Franja

Zadetki iskanja

  • collum -ī, n

    1. vrat: pallium in collum conicere Pl. za vrat dati, procerum et tenue c. Ci., c. columbae Ci., equi, anguis V., boum colla Q., sectores collorum Ci. glavorezci, invadere in collum Ci. = collo dare bracchia circum V. objeti, pasti okoli vratu, alicui collum obstringere ali obtorquere Pl. ali torquere L. zgrabiti koga za vrat in ga odvleči pred sodišče; sinekdoha vrat z glavo, glava: ferroque secat pendentia colla V., colla in plumis reponit O.; pesn.: India tuo dat colla triumpho Pr. upogiba vrat, se podvrže; collum glava = življenje: actumst de collo meo Pl. po meni je, posuit collum in pulvere Teucro H. pustil je glavo, ne sic mea colla gerantur Lucan.

    2. pren. makov vrat = steblo: lasso papavera collo demisere caput V.; vrat ali grlo steklenice: Ca., Plin., c. lagenae Ph.; Parnassi colla = iuga Stat. — St.lat. soobl. (vulg.) collus -ī, m: Ca. et Luc. et Varr. ap. Non., Acc. fr., Naev. fr., Caecil. fr., Pl., Fr. in cōlus -ī, m: Luc. fr.
  • congregātiō -ōnis, f (congregāre)

    1.
    a) (o živalih) združevanje, druženje, življenje v čredah: (bestiae) congregatione coetum quodam modo civitatis imitantur Ci., c. taurorum Vulg.
    b) pren. (o ljudeh) družabnost, družabno življenje, sožitje: Sen. ph., Cod. Th., nos ad congregationem hominum (z ljudmi) esse natos Ci., naturalis quaedam hominum c. Ci. neki prirojen družabni nagon, prirojen čut za druženje; met. zbrana množica, zbor, družba: omnis c. filiorum Israël Vulg.

    2. pren.
    a) združenje, združevanje, združitev, nabor, kopičenje, nakopičevanje: defit calori c. Sen. ph. kopičenje toplote poneha, c. et conglobatio … guttarum Aug., c. unius fascis Vulg.; met.: omnis c. aquarum Vulg. vsa skupaj natekla voda, c. lapidum Hier. kup kamenja.
    b) sestavljanje, sestava, povzetje, povzemanje, povzetek: argumentorum, criminum, rerum Q., personarum, locorum, temporum Q.
  • cōnservō -āre -āvī -ātum

    1. shraniti (shranjevati): iis rebus tuendis et conservandis praefuerat Ci. je bil varuh tega in ohranitelj onega imetja (v svetišču), c. pecuniam (šalj. = zapraviti) Ci., ut pecunia conservata magis quam correpta esse videatur Ci.

    2.
    a) (z abstraktnim obj.) ohraniti (ohranjati), obdržati, pridrža(va)ti, paziti na kaj, držati, izpolniti (izpolnjevati), držati se česa: Lucr., Plin., Pompeiani ordines conservaverant C. so bili ostali v bojnih vrstah, c. ordinem (vrstni red) Ci., rerum vicissitudines ordinesque Ci., ordinem temporum ali tempora (kronološko zaporedje) Ci., neque ex decumis vectigal conservari potest Ci. nadalje prejemati se, c. morem veterem Hennensium Ci., consuetudinem, ius augurum, considerata iudicia mentis, nomen aliquod Ci., maiestatem populi Romani Ci., L., Dig., libertatem et salutem populi Romani Ci. ep., a quo mea salus conservata est Ci., c. beneficium, disciplinam Ci., auctoritatem Ci., Q., benevolentiam Ci. ep., pristinam erga aliquem voluntatem Ci. ep., iusiurandum Ci., N., patroni mortui voluntatem Ci. izpolniti zadnjo voljo, religionem pristinam Ci., conservatā religione N. prisego zvesto izpolnivši, c. leges, indutias, fidem N., fidem erga imperatorem suum C. zvest ostati, pristinum animum erga populum Romanum L., ne hoc quidem propositum Cels.; z dat. personae: privilegia athletis c. Suet.; z dvojnim acc.: incorrupta mei conserva foedera lecti Pr.
    b) bitja ali stvari ohraniti (ohranjati), (o)čuvati, pred pogubo (ob)varovati, rešiti, kaj v dobrem stanju ohraniti (ohranjati), nepokvarjeno, nepoškodovano pustiti (puščati), vzdrževati (naspr. perdere, v pass. perire): Icti., conservasti te atque illam Ter., c. patriam, cives suos Ci., ad se conservandum Ci., rem publicam vitamque omnium vestrum, bona, fortunas, coniuges liberosque vestros atque hoc domicilium imperii, fortunatissimam urbem hodierno die conservatam vobis videtis Ci., domino navis … multa pollicens, si se conservasset N., se a Themistocle non superatum, sed conservatum iudicavit N., conserves puerum mihi pudice Cat., c. reliquias legionum Vell., Minucius subsidio Fabii conservatus Val. Max., conservari alitem et sobolem iussere haruspices Plin., c. rem familiarem diligentiā et parsimoniā Ci., res suas, simulacra arasque N., summam omnem Lucr., vires Cels., humerus facilius conservatur Cels., c. arborem Suet.; z dat. rei: praedia c. successioni suae Dig.; z dvojnim acc.: uti Brutus pro consule Graeciam incolumem conservet Ci., homines miseros incolumes c. Ci., rectam c. stirpem Col.; v pass.: ita me gessi, … ut salvi omnes conservaremini Ci.; abs.: conserva, quaere, parce Ter.; occ. življenje pustiti (puščati) komu, pomilostiti koga: (Caesar) omnes conservavit C., Caesar … sese eos … conservaturum dixit C., Antigonus hunc conservasset, si per suos esset licitum N., reliquos Antonii reginaeque communes liberos … conservavit Suet. — Od tod adj. pt. pr. cōnservāns -antis, ohranjujoč, ohranitven; z gen.: Arn., ea, quae conservantia sunt eius status Ci.
  • conventualidad ženski spol samostansko življenje
  • conventualité [kɔ̃vɑ̃tüalite] féminin, religion samostansko življenje
  • convīctiō2 -ōnis, f (convīvere) skupno (družno) življenje, sožitje, stalno prijateljsko občevanje s kom: Ciceronis filius in Ci. ep.; met.: convictiones domesticae Ci. ep. družinci, domači.
  • convīctus -ūs, m (convīvere)

    1. skupno (družno) življenje, sožitje, (prijateljsko) občevanje s kom: tollit convictum humanum et societatem Ci., Brutum non solum principem consilii habuit, sed etiam in convictu N. ampak je z njim tudi prijateljsko občeval, c. deûm (z bogovi) Ph., nisi convictu … et amore tibi vinctus essem O., longi convictūs aevi O. dolgoletno občevanje, loca convictuum Sen. ph.

    2. skupno obedovanje, pojedina, popivka, gostija, (po)gostitev: Vell., Sen. ph., Plin. iun., Q. idr., tracto in longum convictu T., convictus sobrii aut temulenti T., adhibere aliquem convictibus T.
  • convivencia ženski spol (zakonsko) skupno življenje
  • convivēnza f

    1. skupno življenje, sožitje

    2. skupno živeči ljudje; človeštvo
  • corporō -āre -āvī -ātum (corpus)

    1. v telo spremeniti (spreminjati), telo da(ja)ti komu, čemu, utelesiti, v pass. (med.) utelesiti se, telo (meso) posta(ja)ti: ipsum animal ex albo liquore ovi corporatur Plin., semen tempore ipso animatur corporaturque Plin., quod fetus animantium colore et humore corporentur atque animentur ad vitam Lact., (pictura) priusquam coloribus coloratur, umbra fingitur Non. preden se z barvami izdela; pt. pf. corporātus 3 utelešen, umesen: mundus c. Ci., Christus corporatus et veste carnis indutus Lact.

    2. iz koga samo telo (brez duše) narediti = usmrtiti koga, življenje vzeti komu: Enn. fr., Acc. fr.
  • cuccagna f

    1. deveta dežela; Indija Koromandija

    2. srečno naključje; ugodna prilika; poslastica:
    albero della cuccagna plezalni drog (z nagradami)

    3. brezskrbno življenje; izobilje:
    è finita la cuccagna! veselice je konec!
  • čȁvor m skromna sredstva za življenje: ima čavor i dvije strijele živi revno
  • čȁvorēnje s dial. životarjenje, revno življenje
  • debauch [dibɔ́:č]

    1. prehodni glagol
    pokvariti, izpriditi; zapeljevati

    2. neprehodni glagol
    razuzdano živeti, popivati

    3. samostalnik
    razuzdano življenje, popivanje, orgije, razvrat; razuzdanost
  • debauchery [dibɔ́:čəri] samostalnik
    nezmernost, razbrzdanost, pijanstvo, požrešnost; razuzdano življenje; zakonolom
  • dēcertātor -ōris, m (dēcertāre) bojevnik v boju na življenje in smrt: Cass.
  • déportement [depɔrtmɑ̃] masculin, vieilli vedenje; pluriel lahkoživo življenje, razuzdanost; odklon, zavoj v stran (d'un véhicule vozila)
  • dissolution [-lüsjɔ̃] féminin, chimie razkroj, razkrajanje, raztopitev, raztopina; razpad, propad; politique, juridique razpust(itev); razuzdanost, razuzdano življenje; (= dissolution de caoutchouc) gumijeva raztopina, fiksativ

    dissolution du sucre raztopitev sladkorja
    dissolution des matières animales razkrajanje živalskih snovi
    dissolution d'un empire razkroj, razpad imperija
    dissolution du mariage ločitev zakonske zveze, zakona; razveza
    dissolution de l'Assemblée nationale razpust narodne skupščine
    dissolution d'un parti razpust kake stranke
    vivre dans la dissolution živeti v razuzdanosti
  • domesticity [douməstísiti] samostalnik
    domačnost, družinsko življenje
    množina domači opravki
  • Drohnendasein, das, brezdelno/trotovsko življenje