amore m
1. ljubezen:
amore fraterno, filiale bratovska, otroška ljubezen
amore paterno, materno očetovska, materinska ljubezen
amore per un amico ljubezen do prijatelja
essere tutto amore biti naklonjen
per amore o per forza zlepa ali zgrda
d'amore e d'accordo v lepi slogi, složno
per l'amor di Dio! za božjo voljo!
per amore di qcn. komu na ljubo
fallo per amor mio stori to meni na ljubo!
per amore di qcs. zaradi:
per amore di pace zaradi ljubega miru
amore di sé sebičnost
amor proprio samoljubje
2.
amore infelice, sensuale, platonico nesrečna, čutna, platonska ljubezen
fare all'amore, fare l'amore con qcn. ljubiti se s kom
figlio dell'amore evfemistično nezakonski otrok
patire, soffrire il mal d'amore prestajati, trpeti ljubezenske muke
3.
amore della patria, dell'umanità ljubezen do domovine, do človeštva
provare amore per gli oppressi čutiti ljubezen do zatiranih
amore per le arti, per la matematica ljubezen do umetnosti, do matematike
4. ljubezen, navezanost, pohlep:
amore del denaro, del lusso, del potere pohlep po denarju, po razkošju, po oblasti
amore per la vita, per i piaceri ljubezen do življenja, do užitkov
5.
è venuto all'appuntamento il tuo amore? ali je tvoja ljubezen prišla na zmenek?
la bambina è proprio un amore deklica je pravi srček
canta che è un amore čudovito poje
6.
amori pl. ljubezenske dogodivščine:
non fa che parlare dei suoi amori ne počne drugega, kot da pripoveduje o svojih ljubezenskih dogodivščinah
PREGOVORI: il primo amore non si scorda mai preg. prva ljubezen ne zarjavi
chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore nesreča pri igri, sreča v ljubezni
l'amore non fa bollir la pentola preg. ljubezen gre skozi želodec
Zadetki iskanja
- Anteil, der, (-s, -e)
1. delež
2. (Interesse) zanimanje, (Mitgefühl) sočustvovanje; Anteil nehmen an zanimati se za, bei einem Unglück: sočustvovati, čutiti z; Anteil haben an sodelovati pri - antipatia f antipatija, nenaklonjenost, odpor:
avere, nutrire antipatia verso (per) qcn. čutiti do koga antipatijo - antipatija samostalnik
(odpor) ▸ ellenszenv, antipátianeprikrita antipatija ▸ leplezetlen ellenszenv, nem titkolt ellenszenvobojestranska antipatija ▸ kölcsönös ellenszenv, kölcsönös antipátiačutiti antipatijo ▸ ellenszenvet érez - antipatíja antipathie ženski spol , aversion ženski spol (pour, contre), dégoût
čutiti, imeti antipatijo do koga avoir de l'antipathie (ali de l'aversion) pour quelqu'un
vzbujati antipatijo inspirer de l'antipathie
antipatija značajev antipathie de caractères - antipatíja (-e) f antipatia:
čutiti, imeti antipatijo do koga sentire, provare antipatia per qcn. - appesantir [apəzɑ̃tir] verbe transitif otežiti; odreveneti
s'appesantir postati težak, okoren, neokreten; predolgo se ustaviti pri, govoriti o čem
il s'appesantit sur les détails predolgo se zadržuje pri podrobnostih
appesantir sa domination, sa main dati močneje čutiti svojo oblast (gospostvo), svojo roko - astio m sovraštvo, mržnja (iz zavisti):
portare astio a qcn. sovražiti koga
avere, nutrire, provare astio verso qcn., contro qcn. čutiti sovraštvo do koga, sovražiti koga - attrazione f
1. privlačenje, privlačnost; močno zanimanje:
esercitare una forte attrazione sulle masse močno privlačiti množice
provare attrazione per qcn., per qcs. čutiti veliko zanimanje za koga, za kaj
2. atrakcija, zanimivost:
gli elefanti ammaestrati sono l'attrazione di quel circo dresirani sloni so atrakcija cirkusa - averzíja aversión f (do a, por, hacia)
čutiti averzijo do cobrar aversión a - avêrzija aversion, dislike; distaste; antipathy; repugnance; loathing
za to imam posebno avêrzijo it is my pet aversion
čutiti avêrzijo do koga to have a dislike for someone - avêrzija aversion ženski spol , dégoût moški spol , antipathie ženski spol
imeti, čutiti averzijo do avoir (ali éprouver, ressentir) une aversion pour - avêrzija (-e) f knjiž. (odpor) avversione, antipatia, ripugnanza:
čutiti, imeti averzijo do provare, nutrire, sentire avversione per - avversione f
1. odpor, nenaklonjenost, antipatija:
avere, nutrire, provare, sentire avversione per qcn., per qcs. imeti, čutiti odpor do koga, do česa
2. ekst. odvratnost, gnus:
ho una grande avversione a quel lavoro tisto delo mi je res zoprno - battement [batmɑ̃] masculin bitje, udarjanje, trkanje; utrip(anje); časovni presledek
battement de mains ploskanje
battement du cœur, du pouls utrip srca žile
battement d'ailes plahutanje s krili
avoir des battements de cœur čutiti, da srce močneje bije
j'ai un battement de cinq minutes pour changer de train pet minut imam časa, časovnega presledka, da prestopim na drug vlak - batticuōre m
1. utripanje srca
2. pren. tesnoba, strah:
avere il batticuore čutiti tesnobo, strah
far venire il batticuore (a) prestrašiti, vznemiriti (koga) - Bedürfnis, das, potreba; das Bedürfnis haben čutiti potrebo
- berufen2 Adjektiv poklican, upravičen, zu etwas berufen sein biti poklican za; sich zu etwas berufen fühlen čutiti se poklicanega (za)
- besoin [bəzwɛ̃] masculin potreba; stiska; pomanjkanje
besoin pressant, urgent nujna potreba
les besoins naturels (človekove) naravne potrebe (uriniranje itd)
au besoin, si besoin est, en cas de besoin, si le besoin s'en fait sentir, s'il en est besoin v primeru potrebe, če bo treba
point n'est besoin de prav nič ni treba, da ...
est-il besoin de vous dire que ... vam je (res) treba reči, da ...
aller faire ses petits besoins iti na stranišče
avoir besoin de quelqu'un, de quelque chose potrebovati koga, kaj
je n'ai pas besoin de vous dire gue ... ni mi treba reči vam, da ...
éprouver, (res)sentir un besoin čutiti potrebo
être dans le besoin živeti v pomanjkanju
faire ses besoins iti na potrebo
parer aux besoins urgents odpomoči nujnim potrebam
pourvoir, satisfaire, subvenir aux besoins zadostiti potrebam - bližína (-e) f
1. (majhna krajevna, časovna oddaljenost) vicinanza, prossimità:
čutiti je bližino mesta si sente la vicinanza della città
v neposredni bližini vicino, nelle immediate vicinanze
2. ekspr. (duhovna sorodnost) affinità