 potovati za zabavo voyager pour son plaisir
 poslovno potovati voyager pour affaires, faire un voyage d'affaires
 veliko, mnogo potovati voyager beaucoup, voir du pays, popularno rouler sa bosse
 
-  prédnosten à (ali de) priorité, prioritaire; de préférence, préférentiel
 
 prednostna cesta route ženski spol à priorité, voie ženski spol prioritaire
 prednostna pravica droit moški spol de préférence (ali de priorité, préférentiel), privilège moški spol
 
-  prék
 
 A)  adv.
 
 1.  oltre:
 priti prek andare, passare oltre
 
 2.  di là
 
 B)  prék prep.
 
 1.  (čez) oltre, dall'altra parte di:
 skočiti prek ograje saltare oltre la siepe
 
 2.  di traverso, trasversalmente:
 obesiti puško prek rame mettere il fucile ad armacollo
 
 3.  per:
 reka se je razlila prek ravnine il fiume dilagò per la valle
 
 4.  (skozi kaj) attraverso, per, via:
 iti v Zagreb prek Zidanega mosta andare a Zagabria via Zidani most
 
 5.  (za izražanje časa, v katerem se kaj godi) ○, durante:
 kavarna je prek nedelje zaprta il caffè è chiuso la domenica
 
 6.  (za izražanje presežne mere) sopra, più di:
 voda sega prek glave l'acqua arriva sopra la testa
 pot je dolga prek deset kilometrov il percorso è lungo più di dieci chilometri
 
 7.  (za izražanj vmesnega člena) a:
 raziskovati zgodovino od kamene dobe prek antike do današnjih časov studiare la storia dall'età della pietra all'evo antico e quindi fino ai tempi moderni
 
 8.  (za izražanje sredstva, posrednika) per, tramite:
 poslati pismo prek kurirja inviare una lettera per corriere
 
-  préko
 
 A)  adv. oltre, di là:
 tam preko je Amerika di là è l'America
 ostal je na obisku do noči in še preko rimase in visita dagli amici fino a tarda sera e oltre
 
 B)  préko prep.
 
 1.  (za izražanje gibanja nad čim) sopra, oltre:
 skočiti preko ograje saltare oltre la siepe
 
 2.  (gibanje povprek po čem) per, di traverso per:
 zvezde se pomikajo preko neba le stelle si muovono per il cielo
 obesiti torbo preko rame appendere la borsa a tracolla
 
 3.  (za izražanje gibanja po površini, skozi kaj) per, su:
 prerezati preko srede tagliare per il mezzo, a metà
 potovati v Zagreb preko Novega mesta andare a Zagabria via, per Novo mesto
 
 4.  (za izražanje stanja) su, oltre:
 most preko potoka un ponte sul torrente
 
 5.  (za izražanje časa, v katerem se kaj zgodi) durante:
 kavarna je preko vikenda zaprta durante il weekend il bar è, rimane chiuso
 
 6.  (za izražanje presežne mere) oltre; più di:
 pot je dolga preko deset kilometrov la strada è lunga oltre dieci chilometri
 ima preko šestdeset let ha più di sessant'anni
 
 7.  (za izražanje vmesnega člena) a (... e poi a...):
 opazovati življenje rastlin od cvetenja preko oploditve do zorenja osservare la vita delle piante dal fiore alla fecondazione e poi alla maturazione
 
 8.  (za izražanje sredstva, posrednika, po) tramite, per:
 poslati sporočilo preko kurirja inviare un messaggio per corriere
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. iti molče preko česa passare qcs. sotto silenzio
 ne moči kar tako preko dejstva non poter ignorare un certo fatto
 pren. preganjati koga še preko groba perseguitare uno anche dopo morto
 pog. pri napredovanju iti preko nekoga nella promozione ignorare qcn., non tener conto di qcn.
 
-  preplahtáti raconter des histoires (ali des bobards) à 
-  prepréčiti empêcher, prévenir, mettre obstacle (ali un empêchement) à, entraver, déjouer, faire échouer, contrecarrer, parer, déconcerter, juguler, confondre , (namero, načrt) troubler
 
 preprečiti atentat déjouer un attentat
 preprečiti dovoz živeža (vojaško) couper les vivres
 preprečiti nevarnost parer à un danger
 preprečiti nesrečo prévenir un accident
 bolje je (bolezen) preprečiti kot zdraviti mieux vaut prévenir que guérir
 
-  pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en
 
 pri Parizu près de Paris
 pri nas chez nous
 pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
 pri igri en jouant, au jeu
 pri moji časti! sur mon honneur!
 pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
 pri ognju auprès du feu
 pri prvi priložnosti à la première occasion
 pri belem dnevu en plein jour
 pri priči sur-le-champ, tout de suite
 pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
 pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
 pri sončnem vzhodu au lever du soleil
 pri 10 stopinjah par 10 degrés
 voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
 biti pri delu être au travail
 biti pri denarju être en fonds
 biti pri kraju être sur la fin
 biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
 imeti pri roki avoir sous la main
 nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
 pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
 pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix!
 
-  pri prep. (z mestnikom)
 
 1.  presso, vicino a, a:
 bitka pri Sisku la battaglia di Siscia
 greti se pri ognju scaldarsi al fuoco
 sedeti pri mizi sedere, stare seduti a tavola
 
 2.  in, di, a, presso:
 ovratnik pri srajci il colletto della camicia
 to sem bral pri Boccacciu l'ho letto nel Boccaccio
 Gostilna pri Lovcu Trattoria al Cacciatore
 tehnik pri gradbenem podjetju tecnico presso un'impresa edilizia
 
 3.  presso, da, con:
 pri Slovencih je to v navadi si usa presso gli sloveni
 stanovati pri starših abitare dai genitori, stare coi genitori
 
 4.  in, con:
 pri kadilcih lahko pride do zastrupitve z nikotinom nei fumatori può aversi un'intossicazione da nicotina
 pri otrocih ni dobro popuščati coi bambini non bisogna essere troppo remissivi
 
 5.  malgrado, nonostante:
 pri vsem bogastvu ni srečen malgrado le grandi ricchezze, non è felice
 
 6.  a, all'età di:
 v šolo je začel hoditi pri šestih letih cominciò a frequentare la scuola all'età di sei anni
 
 7.  su, per, ○:
 bencin se je podražil za 20 tolarjev pri litru la benzina è rincarata di 20 talleri al litro (il litro)
 
 8.  pog. su:
 pri moji duši, da ni res giuro sull'anima mia che non è vero
 inter. pri moji duši perbacco, perdiana
 pri moji veri vivaddio
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 evf. biti pri dekletu vedersela con una ragazza
 pren. ne biti pri denarju essere a corto di soldi
 pren. biti pri kruhu guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere
 biti pri priči mrtev morire sul colpo
 misliti sam pri sebi pensare fra sé, dentro di sé
 ostati pri starem restare immutato
 presedeti večere pri televiziji passare le sere davanti alla TV
 ne zmoči pri najboljši volji non potere proprio malgrado
 pren. pri enem ušesu gre noter, pri drugem ven da un orecchio entra, dall'altro esce
 pri vsem tem contuttociò
 
-  pri (krajevno) cerca de; a
 
 pri Ljubljani cerca de Ljubljana
 pri knjigarnarju en la librería
 bitka pri Sedanu la batalla de Sedan
 pri Rimljanih entre los romanos
 pri odprtem oknu con la ventana abierta
 pri sveči a la luz de una vela
 pri tem vremenu con este tiempo
 pri lepem vremenu haciendo (ali si hace) buen tiempo
 pri mizi a (ali en) la mesa
 pri igri (branju) jugando, al jugar (leyendo, al leer)
 pri vsem tem (= kljub temu) con todo, aún así, a pesar de todo
 pri vsej moji previdnosti a pesar de (ali con) todas mis precauciones
 (časovno) pri mojem odhodu a mi partida
 pri moji časti! ¡por mi honor!
 pri bogu! ¡por Dios!
 biti pri delu estar trabajando
 biti pri denarju tener dinero, tener fondos
 on dela pri tvrdki X. trabaja en la casa X.
 on ni čisto pri pravi (pameti) fam no está en sus cabales; está chalado
 imeti kaj pri roki tener a (la) mano a/c
 nimam denarja pri sebi fam no llevo dinero encima
 pri njem so našli pismo se le encontró (ali le encontraron) una carta
 stanuje pri nas (meni) vive en nuestra (mi) casa
 prisegati pri jurar por