woo [wu:] prehodni glagol
(za)snubiti, prositi za roko, dvoriti (ženski); vabiti, mamiti (to k)
skušati (pri)dobiti (glory slavo)
potegovati se za, težiti za
figurativno želeti si, hrepeneti, koprneti po
neprehodni glagol
dvoriti, snubiti
poetično (milo) prositi
Zadetki iskanja
- zlòbiti -īm hudo želeti: zlobiti komu; prozlio se narod, zlobi jedan drugom
- zurücksehnen želeti si nazaj; sich etwas zurücksehnen hrepeneti po
- zurückwünschen (sich) želeti si nazaj
- željàkati -ām želeti si
- žȅljkati -ām, žȅljkovati -ujēm želeti si, hrepeneti: željkati za nečim; mnogi je željkuju; moj željkovani
- žúdjeti žúdīm (ijek.), žúdeti žúdīm (ek.) želeti si, hrepeneti, koprneti: srce je moje umorno, žudi tihi počinak; čovjek žudi za onim čega nema; žudjeti za osvetom
- благоволить želeti dobro, biti naklonjen;
благоволите (zast.) izvolite - благоприятствовать biti naklonjen, dobro želeti
- доброжелательствовать biti naklonjen komu, dobro želeti
- приветствовать pozdraviti, želeti dobrodošlico
- accidēnte m
1. nezgoda:
gli accidenti della vita življenjske nezgode
per accidente slučajno
accidenti! prekleto!
2. pog. kap, mrtvoud:
mandare un accidente a qcn. želeti komu nesrečo, poslati koga k vragu
ti pigliasse un accidente! da bi te vrag!
3. jezik morfološka sprememba
4. filoz. akcidenca, nebistvena lastnost
5. pog. živahna oseba, nadloga:
quel bambino è un vero accidente ta otrok je prava nadloga
6. glasba predznak - accomplissement [-plismɑ̃] masculin dovršitev, izpolnitev, izvršitev, uresničenje
souhaiter l'accomplissement des projets de ses amis želeti uresničenje načrtov svojih prijateljev - acodiciar poželenje zbuditi
acodiciarse polakomniti se, pohlepen postati, (po)želeti, imeti poželenje (po) - agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča
agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
agua amarga grenčica
agua bendita blagoslovljena voda
agua boricada borova voda
volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
agua (de) Colonia kolonjska voda
agua común voda iz vodnjaka
agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
agua cruda trda voda
agua delgada mehka voda
agua dulce sladka (pitna) voda
agua estancada zaježena ali mačvirna voda
agua de fuente studenčnica
agua fuerte jedka voda; jedkanica
agua gaseosa sodavica
agua de leche sirotka
agua de limón limonada
agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
agua de mar morska voda
agua mineral mineralna voda, slatina
agua muerta močvirna voda
agua nieve snežnica
agua potable pitna voda
agua de río, agua fluvial rečna voda
agua rosada rožna voda
agua de Seltz sodavica
agua viva tekoča voda
como agua na pretek
agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
el agua se alza dež ponehuje
bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
hacer agua por u/c bahati se z
se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
hará agua deževalo bo
¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
agua jurisdiccionales teritorialne vode
agua termales toplice
techo a dos agua dvojna streha
entre dos aguas neodločen
hacer aguas urinirati, scati
seguir las aguas de algn koga zasledovati - ardore m
1. vročina:
l'ardore della canicola pasja vročina
2. žar, gorečnost:
desiderare con ardore qcs. o qcn. pren. goreče želeti kaj ali koga
3. vnema:
lavorare con ardore vneto delati - augurare
A) v. tr. (pres. auguro) voščiti, zaželeti:
augurare il buon giorno voščiti dober dan
augurare la buona riuscita degli esami zaželeti uspeh pri izpitih
augurarsi upati, nadejati se, želeti si:
mi auguro di riuscire upam, da mi bo uspelo
B) v. intr. napovedati, napovedovati usodo (kot avguri); napovedovati, prerokovati - bi členek (z opisnim deležnikom tvori pogojni naklon) ○
1. (za izražanje možnosti, negotovosti)
to bi bilo krivično sarebbe ingiusto
iščem žensko, ki bi mi gospodinjila sto cercando una donna che si occupi della casa
kaj bi rad? cosa vuoi?, cosa vorresti?
sam ne ve, kaj bi non sa neppure lui cosa vuole
2. (za izražanje želje, trditve)
želeti bi bilo, da račun poravnate sarebbe auspicabile che liquidaste le pendenze
prav mu je, pa naj bi bil pazil! ben gli sta, avrebbe dovuto stare attento!
3. (za izražanje domnneve)
po časopisnih poročilih naj bi bil zakon tik pred sprejetjem stando ai giornali la legge starebbe per essere approvata
4. ne da bi (za izražanje načina, kako poteka dejanje nadrejenega stavka)
odšel je, ne da bi pozdravil se ne andò senza salutare nessuno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
o tem ni da bi govoril non è il caso di, non merita parlarne
ta je bedak. Ne bi rekel è una testa vuota. Non direi
Ali se je vrnil? Ne da bi (jaz) vedel. È tornato? Non saprei. - bid*1 [bid]
1. prehodni glagol
ukazovati; ponuditi; objaviti; naznaniti
arhaično, poetično pozvati, prositi
2. neprehodni glagol
ponujati
to bid the banns oklicati zaročenca v cerkvi
to bid fair dobro kazati
to bid goodbye (ali farewell) posloviti se
to bid s.o. a good speed želeti komu mnogo uspeha, božji blagoslov
to bid joy želeti srečo
to bid welcome prijazno sprejeti
to bid up več ponuditi (na dražbi)
bid him come in reci(te) mu, naj vstopi - bienvenu, e [bjɛ̃vnü] adjectif dobrodošel; féminin dobrodošlica
remarque féminin bienvenue opazka na mestu
votre offre est la bienvenue vaša ponudba je dobrodošla
souhaiter la bienvenue à quelqu'un želeti komu dobrodošlico
soyez le (la) bienvenu(e)! bodite dobrodošli!