Franja

Zadetki iskanja

  • poprežáti (-ím) perf. stare in agguato; ekst. insidiare
  • poprídigati (-am) perf. pren. montare in cattedra; redko sermoneggiare
  • populáren popular; in general favour

    populárna pesem popular song, pogovorno pop song
    postati populáren to gain popularity
    ta napev je postal populáren this tune has caught on
    postati populáren pri... to make someone popular with someone
  • populárno adv. popolarmente, in modo popolare; con popolarità; comunemente
  • poraja|ti (-m) poroditi medicina in den Wehen liegen; figurativno gebären, erzeugen, hervorbringen, generieren
  • porájtati (-am) imperf. pog. (meniti se) curarsi di qcn., badare a qcn., a qcs., tenere in conto:
    ljudje ga sploh ne porajtajo la gente non lo tiene in nessun conto
    pog. ne porajtati česa fregarsi di qcs.
  • porázno adv. in modo deludente, pessimo; catastroficamente
  • porédno adv. in modo birichino, monellescamente
  • poróčati2 (-am) | poročíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. sposare, maritare; knjiž. impalmare; knjiž. condurre al talamo; ekst. sistemare

    2. sposare, unire in matrimonio

    B) poróčati se (-am se) | poročíti se (-ím se) imperf., perf., refl. sposarsi
  • poročíti (starši sina, hčer) to give in marriage (one's son, one's daughter); (duhovnik ženina in nevesto) to marry, to join in wedlock (ali in holy matrimony)

    poročíti se to marry, to get married (to), to wed
    dobro se je poročila she has made a good match
    dovolj je star, da se poroči he is old enough to get married (ali to settle down)
    poročíti se iz ljubezni to marry for love
  • porodníca woman in childbed, woman in labour, woman confined
  • porómati (-am) perf.

    1. rel. andare in pellegrinaggio

    2. pren. andarsene, partire
  • porúšen in ruins; (zgradba) pulled down; demolished; (do temelja, do tal) levelled to the ground, razed
  • poruši|ti (-m) rušiti zerstören; z razbijanjem: zertrümmern; sistematično, s stroji: abreißen, niederreißen; vojska mesto: in Schutt und Asche legen, in Trümmer legen
    porušiti ravnotežje (etwas) aus dem Gleichgewicht bringen
    figurativno porušiti vse mostove za seboj alle Brücken hinter sich abbrechen, alle Schiffe hinter sich verbrennen
  • posámezen -zna -o prid. singur, separat, individual, în parte
  • posébej adv.

    1. a parte, separatamente:
    takso je treba posebej plačati la tassa va pagata a parte
    cvetlice daje vsako posebej v vazo mette i fiori nel vaso uno per uno

    2. particolarmente, in specie, in modo speciale:
    posebno se zahvaljujem za prisrčen sprejem vorrei ringraziare particolarmente per la cordiale accoglienza
  • posébej prisl.
    1. separat, în parte
    2.
    še posebej îndeosebi
  • posébno adv. in modo speciale; particolarmente; in specie, segnatamente; soprattutto:
    ta praznik obhajajo posebno slovesno la festa è celebrata con particolare solennità
    tu je zelo vroče, posebno poleti qui fa molto caldo, specie d'estate
  • pose|či [é] (-žem) posegati

    1. z roko kam: greifen in (poseči globoko v žep tief in die Tasche greifen), langen (v kaj hineinlangen, gor hinauflangen)
    figurativno poseči naprej vorgreifen
    poseči po greifen nach/zu (po orožju zu den Waffen greifen, po skrajnem sredstvu zum letzten Mittel greifen, po posebni zvijači tief in die Trickkiste greifen)

    2. na široko, pri pripovedovanju ipd.: (weit) ausholen, ausgreifen

    3.
    poseči vmes (ukrepati, intervenirati) einschreiten, eingreifen, sich einschalten, z energičnimi ukrepi: durchgreifen
    med sprti strani: dazwischentreten
  • posega|ti [é] (-m) z roko: greifen (po nach), v greifen in, eingreifen in; figurativno eingreifen
    ne posegati v kako zadevo: auf sich beruhen lassen, den Dingen ihren Gang lassen